Matoma ma Bapôtres 8
8
Bana ba Nzambe o Jérusalem baluphibe, na baphanchibe. Bè Samarie bayenche mitema. Ngoncha Simon. Mwè Ethiopie ayinebe o may.
1Na Saul achimitaki bowe ba Etienne. Bucha bwango boluphachane botaki n’èbuliki a Nzambe o Jérusalem, bato baphanchibaki bachò o binongo ba Judée na ba Samarie, ebophanchiba ka ko bapôtre phencha.
2Baphele bango babèki bachingani ba Nzambe, bakundaki Etienne, na bango balelaki wango mokala monè.
3Na Saul achekolaki ebuliki a Nzambe mophòndi, akolaki o mandako, atubizaki baphele na batò, akanaki bango o monyòli.
4Ko bakonacha bango baphanchibaki balèlèngèki, bachakolaki mawò ma Nzambe.
5Na Philippe achundaki o mboka o ngolo a Samarie, achakolaki bato mawò tonga na Christ.
6Bato bawokaki mawò ma Philippe ewokele muna ko mò, o bango bawokaki na bayènèki mandembo, mango wango akielaki.
7Biyaye ba mbindo bikama bitubaki o cha myè ma bato bakama, bingamwaki nikichi enongo ituba, na bato ba lèngèngè na batamboli ba macheku bakama babelaki
8Ebèki moni mokama o cha mboka yena.
9Moto abèki o mboka yena bocho, kombo a wango, Simon, wango achèkèki bonganga, n’aphèki bè Samarie ichimo ikama, wango alobaki bwe, wango abèki moto monè.
10Bato bachò bawokaki wango kot’ewokele, bilèngè na baphomba, balobaki bwe: Moto wo adi na nguli a Nzambe ekama.
11Bango bawokaki wango tonga wango achimuzaki bango bobiko bokama na bonganga ba wango.
12Ko, o bango bachinganaki Philippe, wango achakolaki mawò ma bokonchi ba Nzambe nà kombo Jésus Christ, na bango bayinibaki o may, nà baphele nà batò.
13Nà Simon achinganaki, o wango ayinibaki o may, wango alèngèki na Philippe kokoko, na wango achimolaki o wango ayènèki mandembo na matoma machimube, mango wango akielaki.
14O bapôtre bango babèki o Jérusalem bawokaki bwe, be Samarie bichingana mawò ma Nzambe, bango batindaki Pierre na Jean.
15O bango bapholaki ondo, bango bayongaki Nzambe bwe, aphè bango Eyaye Echwa.
16Tonga yango ebochunda o moto nyò mò o phanyak’a bango ka, bango bayinibaki o kombo a Mokonchi Jésus phencha.
17Komoyango Pierre na Jean bayakaki mabòkò ikolo na bango, na bango bayambaki Eyaye Echwa.
18O Simon ayènèki bwe, Eyaye Echwa echundaki enongo bapôtre bayakaki mabòkò ikolo na bango, wango aphèki bango mbongo,
19alobaki bwe: Phè na nga nguli yena, mòchi okomo nga yake mabòkò ma nga ikolo na moto, wango ayambe Eyaye Echwa.
20Ko Pierre alobaki na wango bwe: Be na mbongo a kò tòchumbana, tonga k’òchinganaki bwe, kò tòyamba matabichi ma Nzambe tonga na mbongo.
21K’òdi ebati nyò ika o beka byango twa, tonga motema ma kò modi odyala monyèki o boche ba Nzambe ka.
22Yencha motema ma kò o bobe ba kò buna, na yonga Mokonchi, iyo mwango tòphè kò pardon tonga na bichimunye bibe ba motema ma kò.
23Tonga nga yènè motema ma kò modi ko enongi a bololo bona, na k’òdi o cha mangièngèlè ma machuma.
24Simon ayambolaki bwe: Boyongo Mokonchi tonga na nga, ta beka byango beni bolobaki bina bita na nga.
25O chima bango badikizaki bato, na bachakolaki mawò ma Nzambe, bango babutwaki o Jérusalem, na bachakolaki mina minyòngò ma Nzambe o mamboka ma Samarie makama.
26Ko angelo a Mokonchi alobaki na Philippe bwe: Tèmè chu, kiè ebati a Sude, manè mango machònò o Jérusalem makié a Gaza, mango madi bwabona.
27Wango atèmèki chu, akièki; mwe Ethiopie abèki o manè mango, wango abèki mokomandi a Candace, mokonchi ma mwatò ma Ethiopie, mwango motikaki wango mokomandi a mbongo a mwango echò. Wango ayakaki o Jérusalem tonga n’ichambela ondo.
28O wango abèki abutwe, adyaki bwa o machini, abalaki mokanda ma mobandi (ma Nzambe) Esaïe.
29Eyaye elobaki na Philippe bwe: Kiè, bandama kbamu na machini mana.
30Philippe akièki na mpangu, awokaki mwe Ethiopie abalaki mokanda ma mobandi (ma Nzambe) Esaïe, na Philippe alobaki na wango bwe: Koyebe mawò mango k’obale mana?
31Wango ayambolaki bwe: Mo moto nyò mò odikiza nga ka, nga tayeba mango bwe: Na wango alobaki na Philippe bwe: K’òtwa na kò woni.
32Ebati a mokanda (ma Nzambe) yango wango abalaki ebèki mawò ma: ”Bakambaki wango ko gbata akiè tonga n’ibomiba bona, ko mwan’a gbata adi phi okomo bakiène nchungi a wango bona, kobona wango abodiphola muna ma wango ka.
33O ch’ètuliche yango wango atulizaki nchoto mokalo momichibaki ebati a wango. Eyiche bomwanyole ingomb’a wango nda? Tonga bomwe ba wango bomichibaki o che.”
34Ko mwe Ethiopie alobaki na Philippe bwe: Nga yonge kò bwe, chakola nga, mobandi (ma Nzambe) molobe mawò mango tonga na mwango koncha, iyo tonga na moto akbwi?
35Philippe adipholaki muna ma wango, aphotaki bochakole wango mawò ma, na mina minyòngò ma Jésus.
36O bango babandamaki o ncha yango, bango bapholaki o may, na mwe Ethiopie alobaki bwe: Kieka may, ewunduze nga enongo iyiniba o may, eyeka kombo nda?
37(Philippe alobaki bwe: Mo k’òchingane na motema ma kò mochò, owana kò tòyicha. Wango ayambolaki bwe: Nga chingane bwe, Jésus Christ adi Mwan’a bole a Nzambe).
38Wango achimbizaki machini bwe, madyale otambola ka, na bango bachò babale bachundaki o may, na Philippe ayinaki wango o may.
39O bango bachabwaki o ngolo, Eyaye a Mokonchi ekwaki Philippe, ekièki na wango, mwe Ethiopie aboyènè wango dyòkò ka, ko wango akièki o ncha a wango na moni.
40Ko, Philippe ayènibaki o Azot, alangwaki owana akièki kokoko ncho Césarée, wango achakolaki mina minyòngò o mamboka machò, mango wango alekanaki.
Currently Selected:
Matoma ma Bapôtres 8: BUI1947
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
Matoma ma Bapôtres 8
8
Bana ba Nzambe o Jérusalem baluphibe, na baphanchibe. Bè Samarie bayenche mitema. Ngoncha Simon. Mwè Ethiopie ayinebe o may.
1Na Saul achimitaki bowe ba Etienne. Bucha bwango boluphachane botaki n’èbuliki a Nzambe o Jérusalem, bato baphanchibaki bachò o binongo ba Judée na ba Samarie, ebophanchiba ka ko bapôtre phencha.
2Baphele bango babèki bachingani ba Nzambe, bakundaki Etienne, na bango balelaki wango mokala monè.
3Na Saul achekolaki ebuliki a Nzambe mophòndi, akolaki o mandako, atubizaki baphele na batò, akanaki bango o monyòli.
4Ko bakonacha bango baphanchibaki balèlèngèki, bachakolaki mawò ma Nzambe.
5Na Philippe achundaki o mboka o ngolo a Samarie, achakolaki bato mawò tonga na Christ.
6Bato bawokaki mawò ma Philippe ewokele muna ko mò, o bango bawokaki na bayènèki mandembo, mango wango akielaki.
7Biyaye ba mbindo bikama bitubaki o cha myè ma bato bakama, bingamwaki nikichi enongo ituba, na bato ba lèngèngè na batamboli ba macheku bakama babelaki
8Ebèki moni mokama o cha mboka yena.
9Moto abèki o mboka yena bocho, kombo a wango, Simon, wango achèkèki bonganga, n’aphèki bè Samarie ichimo ikama, wango alobaki bwe, wango abèki moto monè.
10Bato bachò bawokaki wango kot’ewokele, bilèngè na baphomba, balobaki bwe: Moto wo adi na nguli a Nzambe ekama.
11Bango bawokaki wango tonga wango achimuzaki bango bobiko bokama na bonganga ba wango.
12Ko, o bango bachinganaki Philippe, wango achakolaki mawò ma bokonchi ba Nzambe nà kombo Jésus Christ, na bango bayinibaki o may, nà baphele nà batò.
13Nà Simon achinganaki, o wango ayinibaki o may, wango alèngèki na Philippe kokoko, na wango achimolaki o wango ayènèki mandembo na matoma machimube, mango wango akielaki.
14O bapôtre bango babèki o Jérusalem bawokaki bwe, be Samarie bichingana mawò ma Nzambe, bango batindaki Pierre na Jean.
15O bango bapholaki ondo, bango bayongaki Nzambe bwe, aphè bango Eyaye Echwa.
16Tonga yango ebochunda o moto nyò mò o phanyak’a bango ka, bango bayinibaki o kombo a Mokonchi Jésus phencha.
17Komoyango Pierre na Jean bayakaki mabòkò ikolo na bango, na bango bayambaki Eyaye Echwa.
18O Simon ayènèki bwe, Eyaye Echwa echundaki enongo bapôtre bayakaki mabòkò ikolo na bango, wango aphèki bango mbongo,
19alobaki bwe: Phè na nga nguli yena, mòchi okomo nga yake mabòkò ma nga ikolo na moto, wango ayambe Eyaye Echwa.
20Ko Pierre alobaki na wango bwe: Be na mbongo a kò tòchumbana, tonga k’òchinganaki bwe, kò tòyamba matabichi ma Nzambe tonga na mbongo.
21K’òdi ebati nyò ika o beka byango twa, tonga motema ma kò modi odyala monyèki o boche ba Nzambe ka.
22Yencha motema ma kò o bobe ba kò buna, na yonga Mokonchi, iyo mwango tòphè kò pardon tonga na bichimunye bibe ba motema ma kò.
23Tonga nga yènè motema ma kò modi ko enongi a bololo bona, na k’òdi o cha mangièngèlè ma machuma.
24Simon ayambolaki bwe: Boyongo Mokonchi tonga na nga, ta beka byango beni bolobaki bina bita na nga.
25O chima bango badikizaki bato, na bachakolaki mawò ma Nzambe, bango babutwaki o Jérusalem, na bachakolaki mina minyòngò ma Nzambe o mamboka ma Samarie makama.
26Ko angelo a Mokonchi alobaki na Philippe bwe: Tèmè chu, kiè ebati a Sude, manè mango machònò o Jérusalem makié a Gaza, mango madi bwabona.
27Wango atèmèki chu, akièki; mwe Ethiopie abèki o manè mango, wango abèki mokomandi a Candace, mokonchi ma mwatò ma Ethiopie, mwango motikaki wango mokomandi a mbongo a mwango echò. Wango ayakaki o Jérusalem tonga n’ichambela ondo.
28O wango abèki abutwe, adyaki bwa o machini, abalaki mokanda ma mobandi (ma Nzambe) Esaïe.
29Eyaye elobaki na Philippe bwe: Kiè, bandama kbamu na machini mana.
30Philippe akièki na mpangu, awokaki mwe Ethiopie abalaki mokanda ma mobandi (ma Nzambe) Esaïe, na Philippe alobaki na wango bwe: Koyebe mawò mango k’obale mana?
31Wango ayambolaki bwe: Mo moto nyò mò odikiza nga ka, nga tayeba mango bwe: Na wango alobaki na Philippe bwe: K’òtwa na kò woni.
32Ebati a mokanda (ma Nzambe) yango wango abalaki ebèki mawò ma: ”Bakambaki wango ko gbata akiè tonga n’ibomiba bona, ko mwan’a gbata adi phi okomo bakiène nchungi a wango bona, kobona wango abodiphola muna ma wango ka.
33O ch’ètuliche yango wango atulizaki nchoto mokalo momichibaki ebati a wango. Eyiche bomwanyole ingomb’a wango nda? Tonga bomwe ba wango bomichibaki o che.”
34Ko mwe Ethiopie alobaki na Philippe bwe: Nga yonge kò bwe, chakola nga, mobandi (ma Nzambe) molobe mawò mango tonga na mwango koncha, iyo tonga na moto akbwi?
35Philippe adipholaki muna ma wango, aphotaki bochakole wango mawò ma, na mina minyòngò ma Jésus.
36O bango babandamaki o ncha yango, bango bapholaki o may, na mwe Ethiopie alobaki bwe: Kieka may, ewunduze nga enongo iyiniba o may, eyeka kombo nda?
37(Philippe alobaki bwe: Mo k’òchingane na motema ma kò mochò, owana kò tòyicha. Wango ayambolaki bwe: Nga chingane bwe, Jésus Christ adi Mwan’a bole a Nzambe).
38Wango achimbizaki machini bwe, madyale otambola ka, na bango bachò babale bachundaki o may, na Philippe ayinaki wango o may.
39O bango bachabwaki o ngolo, Eyaye a Mokonchi ekwaki Philippe, ekièki na wango, mwe Ethiopie aboyènè wango dyòkò ka, ko wango akièki o ncha a wango na moni.
40Ko, Philippe ayènibaki o Azot, alangwaki owana akièki kokoko ncho Césarée, wango achakolaki mina minyòngò o mamboka machò, mango wango alekanaki.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).