Jean 6
6
Jésus adyèze baphale mituku mitano, atambole ikolo na may. Pierre atange bwe, Jésus adi mwe Nzambe èchwa.
1O chima yango Jésus akiènanaki ediba a Galilée, yango edi o Tibériade.
2Na bato bakama balondoki wango, tonga bango bayènèki matoma machimube, mango wango akielaki na bato ba makònò.
3Ko Jésus akondelaki o chomb’a bokoli, n’adyaki bwa ikolo na bwango.
4Na yenga a bajuif a Pâque abèki mboli.
5Na okomo Jésus atombaki michò ma wango, n’atalelaki n’ayènèki bato bakama baya o ma wango, wango alobaki na Philippe bwe: ”Ne bèni tòchomba mapha makama kobona tonga n’idyèza bato ba owè?”
6Ko wango alobaki iwò di ebèki mo tonga n’imeka wango, tonga wikoncha ayebaki ekielele yango wango takiela.
7Ko Philippe ayambolaki wango bwe: ”Mapha ma motuya kama a deniers ibale madi okoka tonga n’iphè moto ikika ekulu nyò eki tonga n’idya ka (edi motwatwa baphwalanga motuku mo na kama inè).
8Wona moyekoli alobaki na wango bwe, ebèki André, mwanyango a Simon Pierre a bole:
9”Mwan’a bole adi woni, wango adi na mapha ma orge matano na chwe ibale, na bato bakama kobona na mango edi nde?”
10Jésus alobaki bwe: ”Bodyèza bango bwe.” Na o enongo yango ebèki biyembu bikama. Na ebuliki a baphele mituku mitano edyaki bwa owana.
11O chima yango Jésus akwaki mapha na aphèki Nzambe ingòko, na bakabaki mango, na bakoncha bango badyaki bwa owana, bakielaki nà na chwe elenge ko yango, ko bokama bwango bango badingaki bona.
12Na okomo bango bachò bawutaki, Jésus alobaki na bayekoli ba wango bwe: ”Bokonginya tika a bekidya mòchi yango edyale odyobo ka.”
13Na bango bakonginyaki bichèchu ba mapha ma orge matano, byango bitondizaki mika dyomu na mibale, ye edi tika yango ewulaki o chima yango bango badyaki.
14Na okomo bato bayènèki botoma bochimube bwango Jésus akielaki bu, na bango balobaki bwe: ”Yena edi tètè nènè mobandi, mwango balobaki bwe, tòya o che.”
15O Jésus ayebaki bwe, bango badingaki bochekole wango o bokonchi na bokuli, wango alekaki bokondele o bokoli, tonga n’iyedwa enongo idyala wiphencha.
16Okomo ebèki na mbelokolo, bayekoli ba wango bakièki o ediba na bakolaki o bwato,
17tonga n’ikiènana ediba na tonga n’ikiè o Capernaüm, ebèki eya na mokolo, ko Jésus abach’oya o ma bango ka.
18Etubaki enguchi ekuli ediba, ephwaphukaki na bachokela.
19Na o bango balukaki ebèki eya stades mako mabale na itano, iyò mako machato (motwatwa bakilometres batano) na bango bayènèki Jésus atambolaki ikolo na may, na aya o ncha edi bango o bwato, na bobo bophilaki bango.
20Ko wango alobaki na bango bwe: ”Totilake edi nga.”
21Na bango badingaki bokane wango o bwato; ko bwato bobèki mboli n’ichèmè o ngolo yango bango takiè.
22O chima o bucha bwango etubaki kobo. Bato bango batikanaki o bina bili b’èdiba, bayebaki bwe, ebèki bwato bo phencha, ekolaki a bwango ko bayekoli phencha, Jésus abokola elòngò na bango ka.
23Ko mana mato machònòki o Tibériade machèmèki o ibongo dyango, bato badyaki mapha mango Mokonchi mophèki Nzambe ingòko.
24Na okomo bato bayènèki bwe, Jésus abodyala owana ka, na bayekoli ba wango babèki dyòkò twa, bango makoncha bakolaki o mato, na bakièki o Capernaüm tonga n’iyenga Jésus.
25Na okomo bango baita na wango aya o bina bili b’èdiba, bango bayangaki wango bwe: ”Mokuba, k’òyakaki owoni komo ephe?”
26Jésus ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Nènè, nènè, nga lobe na beni, beni boyenge nga edi odyala tonga bwe, beni boyènèki matoma machimube ka, edi tonga beni bodyaki na bowutaki.
27Tokielake mo matoma tonga n’idwa bekidya byango bichile, ko bokielaka matoma m’idwa bekidya byango bitenele na bidi na bomwè ba biteneli, byango Mwan’a bole a moto taphè beni, tonga edi Nzambe, Chango koncha etikaki ndembo ikolo na wango.”
28Na bango balobaki na wango bwe: ”Ne banga tokiela bwe tonga n’ikiela matoma ma Nzambe?”
29Jésus ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Ye edi botoma ba Nzambe bwe, beni bochingane koncha wango wango atindaki.”
30Bango balobaki na wango bwe: ”Matoma machimube mango k’okiele kombo nda, dikiza banga matoma machimube, mòchi banga bochingane ko. Matoma mango k’okiele kombo nda?
31Bachango ba banga badyaka manne o bobè, ko ekòtibaki bona bwe: Wango aphèki bango mapha m’ikolo tonga n’idya.”
32Jésus ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Nènè, nènè, nga lobe na beni, ebodyala Moïse koncha ephèki beni mapha m’ikolo ka, ko ye edi Chango a nga koncha ephè beni kota mapha m’ikolo.
33Tonga mapha ma Nzambe edi mapha mango machònò ikolo na maphè bato ba che bomwè.”
34Na bango balobaki na wango bwe: ”Mokonchi, phè na banga mapha mango machu machò.”
35Jésus ayambolaki bango bwe: ”Nga edi mapha ma bomwè. Koncha wango eya o ma nga, wango dyò tidyali na nchala, na koncha wango echingane nga, wango dyò tidyali na phoncha may.
36Edi ko nga lobaki na beni bona, nyò beni boyènè nga, beni ochingana ka.
37Beka bichò byango Chango aphè nga biya o ma nga na koncha wango eya o ma nga, nènè, nga tibwaki wango iphwa.
38Tonga nga chònòki ikolo na nga chundaki o che, edi odyala tonga n’ikiela bodingo ba nga koncha ka, nga kiele ko bodingo ba koncha wango etindaki nga.
39Bodingo ba koncha wango etindaki nga bodi bo bwe, nga tichumbizi moto nyò mò o cha bango wango aphèki nga, ko nga tawumuza bango o bucha ba chima.
40Ye edi bodingo ba Chango a nga bwe, koncha wango eyènè Mwan’a bole n’achingane wango, wango tadyala na bomwè ba biteneli, na nga tawumuza wango o bucha ba chima.”
41Na bajuif bawochaki wango tonga wango alobaki bwe: ”Nga di mapha mango machònòki ikolo.”
42Na bango balobaki bwe: ”Yena edi odyala Jésus, mwan’a bole a Joseph ka, nyango na chango a wango, banga bodi oyeba bango ka? Ne wango ayiche bolobe bwe: Nga chònòki ikolo bwe?”
43Jésus ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Todyalake na wochako!
44Edi moto nyò mò iyicha boya o ma nga twa m’odya kokomo Chango koncha etindaki nga abèki wango o ma nga ka; na nga tawumuza wango o bucha ba chima.
45Ekòtibaki na mibandi bwe: ”Nzambe tadikiza bato bachò.” Koncha wango ebiwoka mawò ma Chango n’abiyekola mango, wango ayiche boya o ma nga.
46Moto nyò mò ach’oyènè Chango ka, ebiyèni wango ko koncha wango echònòki o ma Nzambe, yena edi koncha wango ebiyènè Chango.
47Nènè, nènè, nga lobe na beni bwe: ”Koncha wango echingane, wango adi na bomwè ba biteneli.
48Nga edi mapha ma bomwè.
49Bachango ba beni badyaka mapha o bobè na bawaka.
50Ko na mapha mango machònòki ikolo, koncha edye mango, wango tiwe.
51Nga edi mapha ma bomwè, mango machònòki ikolo. Na koncha wango edye mango, wango tadyala na bomwè ba biteneli, na mapha mango nga taphè, edi nchoto a nga; na nga phè dyango kobona, mòchi bato ba che badyale na bomwè.”
52Etubaki ichicha o phanyak’a bajuif tonga na mawò mango bango balobaki bwe: Wango ayiche bophè banga nchoto a wango tonga n’idya?
53Jésus alobaki na bango bwe: ”Nènè, nènè, nga lobe na beni bwe: ”Mo beni odya nchoto a Mwan’a bole a moto ka, na onywa malongo ma wango ka, kobona beni bodi bomwè o cha beni twa.
54Koncha wango edye nchoto a nga, na enywe malongo ma nga, wango adi na bomwè ba biteneli.
55Tonga nchoto a nga edi bekidya ba nènè, na malongo ma nga edi eyeka a nènè inywa.
56Tonga koncha wango edye nchoto a nga na enywe malongo ma nga, wango tadyala o cha nga, na nga tadyala o cha wango.
57Ko Chango koncha edi na bomwè atindaki nga bona na ko nga lòngò o cha Chango bona, tedyala kobona nà na koncha wango edye nchoto a nga na wango talòngò o cha nga.
58Edi kobona na mapha mango machònòki ikolo. Madi odyala ko mango bachango badyaka na bawaka bona ka; koncha wango edye mapha ma, wango tadyala na bomwè ba biteneli.”
59Wango alobaki mawò mango okomo wango abadikize o synagogue o Capernaüm.
60Okomo bana bayekoli ba wango bawokaki mawò mango bango balobaki bwe: ”Yena tètè mawò makuli enongo iwoka; ne teyicha bowoke mango nda?”
61Ko Jésus wikoncha ayebaki bwe, bayekoli ba wikoncha badi bawoche wango tonga na mawò mango wango achakolaki, na wango alobaki na bango bwe: ”Yekobo edi na beni ibaku a iboko?”
62Ne mo beni boyènè Mwan’a bole a moto abutwe o ikolo o enongo yango wango abèki bocho, owana beni toloba bwe nde?
63Edi Eyaye koncha echekole (bichò) na bomwè; nchoto edi bwabona. Mawò mango nga lobaki na beni madi Eyaye na bomwè.
64Ko o phanyak’a beni edi bana baninga, bango badi ochingana ka. ”Tonga Jésus abiphota boyebe nokale o bophotiche bwe, o phanyak’a bango edi na bakoncha bango badi ochingana ka, na o phanyak’a bango wona mo wango otèkondola wango.
65Wango alobaki dyòkò bwe: ”Edi tonga na kobona nga lobaki na beni bwe: Edi moto nyò mò iyicha bophole o ma nga twa, mo odya kobona, Chango abèki wango ka.”
66Bayekoli ba wango bakama balangwaki o ma wango, na babolondo wango dyòkò ka, ebèki tonga na mawò mango.
67Jésus alobaki nà na dyomu na babale (bango bawulaki) bwe: ”Beni bodinge nà beni bolangwe o ma nga?”
68Simon Pierre ayambolaki wango bwe: ”Mokonchi, ne banga tokiè o ma nda? Edi ke ko kò koncha edi na mawò ma bomwè ba biteneli,
69na banga bochingane na boyebe bwe, k’òdi Mwe echwa a Nzambe.”
70Jésus ayambolaki bango bwe: ”Edi odyala nga koncha echòlòki beni dyomu na babale ka? Ko o phanyak’a beni edwebe wona mo adi Molemba.”
71Wango alobaki mawò mango tonga na Judas Iscariot, mwan’a bole a Simon, tonga wango abèki koncha wango otekondola Jésus, wango abèki nà wango mwe elòngò a bayekoli dyomu na babale.
Currently Selected:
Jean 6: BUI1947
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).