Lukas 8
8
kapitel acht
1un es iz geshen noch dem, az er iz gegangen iber shtot un dorf, hot gedarshent un ongezogt di Gute Besoire fun dem kenigraich fun Hashem, un di tsvelf mit im, 2un einike froien, vos zenen geheilt gevoren fun beize gaister un fun shlafkeitn: Miryam, vemen men hot gerufen Magdalit, vos fun ir zenen arois ziben beize gaister, 3un Yochanah, dos vaib fun Kuza, a farvalter bai Hordosn, un Shoshanah un a sach andere, vos hoben im gedint mit zeier hob un guts.
4un ven a groiser hamon mentshn iz zich tsuzamengekumen, un zei zenen gekumen tsu im fun ale shtet, hot er gezogt in a moshal: 5es iz aroisgegangen der zeier tsu farzeien zain zomen; un beshas er hot gezeit, iz epes (fun der zrie) gefalen baim veg un iz tsetreten gevoren, un di feigel fun himel hoben es oifgefresen. 6un an ander bisel iz gefalen oif dem feldzn; un ven es hot oifgeshprotst, iz es fardart gevoren, tsulib dem vos es hot nisht gehat kein faichtkeit. 7un an ander bisel iz gefalen inmitn fun di derner; un di derner zenen mitoifgevaksen un hoben es dershtikt. 8un an ander bisel iz gefalen oif der guter erd un hot oifgeshprotst un gebrengt frucht hundertfachik. un ven er hot dos gezogt, hot er oisgerufen: ver es hot oiern tsum heren, der zol heren!
9un di talmidim zaine hoben im gefregt, vos dos moshal zol bataiten. 10un er hot gezogt: aich iz es gegeben gevoren tsu visen di soides fun dem kenigraich fun Hashem; tsu di ibrike ober in mesholem, kedei kukendik zolen zei nisht zen, un herendik zolen zei nisht farshtein. 11un dos iz dos moshal: der zomen dos iz Hashems vort. 12di baim veg zenen es, vos heren, dernoch kumt der Satan un nemt avek dos vort fun zeier harts, kedei zei zolen nisht gloiben un nisht geratevet veren. 13un di oif dem feldzn, dos zenen zei, vos ven zei heren, nemen zei on dos vort mit freid, zei hoben ober nisht kein vortsel; di gloiben (nor) oif a gevise tsait, un in a tsait fun nisoyen falen zei op. 14un dos vos iz gefalen tsvishen di derner, zei zenen es, vos heren; un avekgeiendik veren zei dershtikt fun di daiges un ashires un tainugim fun dem leben, un brengen nisht kein peires tsu raifkeit. 15dos ober oif der guter erd, zei zenen es, vos hoben gehert dos vort, hoben es bahalten in a loiter un gut harts un brengen frucht mit savlones.
16un keiner, vos hot ongetsunden a licht, fardekt es nisht mit kein keile, oder shtelt es unter a bet; nor shtelt es oif a laichter, kedei di, vos kumen arain, zolen zen dos licht. 17vorem es iz nisht faran kein farborgene zach, vos vet nisht antplekt veren; es gefint zich oich nisht kein bahaltene zach, vos vet nisht bakant gemacht veren un kumen tsu hisgales. 18deriber git achtung viazoi ir hert; vorem yeder einer, vos hot, im vet gegeben veren; un yeder einer, vos hot nisht, fun im vet avekgenumen veren afile dos, vos er meint, az er hot. 19un zain muter un zaine brider zenen gekumen tsu im, un hoben nisht gekent im dergreichen machmas dem hamon mentshn. 20un men hot im gezogt: dain muter un di brider daine shteien indroisen un vilen dich zen. 21er ober hot entferendik tsu zei gezogt: main muter un maine brider zenen di dozike, vos heren Hashems vort un ton es!
22un es iz geshen in einem fun di teg, az er iz aingeshtigen in a shifel mit zaine talmidim; un hot tsu zei gezogt: lomir ariberforen oif der anderer zait yam; un zei hoben zich avekgeshift. 23beis ober zei zenen geforen, iz er aingeshlofen; un a shturemvint hot aropgenidert oifen yam, un dos shifel hot zich ongefilt (mit vaser), un zei zenen geven in sekone. 24un zei zenen tsugekumen, hoben im oifgevekt, azoi tsu zogen; Har, Har, mir zenen farloiren! er ober iz oifgeshtanen, hot ongeshrigen dem vint un di shturemdike chvalyes vaser; un zei hoben zich geleigt, un es iz gevoren shtil. 25un er hot tsu zei gezogt: vu iz eier emune? zei ober hoben zich geforchten un gevundert, un gezogt einer tsum andern: ver iz er doch, vail sai di vintn bafelt er sai dos vaser, un zei gehorchen im?
26un zei hoben zich ahingeshift tsum land fun di Gerasim, vos iz antkegeniber Galil. 27un ven er iz aroisgekumen oif der yaboshe, iz im ois der shtot antkegengekumen a man, vos hot gehat beize gaister; un shoin a lange tsait vi er hot nisht getrogen kein malbesh, oich hot er nisht gevoint in kein hoiz, nor in di kvorim. 28un derzeendik Yeshuan/Yehoshuan, hot er a geshrei geton, iz anidergefalen far im un hot gezogt mit a hoich kol: vos hob ich mit dir, Yeshua/Yehoshua, du zun fun G‑t dem Oibershter? ich bet dich, az du zolst mich nisht painiken! 29vorem er hot bafoilen dem umreinem gaist aroistsugein fun dem mentshn; vail a sach mol hot er im shoin gechapt, un men hot im gebunden mit keitn un pentes un gehalten unter shmire; un er flegt tseraisen dos, mit velchen er iz geven gebunden un iz getriben gevoren fun dem beizn gaist in di midboryes arain. 30un Yeshua/Yehoshua hot im gefregt: vos iz der nomen dainer? un er hot gezogt: Legion! vail a sach beize gaister zenen arain in im. 31un zei hoben im gebeten, az er zol zei nisht bafelen tsu gein in tehom arain. 32un dorten iz geven a groise stade chazeirem pashendik zich oifen barg, un zei hoben im gebeten, az er zol zei derloibn araintsugein in zei. un er hot es zei derloibt. 33un di beize gaister zenen aroisgegangen fun dem mentshn un zenen arain in di chazeirem; un di stade hot zich a ris arop geton fun dem meshupedikn feldzn in yam arain un iz dertrunken gevoren. 34vi ober di pastecher hoben gezen, vos es hot getrofen, zenen zei antlofen un hoben es dertseilt in der shtot un in di derfer. 35un zei zenen aroisgegangen zen, vos es hot pasirt un zenen gekumen tsu Yeshuan/Yehoshuan, un hoben gefunen dem mentshn, fun vemen di beize gaister zenen arois, ongekleidt un bai di klore gedanken un er iz gezesen bai Yeshuas fis; un zei hoben zich geforchten. 36di ober, vos hoben es gezen, hoben tsu zei dertseilt, viazoi der bazesener iz geholfen gevoren. 37un di gantse mase mentshn fun der umgegent fun di Gerasim hoben im gebeten, az er zol avekgein fun zei; vail es hot zei ongechapt a groise moire. un er iz aingeshtigen in a shifel un hot zich umgekert tsurik. 38der man ober, fun vemen di beize gaister zenen arois, hot im gebeten, az er zol blaiben mit im; er ober hot im avekgeshikt, azoi tsu zogen: 39ker dich um aheim un dertseil, vos Hashem hot dir geton, un er iz avekgegangen un hot bakant gemacht iber der gantser shtot alts, vos Yeshua/Yehoshua hot far im geton.
40un ven Yeshua/Yehoshua hot zich umgekert, hot der hamon mentshn im oifgenumen, vorem ale hoben gevart oif im. 41un ze, es iz gekumen a man miten nomen Yair, a Gabe fun der shul iz er geven; un iz anidergefalen far Yeshuas fis un hot im gebeten, az er zol araingein in zain hoiz. 42vail er hot gehat an ein eintsike tochter knape tsvelf yor alt, un zi hot gehalten baim shtarben. un beshas er iz ahingegangen hoben di hamonim mentshn zich gedrengt arum im.
43un a froi, vos hot gehat a blut flus shoin tsvelf yor lang, velche hot oisgegeben ir gants farmegn oif roifim, un hot fun keinem nisht gekent geheilt veren, 44iz gekumen fun hinten, hot ongerirt di zoim fun zain malbesh, un plutslung hot der flus fun ir blut zich opgeshtelt. 45un Yeshua/Yehoshua hot gezogt: ver hot mich ongerirt? un ven ale hoben geleiknt, hot Petros gezogt: Har, di hamonim drengen zich arum dir un shtoisen dich doch. 46Yeshua/Yehoshua ober hot gezogt: emitser hot mich ongerirt; vorem ich veis, az a koiech iz fun mir aroisgegangen! 47un vi di froi hot gezen, az es iz nisht gebliben farhoilen, iz zi tsiterendik gekumen un anidergefalen far im un hot dertseilt farn gantsn folk, tsulib velcher sibe zi hot im ongerirt, un viazoi zi iz plutslung geheilt gevoren. 48un er hot tsu ir gezogt: tochter, der gloiben dainer hot dir geholfen; gei lesholem!
49beshas er hot noch geredt, iz emitser gekumen fun dem Gabes hoiz, azoi tsu zogen: dain tochter iz shoin geshtorben; bami mer nisht dem Rebn. 50un az Yeshua/Yehoshua hot es gehert, hot er geentfert tsu im: hob nisht kein moire; gloib nor un zi vet geratevet veren! 51un ven er iz araingekumen in hoiz, hot er keinem nisht araingelozt mit im achuts Petrosn un Yochanan un Yaakovn un dem foter fun dem kind un di muter. 52un ale hoben geveint un geklogt iber ir; er ober hot gezogt: veint nisht, zi iz nisht geshtorben, zi shloft nor. 53un zei hoben zich oisgelacht fun im, vail zei hoben gevust, az zi iz yo geshtorben. 54er ober hot zi ongenumen bai der hant un hot gerufen, azoi tsu zogen: kind, shtei oif! 55un ir gaist hot zich umgekert, un in an oignblik iz zi oifgeshtanen; un er hot bafoilen, men zol ir geben tsu esen. 56un ire elteren zenen dershtoint gevoren; er ober hot zei ongezogt, keinem nisht tsu zogen, vos es iz geshen.
Currently Selected:
Lukas 8: OYBCLATN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
Lukas 8
8
kapitel acht
1un es iz geshen noch dem, az er iz gegangen iber shtot un dorf, hot gedarshent un ongezogt di Gute Besoire fun dem kenigraich fun Hashem, un di tsvelf mit im, 2un einike froien, vos zenen geheilt gevoren fun beize gaister un fun shlafkeitn: Miryam, vemen men hot gerufen Magdalit, vos fun ir zenen arois ziben beize gaister, 3un Yochanah, dos vaib fun Kuza, a farvalter bai Hordosn, un Shoshanah un a sach andere, vos hoben im gedint mit zeier hob un guts.
4un ven a groiser hamon mentshn iz zich tsuzamengekumen, un zei zenen gekumen tsu im fun ale shtet, hot er gezogt in a moshal: 5es iz aroisgegangen der zeier tsu farzeien zain zomen; un beshas er hot gezeit, iz epes (fun der zrie) gefalen baim veg un iz tsetreten gevoren, un di feigel fun himel hoben es oifgefresen. 6un an ander bisel iz gefalen oif dem feldzn; un ven es hot oifgeshprotst, iz es fardart gevoren, tsulib dem vos es hot nisht gehat kein faichtkeit. 7un an ander bisel iz gefalen inmitn fun di derner; un di derner zenen mitoifgevaksen un hoben es dershtikt. 8un an ander bisel iz gefalen oif der guter erd un hot oifgeshprotst un gebrengt frucht hundertfachik. un ven er hot dos gezogt, hot er oisgerufen: ver es hot oiern tsum heren, der zol heren!
9un di talmidim zaine hoben im gefregt, vos dos moshal zol bataiten. 10un er hot gezogt: aich iz es gegeben gevoren tsu visen di soides fun dem kenigraich fun Hashem; tsu di ibrike ober in mesholem, kedei kukendik zolen zei nisht zen, un herendik zolen zei nisht farshtein. 11un dos iz dos moshal: der zomen dos iz Hashems vort. 12di baim veg zenen es, vos heren, dernoch kumt der Satan un nemt avek dos vort fun zeier harts, kedei zei zolen nisht gloiben un nisht geratevet veren. 13un di oif dem feldzn, dos zenen zei, vos ven zei heren, nemen zei on dos vort mit freid, zei hoben ober nisht kein vortsel; di gloiben (nor) oif a gevise tsait, un in a tsait fun nisoyen falen zei op. 14un dos vos iz gefalen tsvishen di derner, zei zenen es, vos heren; un avekgeiendik veren zei dershtikt fun di daiges un ashires un tainugim fun dem leben, un brengen nisht kein peires tsu raifkeit. 15dos ober oif der guter erd, zei zenen es, vos hoben gehert dos vort, hoben es bahalten in a loiter un gut harts un brengen frucht mit savlones.
16un keiner, vos hot ongetsunden a licht, fardekt es nisht mit kein keile, oder shtelt es unter a bet; nor shtelt es oif a laichter, kedei di, vos kumen arain, zolen zen dos licht. 17vorem es iz nisht faran kein farborgene zach, vos vet nisht antplekt veren; es gefint zich oich nisht kein bahaltene zach, vos vet nisht bakant gemacht veren un kumen tsu hisgales. 18deriber git achtung viazoi ir hert; vorem yeder einer, vos hot, im vet gegeben veren; un yeder einer, vos hot nisht, fun im vet avekgenumen veren afile dos, vos er meint, az er hot. 19un zain muter un zaine brider zenen gekumen tsu im, un hoben nisht gekent im dergreichen machmas dem hamon mentshn. 20un men hot im gezogt: dain muter un di brider daine shteien indroisen un vilen dich zen. 21er ober hot entferendik tsu zei gezogt: main muter un maine brider zenen di dozike, vos heren Hashems vort un ton es!
22un es iz geshen in einem fun di teg, az er iz aingeshtigen in a shifel mit zaine talmidim; un hot tsu zei gezogt: lomir ariberforen oif der anderer zait yam; un zei hoben zich avekgeshift. 23beis ober zei zenen geforen, iz er aingeshlofen; un a shturemvint hot aropgenidert oifen yam, un dos shifel hot zich ongefilt (mit vaser), un zei zenen geven in sekone. 24un zei zenen tsugekumen, hoben im oifgevekt, azoi tsu zogen; Har, Har, mir zenen farloiren! er ober iz oifgeshtanen, hot ongeshrigen dem vint un di shturemdike chvalyes vaser; un zei hoben zich geleigt, un es iz gevoren shtil. 25un er hot tsu zei gezogt: vu iz eier emune? zei ober hoben zich geforchten un gevundert, un gezogt einer tsum andern: ver iz er doch, vail sai di vintn bafelt er sai dos vaser, un zei gehorchen im?
26un zei hoben zich ahingeshift tsum land fun di Gerasim, vos iz antkegeniber Galil. 27un ven er iz aroisgekumen oif der yaboshe, iz im ois der shtot antkegengekumen a man, vos hot gehat beize gaister; un shoin a lange tsait vi er hot nisht getrogen kein malbesh, oich hot er nisht gevoint in kein hoiz, nor in di kvorim. 28un derzeendik Yeshuan/Yehoshuan, hot er a geshrei geton, iz anidergefalen far im un hot gezogt mit a hoich kol: vos hob ich mit dir, Yeshua/Yehoshua, du zun fun G‑t dem Oibershter? ich bet dich, az du zolst mich nisht painiken! 29vorem er hot bafoilen dem umreinem gaist aroistsugein fun dem mentshn; vail a sach mol hot er im shoin gechapt, un men hot im gebunden mit keitn un pentes un gehalten unter shmire; un er flegt tseraisen dos, mit velchen er iz geven gebunden un iz getriben gevoren fun dem beizn gaist in di midboryes arain. 30un Yeshua/Yehoshua hot im gefregt: vos iz der nomen dainer? un er hot gezogt: Legion! vail a sach beize gaister zenen arain in im. 31un zei hoben im gebeten, az er zol zei nisht bafelen tsu gein in tehom arain. 32un dorten iz geven a groise stade chazeirem pashendik zich oifen barg, un zei hoben im gebeten, az er zol zei derloibn araintsugein in zei. un er hot es zei derloibt. 33un di beize gaister zenen aroisgegangen fun dem mentshn un zenen arain in di chazeirem; un di stade hot zich a ris arop geton fun dem meshupedikn feldzn in yam arain un iz dertrunken gevoren. 34vi ober di pastecher hoben gezen, vos es hot getrofen, zenen zei antlofen un hoben es dertseilt in der shtot un in di derfer. 35un zei zenen aroisgegangen zen, vos es hot pasirt un zenen gekumen tsu Yeshuan/Yehoshuan, un hoben gefunen dem mentshn, fun vemen di beize gaister zenen arois, ongekleidt un bai di klore gedanken un er iz gezesen bai Yeshuas fis; un zei hoben zich geforchten. 36di ober, vos hoben es gezen, hoben tsu zei dertseilt, viazoi der bazesener iz geholfen gevoren. 37un di gantse mase mentshn fun der umgegent fun di Gerasim hoben im gebeten, az er zol avekgein fun zei; vail es hot zei ongechapt a groise moire. un er iz aingeshtigen in a shifel un hot zich umgekert tsurik. 38der man ober, fun vemen di beize gaister zenen arois, hot im gebeten, az er zol blaiben mit im; er ober hot im avekgeshikt, azoi tsu zogen: 39ker dich um aheim un dertseil, vos Hashem hot dir geton, un er iz avekgegangen un hot bakant gemacht iber der gantser shtot alts, vos Yeshua/Yehoshua hot far im geton.
40un ven Yeshua/Yehoshua hot zich umgekert, hot der hamon mentshn im oifgenumen, vorem ale hoben gevart oif im. 41un ze, es iz gekumen a man miten nomen Yair, a Gabe fun der shul iz er geven; un iz anidergefalen far Yeshuas fis un hot im gebeten, az er zol araingein in zain hoiz. 42vail er hot gehat an ein eintsike tochter knape tsvelf yor alt, un zi hot gehalten baim shtarben. un beshas er iz ahingegangen hoben di hamonim mentshn zich gedrengt arum im.
43un a froi, vos hot gehat a blut flus shoin tsvelf yor lang, velche hot oisgegeben ir gants farmegn oif roifim, un hot fun keinem nisht gekent geheilt veren, 44iz gekumen fun hinten, hot ongerirt di zoim fun zain malbesh, un plutslung hot der flus fun ir blut zich opgeshtelt. 45un Yeshua/Yehoshua hot gezogt: ver hot mich ongerirt? un ven ale hoben geleiknt, hot Petros gezogt: Har, di hamonim drengen zich arum dir un shtoisen dich doch. 46Yeshua/Yehoshua ober hot gezogt: emitser hot mich ongerirt; vorem ich veis, az a koiech iz fun mir aroisgegangen! 47un vi di froi hot gezen, az es iz nisht gebliben farhoilen, iz zi tsiterendik gekumen un anidergefalen far im un hot dertseilt farn gantsn folk, tsulib velcher sibe zi hot im ongerirt, un viazoi zi iz plutslung geheilt gevoren. 48un er hot tsu ir gezogt: tochter, der gloiben dainer hot dir geholfen; gei lesholem!
49beshas er hot noch geredt, iz emitser gekumen fun dem Gabes hoiz, azoi tsu zogen: dain tochter iz shoin geshtorben; bami mer nisht dem Rebn. 50un az Yeshua/Yehoshua hot es gehert, hot er geentfert tsu im: hob nisht kein moire; gloib nor un zi vet geratevet veren! 51un ven er iz araingekumen in hoiz, hot er keinem nisht araingelozt mit im achuts Petrosn un Yochanan un Yaakovn un dem foter fun dem kind un di muter. 52un ale hoben geveint un geklogt iber ir; er ober hot gezogt: veint nisht, zi iz nisht geshtorben, zi shloft nor. 53un zei hoben zich oisgelacht fun im, vail zei hoben gevust, az zi iz yo geshtorben. 54er ober hot zi ongenumen bai der hant un hot gerufen, azoi tsu zogen: kind, shtei oif! 55un ir gaist hot zich umgekert, un in an oignblik iz zi oifgeshtanen; un er hot bafoilen, men zol ir geben tsu esen. 56un ire elteren zenen dershtoint gevoren; er ober hot zei ongezogt, keinem nisht tsu zogen, vos es iz geshen.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII