YouVersion Logo
Search Icon

Lucas 7

7
Soldadowawe atũ diaiwu naatu awẽ uibati Jesúspa kayawadi
Mateo 8.5-13
1Yurawu yuikĩ adaitita Jesús pexe ichapa Cafarnaúm adu kadi. 2Cien soldado romanowawe atũ diaiwu nadu ipaudi. Na uibati diaiwawe duikuipaudi isiniki ma dai idi. 3Jesús udua dikaxu soldadowawe atũ diaiwawe judíowawe atũ diaiwu judíowuu nichidi Jesús yuixutanuwu awẽ uibati kayawaxuiyunu. 4-5Jesúski dukukaxu kexunawadiwu na uibati kayawai kanu. Yuidiwu: “Na duku nichia naa sharakui. Judíowu duku duitiru. Naatu duku sinagoga pexe wabaxuyabea. Naskake mi axutiru. Awẽ uibati kayawaxui kawe”, wadiwu.
6Naskawawudu Jesús atuwe kadi. Ma pexe chaiba dukui kaidu soldadowawe atũ diaiwawe atiriwi awe rawebiswu nichidi Jesús yuixutanuwu. Wuyuawubadu awe rawebiswu atu yuidi: “Ea duduri Jesús yuixutakawe: ‘Diaiwũ, naskanuwe. Ẽẽkai awaba. Mi bitsisipa. Ewẽ pexe adu miikai utiru ẽ beeiba. 7-8Ewẽ diaiwawe ea kekẽai ẽ keskatiru. Soldadowu na ẽ atu kekẽai keskatiruwu. Ẽ wetsa “Katawe”, waidu katiru. Ẽ wetsa “Uwe”, waidu utiru. “Awẽ”, ẽ waidu atiru. Miriwi na mi yurawu kekẽai keskatiruwu. Naskake etsiwi bitsisipax ẽ bewe tsaiki kaiba. Narixu yuiwe ewẽ uibati kayanu’, naduri ea Jesús waxutakawe”, soldadowawe atũ diaiwawe awe rawebiswu atu wadi.
9Naa chadi wuawu wetsã naduri yuixuwaitu dikai Jesús wetsa keskaradi. Na awe wuwaiwu atuki iwiakekawata atu yuidi: “Na Israel bai adu ikawuruku iki ichapaba chipu diawuki. Na soldadowawe atũ diaiwu iki ichapa chipu diakuiya”, Jesúspa atu wadi. 10Soldadowawe atũ diaiwawe awẽ pexe adu awe rawebiswu dasudiwu. Ma dasukaxu uĩyawu awẽ uibati ma kaya idi.
Iyumawa awẽ wake ma dawiake Jesúspa widibadi
11Uĩyabawikĩ chaikixu Jesúspa dukuwede kayawata pexe ichapa Naín adu kadi. Na auxũ tapipaudiwu Jesúswe wuwaiwudu yura ichapari awe wudiwu. 12Naín awẽ kaĩti#7.12 Atiriwi pexe ichapa adu ipaudiwawe bakexna petsaidikaxu kedeakepaudiwu. Naskawapaudiwu na atu duikaspabiswu ikitirupini iyabanuwu. Naskatariwi na bakex petsanabeidia kaĩti wistiya ipaudi. Na atu duikaspabiswawe atu retei weaiwawe dikakaxu wetaisakuipaudiwu. Na kaĩti yabeta apekebeaba ipaudi. adu Jesús dukuwaidu naa kaĩti adua dukuwedewawe daetapa daa ewediwu. Iyumawa awẽ wake wisti idi. Na pexe ichapaduax yura ichapa iyubawawe wekadi idiwu. 13Iyubawa wichita Diaiwu Diospa ubisbadi. Yuidi: “Siaiyabawe”, wadi. 14-15Naskata Jesúspa rakati keskara chaibawata rakati keskara beedi. Naskaidu na daa eweaiwu netediwu. Jesúspa yuidi: “Daetapã, ẽ bia yui: ‘Widiwe’, ẽ bia wai”, wadi. “Widiwe”, waidu ma dawiax tsauwinakawãdi. Naskata tsaidi. Naskadu Jesúspa awa inadi. 16Naskaitu uĩkadi naatiiwi ratediwu. Yuinadiwu: “Dios sharakui”, wananadiwu. “Profeta bitsisipa ma dukuki ua. Diospa awẽ yurawu ayudawaiyua”, wadiwu. 17Chadiyaiwudu na Judea bai aduawawe dikakĩ wetsadiwu Jesúspa daetapa daa widibada. Na Judea chaiba ipaudiwaweri dikakĩ wetsadiwu.
Juan Bautistapa auxũ tapipaudiwu rawe nichidi Jesús yuinuwu
Mateo 11.2-19
18-19Naa Jesúspa awawaĩda udua na Juanuxũ tapipaudiwawe Juan yuidiwu. Naskake Juanpa auxũ tapipaudiwu rawe nichidi nuku Diaiwu Jesús yuitanuwu. Atu nichikĩ atu yuidi: “Duduri yuitakawe: ‘Nu tapidi Diospa dukuwede kañawadi naatiiwuna atũ Diaiwu inu. Mimaiki duku yuiwe. Miibaraka. Wetsaraka nu badatiru’, watakawe”, Juanpa atu wadi.
20Naskadu naa raweta wukaxu Jesús yuidiwu: “Juan na atu bautizawapauditu duku nichia nu bia yuiyui. Nu tapidi Diospa dukuwede kañawadi naatiiwuna atũ Diaiwu inu. Juanpa tapipai mimaiki. Miibaraka. Wetsaraka nu badatiru”, wadiwu. 21Naskawaiwawe nadu Jesúspa isinikaiwu na ubiskuiyaiwuya atu kayawadi. Na waka keskarawawe iwuwaa ipaudiwu atũ kaya meradua waka keskarawu putadi. Wexu ichapawuri kayawadi. 22Atu kayawata na Juanpa nichia rawe Jesúspa atu yuidi: “Na ẽ akaitu maawawe uĩya na ma dikari Juan yuitakawe. Ma ma uĩya na wexu itiadiwu ma uĩtiruwu. Na chatu itiadiwu ma wutiruwu. Na iruba isiya#7.22 4.27 adewe. itiadiwu ma kayawu. Na pastukui itiadiwu ma dikatiruwu. Na dabiswu ma widiawu. Na awayabawu ẽ Dios udua tsai shara ẽ atu yuitiru. 23Na iki chipu diakĩ xateaiwuba idibatiruwu”, Jesúspa atu wadi.
24Na Juanpa nichia rawe ma wuwaiwudu Jesúspa Juan udua yuikĩ yura ichapa naduawu atu yuidi: “Shinakapu na tsua ikabadua awa ma uĩ kai kataitamaiki newe edewua uriri kata uriri katawaitu ma uĩ kai kataitamaiki. 25A ma uĩyabakĩraka dukuwede saweti sharakui sawea ma uĩ kai kataitamaiki shinakapu. A ma uĩ kai kataitabaki. Maawawe tapia na saweti sharakui netawu, na awabamishti na duiyaiwuya itiruwu naawu diaiwu datukuiwawe atũ pexe adu ikawu. 26Shinakapu awa ma uĩ kai kataitamaiki. Profeta ma uĩ kai kataitaki. Juan profetawiax na profetawawe atiruwu a wisti atiruba. Juanpa awẽ yudu bitsisipakui. Profeta wetsawawe atũ yudu winua. 27A udua Diospa tsai adu duduri kedea:
‘Ea dikapu. Ewẽ tsai mi yurawu tapibai kayuabadu na ewẽ tsai wubis ẽ nichixiwi
yurawu atu tapibanu. Atu tapibanupukui nawawe ikũira wanuwu na mi atu yuinupukuwai’.
Naduri Diospa Juan udua yuidi.#7.27 2.11 adewe. 28Juan bitsisipakuiki. Naatiiwi yura wetsawu atu winua. Naskawia yurawawe ‘Dios ewẽ diaiwura’, watiruwu wetsã, naa naskatiru wetsawawe winuawu, naatu Juan winua”, Jesúspa atu wadi.
29Naskawaitu dikakaxu naatiiwiwai yuidiwu: “Diospa na duiyai aaxikĩ shinawaĩ atiru”, wadiwu naawawemai Dios ikũira wakadi bautizaitaxakakĩ. Na dukuwedewawe naatiiwuna atũ diaiwu ipaudi pei sapawu wixupaudiwaweri#7.29 3.12 adewe. naskara yuidiwu mamai bautizaitaxakakĩ. 30Fariseowuweta na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwawe “Ea bautizawawe”, Juan wadiwuba. Naskakaxu Diospa awẽ shina dikakaspadiwu.
31Jesúspa atu yuidi: “Ẽ batu tapibanu na datiã yurawu diawu awe keskaramaiki. 32Naawu wake keskarawu. Wakewu na awara inabetsatiruwu adu tsaukaxu kaxekadi atuwe wake wetsawuwe tsai ewapatu yuinanatiruwu: ‘¡Nu batu xaiti axuwiyaidu ma buduaba! ¡Wada shinabetsatiru nu wadawiyaidu ma siaikaba!’ awi wananatiruwu. 33Na datiã yurawu diawu na wakewu keskara.#7.33 Awara wetsa Juan iyabai Jesúspa akaitu uĩkaxu yurawawe yuitiwapaudiwu. Juanpa pan piwawaĩdaba. Vino ayawawaĩdaba. Juan naskara uĩkĩ ‘Waka keskaratu iwuwaa’, ma wabis. 34Dukuwene Wake udua yuikĩ ẽ udua ẽ batu yuinu. Dukuwene Wake#7.34 5.24 adewe. uyabea. Pitiru. Ayatiru. Ea naskara uĩkĩ ‘Uĩkapu. Jesúspa ichapa pitiru. Paetiru. Na dukuwedewawe naatiiwuna atũ diaiwu pei sapawu wixubiswuwe rawetiru. Yura chakabis wetsawuweri rawetiru’, ma ea watiru. 35Yura tapiwaĩkawu na Dios keskarawu nawu udua yurawawe yuixikadi: ‘Nawawe na Diospa duiyai axikakĩ shinawaĩ abiswu’, atu waaxikadi”, atu wadi Jesúspa.
Jesús awẽ taeki awĩwawe perfume badedi
36Wetsatiã fariseopa awẽ ade Simón naatu Jesús yuidi aweta pinu. Naskawadu Simónpa awẽ pexe adu kaxu Jesús rakadi aweta piixikĩ.#7.36 Na judíowu weapaudiwu keskakadi fariseowe Jesús rakaxu pikadi idi. 37Naa pexe ichapa adu awĩwu chakapaudi idi. Na awĩwawe dikadi fariseo Simónpa awẽ pexe aduxu Jesúspa piyaitu. Na Jesúspa pii adu perfume ruxubuki wedi. Na ruxubu ruwe alabastro idi. 38Jesús kachiuri na awĩwu ditishudi awẽ tae rawe adu. Siaikaidu awẽ weuwu tusupakeaidu Jesúspa awẽ tae rawe bechanadi. Naa awĩwawe awẽ wuũ Jesúspa awẽ tae betuwadi. Awẽ taeki tsu aki idi. Awẽ taeki perfume badei idi.
39Naskawaitu uĩkĩ fariseopa shinadi: “Da dukuwede profetaxu tapikerada tsuamaiki da beeai awe keskaramaiki. Tapikerada da awĩwu chakabis”, idi.
40Naskaitu Jesúspa yuidi: “Simón, ẽ bia yuinu”, waitu “Ea yuiwe diaiwũ”, wadi.
41Jesúspa yuidi: “Yurawu pei sapawu inayubistu dukuwede rawe atu pei sapawu inayudi. Wetsa quinientos denario inayuta wetsa cincuenta denario inayudi. 42Awa nasutiruwuba idiwu. Naskake na rawe ‘Ea ma ana debeaba’, atu wadi. ¿Mi shina watutu na inayubis duikuikaime? ¿Watutu duikuikaibame?” Jesúspa wadi. 43Simónpa kebadi: “Ẽ shina na inayubis ichapa debepauditu duikuikai. Wetsã duikuikaiba”, wadi. “Mi yuikui”, Jesúspa wadi.
44Naskawata awĩwu auri wesuakekawata Jesúspa Simón yuidi: “Na awĩwawe ea akai keskara shinawe. Mewẽ pexe ẽ ikiwiyaitu mia ede inaba ewẽ tae rawe chukanu. Daatu awẽ weuwu tusuwaidu ewẽ tae rawe bechanawaa. Awẽ wuũ ewẽ tae rawe betuwada. 45Wetsari mia tsu akaba.#7.45 Judíowu naskax weyabiswu ipaudi. Wetsawu atu uĩ wekadax atuwe awirasi atũ tabuki tsu ayabakakĩ atũ wemanaki tsu ikinawatanapaudiwu. Mewẽ pexe mera ẽ ikiadu da awĩwawe ewẽ tae raweki tsu akĩ xateaba. 46Wetsari ewẽ bapu adu xini mia akaba.#7.46 Judíowu naskai weyabiswu ipaudi. Atu uĩ weaiwawe atũ bapu adu aceituna xini atiru ipaudiwu. Naskawakakĩ uĩbatiru ipaudiwu na yura bitsisipamaiki. Daatu ewẽ tae raweki perfume badea. 47Da awĩwu ichapa chakawibiske na chakabiswu aduri ẽ ana shinaibaki. Naskake ea duikui. Aka watura ichapaba chakabis ẽ ‘Na mi chakabis aduri ẽ ana shinaiba’, ẽ waitu naatu ea ichapaba duitiru”, Jesúspa Simón wadi.
48Naskata na awĩwu Jesúspa yuidi: “Na mi chakabis udua ẽ ana shinaiba”, wadi.
49Naskawaitu dikakakĩ na aweta piyaiwawe shinadiwu: “¿Da tsuame? Da dukuwene yuibis: ‘Na mi chakabis udua ẽ ana shinaiba’, wabis na yurawu chakabiswu aduri Dios wistichi ana shinatirubaweke”, idiwu.
50Naskaiwudu Jesúspa awĩwu yuidi: “Iki mi chipu diake Diospa bia axua mi ubiskuiyabanu. Katawe”, Jesúspa wadi.

Currently Selected:

Lucas 7: mtsB

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in