歌羅西書 4
4
1你們作主人的,要公公平平地待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。
勸導
2你們要恆切禱告,在此警醒感恩。 3也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖), 4叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。 5你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。 6你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
最後的問候
7有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同作主的僕人。 8我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 9我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西謀同去;他也是你們那裏的人。他們要把這裏一切的事都告訴你們。
10與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。(說到這馬可,你們已經受了吩咐;他若到了你們那裏,你們就接待他。) 11耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同做工的,也是叫我心裏得安慰的。 12有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 13他為你們和老底嘉並希拉坡里的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。 14所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 15請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裏的教會安。 16你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 17要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」
18我-保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在!
Currently Selected:
歌羅西書 4: CUNP-神
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
歌羅西書 4
4
1你們作主人的,要公公平平地待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。
勸導
2你們要恆切禱告,在此警醒感恩。 3也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖), 4叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。 5你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。 6你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
最後的問候
7有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同作主的僕人。 8我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 9我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西謀同去;他也是你們那裏的人。他們要把這裏一切的事都告訴你們。
10與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。(說到這馬可,你們已經受了吩咐;他若到了你們那裏,你們就接待他。) 11耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同做工的,也是叫我心裏得安慰的。 12有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 13他為你們和老底嘉並希拉坡里的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。 14所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 15請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裏的教會安。 16你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 17要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」
18我-保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在!
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.