San Lucas 13
13
Chiyaḻ' yiyaj yilenicho dii malka' choncho
1Na' lo llana'tezə bllin baḻ beṉ' lao Jesúza' gollgake'ne' ka ben Pilátona' bene' mandad betgake' baḻ beṉ' Galiléaka' ka chitgake' bayix̱'ka' choe'la'ogake' Chioza'. Na' xc̱hene'ka' biyakan toz kon xc̱hen bayix̱'ka' betgake'. 2Na' che' Jesúza' ḻegake':
―¿Achakile beṉ' Galiléaka' betgake' nakchgake' beṉ' malch aga ka nochlə beṉ' wlall c̱he'ka'? 3Nia' le' bi nakan ka'. Shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'. 4Shera beṉ' Jerusalénka' shiṉ'shoṉə, beṉ'ka' wit daa bdakwgake' yoo siba' daa zoa Siloéna', ¿achakile' napchgake' doḻ' aga ka beṉ' wlall c̱he'ka'? 5Nia' le' bi nakan ka'. Na' shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'.
Jempl c̱he yag yix̱wewa' daa bi wllia
6Na'ch bzoa Jesúza' to jempl, chi'e beṉ'ka':
―To beṉ' zoa to yag yix̱wew lo yell-lio c̱he'na' gana' naze' yag uvaka', na' wyaje' jawie' shi llian yix̱wewa', na' ka blline' ni tlish' bi llian. 7Na'ch chi'e beena' chap yell-lio c̱he'na': “Ba gok shoṉ yiz chidwia' shi llian yix̱wewa', na' ni to bibi chbian. Bc̱hogchoklan, ḻa' nḻanchokzan yell-lioni.” 8Na' beena' chape' yell-lio c̱he'na' chi'e: “X̱an', zi' zoashkin zi twiz na' wc̱heeṉ' xaninna' na' wlla'n ben'na'. 9Shera shicholə wbian. Na' shi bi wlliakzan, na' wc̱hogo'n.”
Biyon Jesúza' to noolə llana' chombaaṉ beṉ' Israelka'
10Na' to lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka' chdop chllag gana' choe'ḻwillgake' Chioza'. 11Na' len to noolə ba gok shiṉ'shoṉ yiz nḻew dii x̱iwaa ḻe', na' bichkzə gok yizie' shḻi. 12Na' ka ble'i Jesúza'ne' wṉie'ne' na' golle'ne':
―Noolə, ba bikwas yillwe' c̱ho'na'.
13Na'ch bx̱oa neena' koll' noola' na' katena' lii bizetie' shḻicha, na' wzoloe' choe'lawee Chioza'. 14Na' beena' chgoo xṉezi c̱heyi diika' chongake' gana' chdop chllaggake' bllee daa biyon Jesúza' noola' llana' chombaaṉgake', na'ch chi'e beṉ'ka' lle' na':
―De x̱op lla goncho llinna', na' bittezə llaka' yidle kwenc̱he yiyakile, na' bi gonle lez yiyakile' llani chombaaṉcho.
15Na'ch che' X̱ancho Jesúza' ḻegake':
―Le' beṉ' wxiye', ¿abi wsell-le gooṉ c̱heleka' wa burr c̱heleka' lljaweejlegakb nisa' llani chombaaṉcho? 16Nooli nake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', na' ba gok shiṉ'shoṉ yiz Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' nonan ḻe' ka beṉ' nc̱heje'. ¿Ana' chakile bi nakan wen biyonee llani chombaaṉcho?
17Na' ka goll Jesúza' ka', yog' beṉ'ka' chakzbangakile'ne' biyii bido'gakile', na' yog' beṉ'ka' sto bibagakile' daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'.
Jempl c̱he sa mostásana'
(Mt. 13:31-32; Mr. 4:30-32)
18Na'ch wna Jesúza':
―¿Nakra ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', lla? Na' ¿bera ka wsaklebida'n? 19Zaklebin sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na', na' ka bla'n na' bgolan gokan to yag xen na' ax̱t byiṉdo'ka' ben lillbka' lo xoziinna'.
Jempl c̱he levadúrana'
(Mt. 13:33)
20Na' ḻekzka' chize' Jesúza':
―Dga sto wsaklebida'n yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'. 21Zaklebin levadúrana' daa chc̱hix̱ to noolə shoṉa rob yezj kwenc̱he yisgolan kwa c̱he yetxtila'.
Chiyaḻ' sho'cho puertdo'naz
(Mt. 7:13-14, 21-23)
22Shlak ziyaj Jesúza' Jerusalénna', bidie' yell yeḻka' na' yelldo'ka' na' bli' bsedile' beṉ'. 23Na' bchej to beṉ' wṉabile'ne', chi'ene':
―Maestro, ¿ato c̱hopchga beṉ' yila bi kwiayi'gake'?
Na'ch che' Jesúza'ne':
24―Ḻi gon byen sho'le cho'a puert daa nak diido'zə kwenc̱he soalenle Chioza'. Ḻa' beṉ' zan gaklall'gake' sho'gake'n, na' bi gak sho'gake'. 25Na' ka solla' x̱an yoona' wseje' puerta', na' le', igaaṉle cho'a puerta' wtankwle ḻe'inna' na' ye'lene': “Beṉ'do', bsaljgach kwenc̱he sho'nto'.” Na' x̱an yoona' iṉe' le': “Bi nombi'a le' ni bi ṉezid' ga beṉ' le'.” 26Na'ch ye'lene': “Weej wdaolennto' li' txen, na' bli' bsedilo' neto' yell c̱hento'na'.” 27Na'ch iṉe' le': “Bi nombi'a le', ni bi ṉezid' ga beṉ' le'. Ḻi lljayaak do na'lə yog'ḻoḻ-le le' beṉ' wen dii mal.” 28Na' kwellchgale ax̱t gaox̱ax̱j ḻeylena' daa ḻe gakshejlall'le ka ile'ile dii Abrahama', dii Isaaca', dii Jacoba' na' yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' lle'gake' yabana' gana' chṉabia' Chioza', na' le', bi gok yiyoole. 29Na' wde wdeli beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza' na' kwe'gake' gaogake'. 30Na' baḻ beṉ' bi nak beṉ' zakii ṉaa gakgake' beṉ' zakii, na' beṉ'ka' nak beṉ' zakii ṉaa bich gakgake' beṉ' zakii.
Wchell Jesúza' ni c̱he beṉ' Jerusalénka'
(Mt. 23:37-39)
31Na' lo llana'tezə bllin baḻ fariseoka' kwit Jesúza' na' che'gake'ne':
―Biyaj gan yoblə. Cheeni Heródeza' wite' li'.
32Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Ḻi yiyaj na' ḻi lljayell beṉ' wxiye'na': “Nin soa' to c̱hop shoṉ lla kwenc̱he yibej' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' yiyon' beṉ' bi shao', na' sheelo diika' chon'.” 33Chonan byen kooch' nez ṉaa, wx̱e len willj kwenc̱he yiyaa Jerusalénna' gana' chitgake' beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza', ḻa' agagaṉ' witgake' ḻegake' gan yoblə.
34’¡Le' beṉ' Jerusalén, chitle beṉ'ka' chidtix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' yaja' chitile beṉ'ka' chseḻee choe'gake' cho'a xtilleena'! Dii zan shii goklallaa yitop' le' ka chon jeda' chiyellb xiiṉdobka' xan x̱ilba', na' le' bi goonile'. 35Ḻi koo yic̱hjle dga iṉia' le', Chioza' kwej yic̱hje' gani zoale. Na' nia' le', aga wle'chile nad' ax̱t kat'ch illin lla iṉale: “¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!”
Currently Selected:
San Lucas 13: zad
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 13
13
Chiyaḻ' yiyaj yilenicho dii malka' choncho
1Na' lo llana'tezə bllin baḻ beṉ' lao Jesúza' gollgake'ne' ka ben Pilátona' bene' mandad betgake' baḻ beṉ' Galiléaka' ka chitgake' bayix̱'ka' choe'la'ogake' Chioza'. Na' xc̱hene'ka' biyakan toz kon xc̱hen bayix̱'ka' betgake'. 2Na' che' Jesúza' ḻegake':
―¿Achakile beṉ' Galiléaka' betgake' nakchgake' beṉ' malch aga ka nochlə beṉ' wlall c̱he'ka'? 3Nia' le' bi nakan ka'. Shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'. 4Shera beṉ' Jerusalénka' shiṉ'shoṉə, beṉ'ka' wit daa bdakwgake' yoo siba' daa zoa Siloéna', ¿achakile' napchgake' doḻ' aga ka beṉ' wlall c̱he'ka'? 5Nia' le' bi nakan ka'. Na' shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'.
Jempl c̱he yag yix̱wewa' daa bi wllia
6Na'ch bzoa Jesúza' to jempl, chi'e beṉ'ka':
―To beṉ' zoa to yag yix̱wew lo yell-lio c̱he'na' gana' naze' yag uvaka', na' wyaje' jawie' shi llian yix̱wewa', na' ka blline' ni tlish' bi llian. 7Na'ch chi'e beena' chap yell-lio c̱he'na': “Ba gok shoṉ yiz chidwia' shi llian yix̱wewa', na' ni to bibi chbian. Bc̱hogchoklan, ḻa' nḻanchokzan yell-lioni.” 8Na' beena' chape' yell-lio c̱he'na' chi'e: “X̱an', zi' zoashkin zi twiz na' wc̱heeṉ' xaninna' na' wlla'n ben'na'. 9Shera shicholə wbian. Na' shi bi wlliakzan, na' wc̱hogo'n.”
Biyon Jesúza' to noolə llana' chombaaṉ beṉ' Israelka'
10Na' to lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka' chdop chllag gana' choe'ḻwillgake' Chioza'. 11Na' len to noolə ba gok shiṉ'shoṉ yiz nḻew dii x̱iwaa ḻe', na' bichkzə gok yizie' shḻi. 12Na' ka ble'i Jesúza'ne' wṉie'ne' na' golle'ne':
―Noolə, ba bikwas yillwe' c̱ho'na'.
13Na'ch bx̱oa neena' koll' noola' na' katena' lii bizetie' shḻicha, na' wzoloe' choe'lawee Chioza'. 14Na' beena' chgoo xṉezi c̱heyi diika' chongake' gana' chdop chllaggake' bllee daa biyon Jesúza' noola' llana' chombaaṉgake', na'ch chi'e beṉ'ka' lle' na':
―De x̱op lla goncho llinna', na' bittezə llaka' yidle kwenc̱he yiyakile, na' bi gonle lez yiyakile' llani chombaaṉcho.
15Na'ch che' X̱ancho Jesúza' ḻegake':
―Le' beṉ' wxiye', ¿abi wsell-le gooṉ c̱heleka' wa burr c̱heleka' lljaweejlegakb nisa' llani chombaaṉcho? 16Nooli nake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', na' ba gok shiṉ'shoṉ yiz Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' nonan ḻe' ka beṉ' nc̱heje'. ¿Ana' chakile bi nakan wen biyonee llani chombaaṉcho?
17Na' ka goll Jesúza' ka', yog' beṉ'ka' chakzbangakile'ne' biyii bido'gakile', na' yog' beṉ'ka' sto bibagakile' daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'.
Jempl c̱he sa mostásana'
(Mt. 13:31-32; Mr. 4:30-32)
18Na'ch wna Jesúza':
―¿Nakra ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', lla? Na' ¿bera ka wsaklebida'n? 19Zaklebin sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na', na' ka bla'n na' bgolan gokan to yag xen na' ax̱t byiṉdo'ka' ben lillbka' lo xoziinna'.
Jempl c̱he levadúrana'
(Mt. 13:33)
20Na' ḻekzka' chize' Jesúza':
―Dga sto wsaklebida'n yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'. 21Zaklebin levadúrana' daa chc̱hix̱ to noolə shoṉa rob yezj kwenc̱he yisgolan kwa c̱he yetxtila'.
Chiyaḻ' sho'cho puertdo'naz
(Mt. 7:13-14, 21-23)
22Shlak ziyaj Jesúza' Jerusalénna', bidie' yell yeḻka' na' yelldo'ka' na' bli' bsedile' beṉ'. 23Na' bchej to beṉ' wṉabile'ne', chi'ene':
―Maestro, ¿ato c̱hopchga beṉ' yila bi kwiayi'gake'?
Na'ch che' Jesúza'ne':
24―Ḻi gon byen sho'le cho'a puert daa nak diido'zə kwenc̱he soalenle Chioza'. Ḻa' beṉ' zan gaklall'gake' sho'gake'n, na' bi gak sho'gake'. 25Na' ka solla' x̱an yoona' wseje' puerta', na' le', igaaṉle cho'a puerta' wtankwle ḻe'inna' na' ye'lene': “Beṉ'do', bsaljgach kwenc̱he sho'nto'.” Na' x̱an yoona' iṉe' le': “Bi nombi'a le' ni bi ṉezid' ga beṉ' le'.” 26Na'ch ye'lene': “Weej wdaolennto' li' txen, na' bli' bsedilo' neto' yell c̱hento'na'.” 27Na'ch iṉe' le': “Bi nombi'a le', ni bi ṉezid' ga beṉ' le'. Ḻi lljayaak do na'lə yog'ḻoḻ-le le' beṉ' wen dii mal.” 28Na' kwellchgale ax̱t gaox̱ax̱j ḻeylena' daa ḻe gakshejlall'le ka ile'ile dii Abrahama', dii Isaaca', dii Jacoba' na' yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' lle'gake' yabana' gana' chṉabia' Chioza', na' le', bi gok yiyoole. 29Na' wde wdeli beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza' na' kwe'gake' gaogake'. 30Na' baḻ beṉ' bi nak beṉ' zakii ṉaa gakgake' beṉ' zakii, na' beṉ'ka' nak beṉ' zakii ṉaa bich gakgake' beṉ' zakii.
Wchell Jesúza' ni c̱he beṉ' Jerusalénka'
(Mt. 23:37-39)
31Na' lo llana'tezə bllin baḻ fariseoka' kwit Jesúza' na' che'gake'ne':
―Biyaj gan yoblə. Cheeni Heródeza' wite' li'.
32Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Ḻi yiyaj na' ḻi lljayell beṉ' wxiye'na': “Nin soa' to c̱hop shoṉ lla kwenc̱he yibej' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' yiyon' beṉ' bi shao', na' sheelo diika' chon'.” 33Chonan byen kooch' nez ṉaa, wx̱e len willj kwenc̱he yiyaa Jerusalénna' gana' chitgake' beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza', ḻa' agagaṉ' witgake' ḻegake' gan yoblə.
34’¡Le' beṉ' Jerusalén, chitle beṉ'ka' chidtix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' yaja' chitile beṉ'ka' chseḻee choe'gake' cho'a xtilleena'! Dii zan shii goklallaa yitop' le' ka chon jeda' chiyellb xiiṉdobka' xan x̱ilba', na' le' bi goonile'. 35Ḻi koo yic̱hjle dga iṉia' le', Chioza' kwej yic̱hje' gani zoale. Na' nia' le', aga wle'chile nad' ax̱t kat'ch illin lla iṉale: “¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.