历代志下 7
7
圣殿奉献礼
(王上8‧62-66)
1 所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿; 2因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。 3那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地俯伏叩拜,称谢耶和华说:
耶和华本为善,
他的慈爱永远长存!
4王和众民在耶和华面前献祭。 5所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。 6祭司侍立,各供其职;利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来、藉利未人颂赞耶和华的。(他的慈爱永远长存!)祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。
7 所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭,和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。
8那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。 9第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。 10七月二十三日,王遣散众民;他们因见耶和华向大卫和所罗门与他民以色列所施的恩惠,就都心中喜乐,各归各家去了。
神再次向所罗门显现
(王上9‧1-9)
11 所罗门造成了耶和华殿和王宫;在耶和华殿和王宫凡他心中所要做的,都顺顺利利地做成了。 12夜间耶和华向所罗门显现,对他说:「我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。 13我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中, 14这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。 15我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。 16现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那里。 17你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章, 18我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说:『你的子孙必不断人作以色列的王。』
19「倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神, 20我就必将以色列人从我赐给他们的地上拔出根来,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使他在万民中作笑谈,被讥诮。 21这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:『耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』 22人必回答说:『是因此地的人离弃耶和华-他们列祖的 神,就是领他们出埃及地的 神,去亲近别神,敬拜事奉他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。』」
Currently Selected:
历代志下 7: CUNPSS-神
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
历代志下 7
7
圣殿奉献礼
(王上8‧62-66)
1 所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿; 2因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。 3那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地俯伏叩拜,称谢耶和华说:
耶和华本为善,
他的慈爱永远长存!
4王和众民在耶和华面前献祭。 5所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。 6祭司侍立,各供其职;利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来、藉利未人颂赞耶和华的。(他的慈爱永远长存!)祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。
7 所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭,和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。
8那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。 9第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。 10七月二十三日,王遣散众民;他们因见耶和华向大卫和所罗门与他民以色列所施的恩惠,就都心中喜乐,各归各家去了。
神再次向所罗门显现
(王上9‧1-9)
11 所罗门造成了耶和华殿和王宫;在耶和华殿和王宫凡他心中所要做的,都顺顺利利地做成了。 12夜间耶和华向所罗门显现,对他说:「我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。 13我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中, 14这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。 15我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。 16现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那里。 17你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章, 18我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说:『你的子孙必不断人作以色列的王。』
19「倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神, 20我就必将以色列人从我赐给他们的地上拔出根来,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使他在万民中作笑谈,被讥诮。 21这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:『耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』 22人必回答说:『是因此地的人离弃耶和华-他们列祖的 神,就是领他们出埃及地的 神,去亲近别神,敬拜事奉他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。』」
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.