出埃及记 12
12
逾越节
1耶和华在埃及地晓谕摩西、亚伦说: 2「你们要以本月为正月,为一年之首。 3你们吩咐以色列全会众说:本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一只。 4若是一家的人太少,吃不了一只羊羔,本人就要和他隔壁的邻舍共取一只。你们预备羊羔,要按着人数和饭量计算。 5要无残疾、一岁的公羊羔,你们或从绵羊里取,或从山羊里取,都可以。 6要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。 7各家要取点血,涂在吃羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。 8当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。 9不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头、腿、五脏,用火烤了吃。 10不可剩下一点留到早晨;若留到早晨,要用火烧了。 11你们吃羊羔当腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃;这是耶和华的逾越节。 12因为那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏埃及一切的神。我是耶和华。 13这血要在你们所住的房屋上作记号;我一见这血,就越过你们去。我击杀埃及地头生的时候,灾殃必不临到你们身上灭你们。」
无酵节
14「你们要记念这日,守为耶和华的节,作为你们世世代代永远的定例。 15你们要吃无酵饼七日。头一日要把酵从你们各家中除去;因为从头一日起,到第七日为止,凡吃有酵之饼的,必从以色列中剪除。 16头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。 17你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。 18从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 19在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。 20有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。」
第一个逾越节
21于是,摩西召了以色列的众长老来,对他们说:「你们要按着家口取出羊羔,把这逾越节的羊羔宰了。 22拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。 23因为耶和华要巡行击杀埃及人,他看见血在门楣上和左右的门框上,就必越过那门,不容灭命的进你们的房屋,击杀你们。 24这例,你们要守着,作为你们和你们子孙永远的定例。 25日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守这礼。 26你们的儿女问你们说:『行这礼是什么意思?』 27你们就说:『这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。』」于是百姓低头下拜。
28耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列人就怎样行。
头胎的被杀
29到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。 30法老和一切臣仆,并埃及众人,夜间都起来了。在埃及有大哀号,无一家不死一个人的。 31夜间,法老召了摩西、亚伦来,说:「起来!连你们带以色列人,从我民中出去,依你们所说的,去事奉耶和华吧! 32也依你们所说的,连羊群牛群带着走吧!并要为我祝福。」
33 埃及人催促百姓,打发他们快快出离那地,因为埃及人说:「我们都要死了。」 34百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。 35以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器、银器,和衣裳。 36耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人给他们所要的。他们就把埃及人的财物夺去了。
以色列人出埃及
37 以色列人从兰塞起行,往疏割去;除了妇人孩子,步行的男人约有六十万。 38又有许多闲杂人,并有羊群牛群,和他们一同上去。 39他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。这生面原没有发起;因为他们被催逼离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么食物。
40 以色列人住在埃及共有四百三十年。 41正满了四百三十年的那一天,耶和华的军队都从埃及地出来了。 42这夜是耶和华的夜;因耶和华领他们出了埃及地,所以当向耶和华谨守,是以色列众人世世代代该谨守的。
逾越节的条例
43耶和华对摩西、亚伦说:「逾越节的例是这样:外邦人都不可吃这羊羔。 44但各人用银子买的奴仆,既受了割礼就可以吃。 45寄居的和雇工人都不可吃。 46应当在一个房子里吃;不可把一点肉从房子里带到外头去。羊羔的骨头一根也不可折断。 47以色列全会众都要守这礼。 48若有外人寄居在你们中间,愿向耶和华守逾越节,他所有的男子务要受割礼,然后才容他前来遵守,他也就像本地人一样;但未受割礼的,都不可吃这羊羔。 49本地人和寄居在你们中间的外人同归一例。」
50耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列众人就怎样行了。 51正当那日,耶和华将以色列人按着他们的军队,从埃及地领出来。
Currently Selected:
出埃及记 12: CUNPSS-神
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.