Lucas 5
5
Ri Jesús cuya jun c'ac' chac che ri Pedro
1C'o jun k'ij ri Jesús c'o chuchi' ri mar re Genesaret,#5:1 Wa jun mar c'o oxib ubi': mar re Genesaret, mar re Galilea y mar re Tiberias. yey uq'uiyal winak xeboponic lic caquiminima' quib ruc' che utayic Rutzij Upixab ri Dios. 2Ri Jesús xril pan ca'ib barco c'o chuchi' ri ya'; ec'u raj chapal car ebelinak lo chupa che uch'ajic tak ri qui atarraya. 3Ec'uchiri', ri Jesús xoc chupa jun chique ri ca'ib barco. Y ri rajaw wa' e ri Simón. Xubi'ij c'u ri Jesús che ri Simón cumin bi c'ana ri barco chupa ri ya'. Ec'u ri Jesús xtz'uyi' chupa y xujek cac'utun chique ruq'uiyal ticawex. 4Echiri' xuq'uis ruc'utunic, jewa' xubi'ij che ri Simón:
—Wo'ora chac'ama bi ri barco chupa ri mar pa lic cho wi y chiliq'uij tak c'u ri atarraya chiri' cha' jela' quebichap car —xcha che.
5Ri Simón xuc'ul uwach:
—Lal tijonel, ronoje rak'ab xojchacunic y na jinta car xkachapo. No'j we rilal quintak la, can'an ri' —xcha che.
6Echiri' xquiliq'uij bi ri atarraya, xequichap uq'uiyal car y ri atarraya xujeko carakarobic. 7Ec'uchiri', xqui'an pan quik'ab chique ri cachbi'il e c'o chupa ri jun chic barco cha' quepetic y quebo'lquito'o'. Echiri' xebopon ri cachbi'il, junam xquibalij lo ri queb barco che car y ruma la' ya laj quemukutajic. 8Ri Simón Pedro echiri' xril wa', xuxuc rib chwach ri Jesús y jewa' xubi'ij che:
—Chel co la wuc', Wajawal. Na takal ta chwe c'o la wuc' ma in jun achi aj mac —xcha che. 9Xubi'ij wa' ri Pedro ma ruma ruq'uiyal car xequichapo, lic xoc xi'in ib ruc' junam cuc' conoje ri e c'o ruc' pa ri barco; 10jec'ula' xoc xi'in ib cuc' ri Jacobo y ri Juan; rique e uc'ajol ri Zebedeo y e rachbi'il ri Simón.
Pero ri Jesús xubi'ij che ri Simón:
—Maxi'ij awib; chwi wo'ora catu'an at aj molol ticawex#5:10 “Aj molol ticawex”: Ri chac xya' che ri Simón Pedro e quebutzucuj ticawex re quebu'an utijo'n ri Jesús. Mt. 4:19; Mr. 1:17 pacha' a'anom lo chique ri car —xcha'.
11Ec'uchiri' xquesaj lo ri barcos chupa ri mar, xquiya can ronoje wa' y xeterej bi chirij ri Jesús.
Ri Jesús cucunaj jun achi c'o yabil lepra che
(Mt. 8:1-4; Mr. 1:40-45)
12Ri Jesús c'o chupa jun tinamit re Galilea echiri' xopon jun achi ruc', yey wa'chi lic catajin uk'ayic rucuerpo ruma ri yabil lepra. Rire echiri' xril uwach ri Jesús, xuxuc rib chwach, xukasaj rupalaj chu'lew y xutz'onoj che:
—Wajawal, we ca'aj co la, josk'ij la ri nucuerpo che wa yabil —xcha'.
13Ec'uchiri', ri Jesús xuchap pana ruc' ruk'ab y jec'uwa' xubi'ij che:
—Cuaj, chu'ana ba chom ri' racuerpo —xcha'.
Xew c'u xuq'uis ubi'xiquil wa', na jampatana xsach ri yabil c'o che rachi. 14Ec'u ri Jesús xutak che na cutzijoj ta wa' che junok. Xubi'ij c'u che:
—Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios cha' rire carilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajosk'iquil, chaya'a c'u chwach ri Dios ri kasa'n xtakan can ri Moisés che,#Lv. 14:1-32 cha' cak'alajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xcha'.
15Na ruc' ta c'u ri', e ruma tak ri cu'an ri Jesús, rutzijoxic Rire catajin más reta'maxic cuma ri winak y lic c'u e q'ui caquimol quib cha' caquita ri cubi'ij y quecunutaj bi che ri quiyabil. 16No'j ri Jesús quel bi, que'ec pa tak luwar catz'intz'otic re cu'ana orar.
Ri Jesús cucunaj jun sic
(Mt. 9:1-8; Mr. 2:1-12)
17E xu'an wa' jun k'ij echiri' ri Jesús cac'utun chiquiwach ri winak. Etz'ul c'u chiri' ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab; rique e petinak Jerusalem y pa tak ri tinamit y raldeas re Galilea y re Judea. Yey ruchuk'ab ri Dios Kajawxel c'o ruc' ri Jesús cha' cacunanic.
18Y xec'un c'u lo jujun achijab quitelem lo jun achi sic chwa ch'at. Xcaj c'u caquicoj bi pa ja cha' caquiya chwach ri Jesús, 19pero na xquirik taj sa' rucojic bi cuma ruq'uiyal winak. E uwari'che xebak'an chwi ri ja, xquesaj julepaj che ruwi', xquikasaj c'u lo ri sic e la' cotz'ol chwa ruch'at y xquiya chwach ri Jesús chiquinic'ajal ri winak.
20Echiri' ri Jesús xril ri cubulibal quic'u'x ruc', jewa' xubi'ij che ri sic:
—Achi, ronoje ramac cuytajinak chic —xcha'.
21Ec'uchiri', raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos xquijek caquich'ob rakan: «¿Sa' ruwach wa'chi? Rire camacun chirij ri Dios echiri' cubi'ij cucuy mac. Ma ¿na xew ta neba ri Dios aj cuyul mac?»
22Ec'u ri Jesús xuna'bej sa' ri caquich'obo; ruma c'u ri', xubi'ij chique:
—¿Su'chac jela' catajin chic'u'x alak? 23¿Sa' c'u ri na c'ayew taj cambi'ij: “Ronoje ramac cuytajinak chic” o “Chatyactajok y chatbinok”? 24E cuaj c'ut queta'maj alak wa': Ralaxel Chiquixo'l Ticawex ya'tal puk'ab cucuy tak ri mac que ri winak che ruwachulew —xcha'.
Xubi'ij c'u ri' che ri sic:
—Chatyactajok, chac'ama bi rach'at y jat cha'wocho —xcha'.
25Chupa c'u la' la jok'otaj xyactaj ri sic chiquiwach. Xuc'am c'u bi ruch'at pa ri cotz'ol wi y xe'ec chirocho, e ri' lic cuyac uk'ij ri Dios. 26Conoje c'u ri' lic xcam canima' che y xquijek caquiyac uk'ij ri Dios. Y ruma ri xi'in ib c'o pa canima' chwach ri Dios, xquibi'ij: «Wak'ij kilom ruchuk'ab ri Dios» xecha'.
Ri Jesús cusiq'uij ri Leví
(Mt. 9:9-13; Mr. 2:13-17)
27Chuq'uisbal re wa', xe'ec ri Jesús y xril jun achi aj tz'onol puak re tojonic, Leví rubi',#5:27 Wa jun achi c'o queb ubi': Leví y Mateo. Mt. 9:9; Mr. 2:13 tz'ul pa ri luwar pa ca'an wi ri tojonic che ri gobierno. Y ri Jesús xubi'ij che:
—Chat-terej lo chwij —xcha'.
28Ri Leví xyactajic, xuya can ronoje y xterej bi chirij.
29Ewi chirocho xu'an jun nimak'ij che ri Jesús. Y lic e q'ui ri rach e aj tz'onol puak re tojonic y uq'uiyal winak etz'ul chwa ri mexa cuc' ri Jesús y rutijo'n.
30Ec'uchiri', raj c'utunel re ri tzijpixab cuc' ri fariseos xequich'a'tibej rutijo'n ri Jesús, y jewa' xquibi'ij chique:
—¿Su'chac quixwa' cuc' raj tz'onol puak re tojonic#5:30 “Raj tz'onol puak re tojonic”: Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario. y cuc' raj maquib? —xecha'.
31Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:
—E janipa ri utz quiwach, na cajawax ta aj cunanel chique; ma wa' xew chique ri e yewa'ib cajawax wi. 32Jela' c'u ri', ri'in na in petinak ta che quisiq'uixic ri jusuc' quibinic quisilabic, ma e in petinak che quisiq'uixic raj maquib cha' caquijalc'atij ri quibinic quisilabic —xcha'.
Ri tz'onobal puwi ri ayuno
(Mt. 9:14-17; Mr. 2:18-22)
33Ec'uchiri', xquitz'onoj che ri Jesús:
—¿Su'be rutijo'n ri Juan Aj Ya'l Bautismo caqui'an ayuno uq'uiyal laj y lic caqui'an orar jela' pacha' caka'an ri oj fariseos, no'j ri tijo'n rilal xew quewa'ic y na caqui'an tane ayuno? —xecha'.
34Y Rire xuc'ul uwach:
—¿Utz neba caqui'an ayuno ri esiq'uim pa c'ulaniquil we c'a c'o rala cac'uli'ic chiquixo'l?#5:34 Chupa wa c'ambal na'oj ri Jesús e pacha' rala cac'uli'ic yey tak rutijo'n e pacha' ri quequi'cot ruc' pa nimak'ij. Na utz taj. 35No'j copon na ri k'ij echiri' quesax bi rala chiquixo'l;#5:35 “Echiri' quesax bi rala chiquixo'l”: Wa' e cach'a't puwi rucamic ri Jesús. c'a ec'uchiri', caqui'an ayuno —xcha'.
36Tec'uchiri', xutzijoj jun c'ambal na'oj chique, jewa' xubi'ij:
«Na jinta junok cuk'at ch'akap che ruk'u' c'asak cha' cuc'ojoj ruk'u' k'e'l ruc'. Ma we ta jela' cu'ano, ri' na utz ta chi ruk'u' c'asak yey ne ri c'asak na cuc'ulaj ta rib ruc' ruk'u' k'e'l.
37»Jec'ula' ri vino c'ac' 'anom na cak'ej ta chupa juna surun#5:37 “Surun”: Quil “odre” pa vocabulario. k'e'l. Ma we ca'ani' wa', ri vino c'ac' echiri' canajtir uk'ij, curakij ri surun, catix c'u ri' ri vino y ri surun na jinta chi uchac. 38Ruma c'u la', ri vino c'ac' 'anom chirajawaxic wi cak'ej chupa juna surun c'asak cha' ucabichal wa' cacowinic. 39Yey junok uc'amom rib che cutij ri vino naj chi uk'ij, na caraj taj cutij ri c'ac' vino, ma cubi'ij: “Ri vino naj chi uk'ij e más utz chwa ri c'ac' vino”»#5:36-39 Ri c'ambal na'oj pa ri versículos 36-39 e que'elawi lic chirajawaxic cac'ul ronoje ri Utzilaj Tzij y na utz taj cuc'ulaj rib ri c'ac' tzij ruc' ri quic'utu'n can ri kati'-kamam. xcha'.
Currently Selected:
Lucas 5: acrT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Lucas 5
5
Ri Jesús cuya jun c'ac' chac che ri Pedro
1C'o jun k'ij ri Jesús c'o chuchi' ri mar re Genesaret,#5:1 Wa jun mar c'o oxib ubi': mar re Genesaret, mar re Galilea y mar re Tiberias. yey uq'uiyal winak xeboponic lic caquiminima' quib ruc' che utayic Rutzij Upixab ri Dios. 2Ri Jesús xril pan ca'ib barco c'o chuchi' ri ya'; ec'u raj chapal car ebelinak lo chupa che uch'ajic tak ri qui atarraya. 3Ec'uchiri', ri Jesús xoc chupa jun chique ri ca'ib barco. Y ri rajaw wa' e ri Simón. Xubi'ij c'u ri Jesús che ri Simón cumin bi c'ana ri barco chupa ri ya'. Ec'u ri Jesús xtz'uyi' chupa y xujek cac'utun chique ruq'uiyal ticawex. 4Echiri' xuq'uis ruc'utunic, jewa' xubi'ij che ri Simón:
—Wo'ora chac'ama bi ri barco chupa ri mar pa lic cho wi y chiliq'uij tak c'u ri atarraya chiri' cha' jela' quebichap car —xcha che.
5Ri Simón xuc'ul uwach:
—Lal tijonel, ronoje rak'ab xojchacunic y na jinta car xkachapo. No'j we rilal quintak la, can'an ri' —xcha che.
6Echiri' xquiliq'uij bi ri atarraya, xequichap uq'uiyal car y ri atarraya xujeko carakarobic. 7Ec'uchiri', xqui'an pan quik'ab chique ri cachbi'il e c'o chupa ri jun chic barco cha' quepetic y quebo'lquito'o'. Echiri' xebopon ri cachbi'il, junam xquibalij lo ri queb barco che car y ruma la' ya laj quemukutajic. 8Ri Simón Pedro echiri' xril wa', xuxuc rib chwach ri Jesús y jewa' xubi'ij che:
—Chel co la wuc', Wajawal. Na takal ta chwe c'o la wuc' ma in jun achi aj mac —xcha che. 9Xubi'ij wa' ri Pedro ma ruma ruq'uiyal car xequichapo, lic xoc xi'in ib ruc' junam cuc' conoje ri e c'o ruc' pa ri barco; 10jec'ula' xoc xi'in ib cuc' ri Jacobo y ri Juan; rique e uc'ajol ri Zebedeo y e rachbi'il ri Simón.
Pero ri Jesús xubi'ij che ri Simón:
—Maxi'ij awib; chwi wo'ora catu'an at aj molol ticawex#5:10 “Aj molol ticawex”: Ri chac xya' che ri Simón Pedro e quebutzucuj ticawex re quebu'an utijo'n ri Jesús. Mt. 4:19; Mr. 1:17 pacha' a'anom lo chique ri car —xcha'.
11Ec'uchiri' xquesaj lo ri barcos chupa ri mar, xquiya can ronoje wa' y xeterej bi chirij ri Jesús.
Ri Jesús cucunaj jun achi c'o yabil lepra che
(Mt. 8:1-4; Mr. 1:40-45)
12Ri Jesús c'o chupa jun tinamit re Galilea echiri' xopon jun achi ruc', yey wa'chi lic catajin uk'ayic rucuerpo ruma ri yabil lepra. Rire echiri' xril uwach ri Jesús, xuxuc rib chwach, xukasaj rupalaj chu'lew y xutz'onoj che:
—Wajawal, we ca'aj co la, josk'ij la ri nucuerpo che wa yabil —xcha'.
13Ec'uchiri', ri Jesús xuchap pana ruc' ruk'ab y jec'uwa' xubi'ij che:
—Cuaj, chu'ana ba chom ri' racuerpo —xcha'.
Xew c'u xuq'uis ubi'xiquil wa', na jampatana xsach ri yabil c'o che rachi. 14Ec'u ri Jesús xutak che na cutzijoj ta wa' che junok. Xubi'ij c'u che:
—Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios cha' rire carilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajosk'iquil, chaya'a c'u chwach ri Dios ri kasa'n xtakan can ri Moisés che,#Lv. 14:1-32 cha' cak'alajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xcha'.
15Na ruc' ta c'u ri', e ruma tak ri cu'an ri Jesús, rutzijoxic Rire catajin más reta'maxic cuma ri winak y lic c'u e q'ui caquimol quib cha' caquita ri cubi'ij y quecunutaj bi che ri quiyabil. 16No'j ri Jesús quel bi, que'ec pa tak luwar catz'intz'otic re cu'ana orar.
Ri Jesús cucunaj jun sic
(Mt. 9:1-8; Mr. 2:1-12)
17E xu'an wa' jun k'ij echiri' ri Jesús cac'utun chiquiwach ri winak. Etz'ul c'u chiri' ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab; rique e petinak Jerusalem y pa tak ri tinamit y raldeas re Galilea y re Judea. Yey ruchuk'ab ri Dios Kajawxel c'o ruc' ri Jesús cha' cacunanic.
18Y xec'un c'u lo jujun achijab quitelem lo jun achi sic chwa ch'at. Xcaj c'u caquicoj bi pa ja cha' caquiya chwach ri Jesús, 19pero na xquirik taj sa' rucojic bi cuma ruq'uiyal winak. E uwari'che xebak'an chwi ri ja, xquesaj julepaj che ruwi', xquikasaj c'u lo ri sic e la' cotz'ol chwa ruch'at y xquiya chwach ri Jesús chiquinic'ajal ri winak.
20Echiri' ri Jesús xril ri cubulibal quic'u'x ruc', jewa' xubi'ij che ri sic:
—Achi, ronoje ramac cuytajinak chic —xcha'.
21Ec'uchiri', raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos xquijek caquich'ob rakan: «¿Sa' ruwach wa'chi? Rire camacun chirij ri Dios echiri' cubi'ij cucuy mac. Ma ¿na xew ta neba ri Dios aj cuyul mac?»
22Ec'u ri Jesús xuna'bej sa' ri caquich'obo; ruma c'u ri', xubi'ij chique:
—¿Su'chac jela' catajin chic'u'x alak? 23¿Sa' c'u ri na c'ayew taj cambi'ij: “Ronoje ramac cuytajinak chic” o “Chatyactajok y chatbinok”? 24E cuaj c'ut queta'maj alak wa': Ralaxel Chiquixo'l Ticawex ya'tal puk'ab cucuy tak ri mac que ri winak che ruwachulew —xcha'.
Xubi'ij c'u ri' che ri sic:
—Chatyactajok, chac'ama bi rach'at y jat cha'wocho —xcha'.
25Chupa c'u la' la jok'otaj xyactaj ri sic chiquiwach. Xuc'am c'u bi ruch'at pa ri cotz'ol wi y xe'ec chirocho, e ri' lic cuyac uk'ij ri Dios. 26Conoje c'u ri' lic xcam canima' che y xquijek caquiyac uk'ij ri Dios. Y ruma ri xi'in ib c'o pa canima' chwach ri Dios, xquibi'ij: «Wak'ij kilom ruchuk'ab ri Dios» xecha'.
Ri Jesús cusiq'uij ri Leví
(Mt. 9:9-13; Mr. 2:13-17)
27Chuq'uisbal re wa', xe'ec ri Jesús y xril jun achi aj tz'onol puak re tojonic, Leví rubi',#5:27 Wa jun achi c'o queb ubi': Leví y Mateo. Mt. 9:9; Mr. 2:13 tz'ul pa ri luwar pa ca'an wi ri tojonic che ri gobierno. Y ri Jesús xubi'ij che:
—Chat-terej lo chwij —xcha'.
28Ri Leví xyactajic, xuya can ronoje y xterej bi chirij.
29Ewi chirocho xu'an jun nimak'ij che ri Jesús. Y lic e q'ui ri rach e aj tz'onol puak re tojonic y uq'uiyal winak etz'ul chwa ri mexa cuc' ri Jesús y rutijo'n.
30Ec'uchiri', raj c'utunel re ri tzijpixab cuc' ri fariseos xequich'a'tibej rutijo'n ri Jesús, y jewa' xquibi'ij chique:
—¿Su'chac quixwa' cuc' raj tz'onol puak re tojonic#5:30 “Raj tz'onol puak re tojonic”: Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario. y cuc' raj maquib? —xecha'.
31Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:
—E janipa ri utz quiwach, na cajawax ta aj cunanel chique; ma wa' xew chique ri e yewa'ib cajawax wi. 32Jela' c'u ri', ri'in na in petinak ta che quisiq'uixic ri jusuc' quibinic quisilabic, ma e in petinak che quisiq'uixic raj maquib cha' caquijalc'atij ri quibinic quisilabic —xcha'.
Ri tz'onobal puwi ri ayuno
(Mt. 9:14-17; Mr. 2:18-22)
33Ec'uchiri', xquitz'onoj che ri Jesús:
—¿Su'be rutijo'n ri Juan Aj Ya'l Bautismo caqui'an ayuno uq'uiyal laj y lic caqui'an orar jela' pacha' caka'an ri oj fariseos, no'j ri tijo'n rilal xew quewa'ic y na caqui'an tane ayuno? —xecha'.
34Y Rire xuc'ul uwach:
—¿Utz neba caqui'an ayuno ri esiq'uim pa c'ulaniquil we c'a c'o rala cac'uli'ic chiquixo'l?#5:34 Chupa wa c'ambal na'oj ri Jesús e pacha' rala cac'uli'ic yey tak rutijo'n e pacha' ri quequi'cot ruc' pa nimak'ij. Na utz taj. 35No'j copon na ri k'ij echiri' quesax bi rala chiquixo'l;#5:35 “Echiri' quesax bi rala chiquixo'l”: Wa' e cach'a't puwi rucamic ri Jesús. c'a ec'uchiri', caqui'an ayuno —xcha'.
36Tec'uchiri', xutzijoj jun c'ambal na'oj chique, jewa' xubi'ij:
«Na jinta junok cuk'at ch'akap che ruk'u' c'asak cha' cuc'ojoj ruk'u' k'e'l ruc'. Ma we ta jela' cu'ano, ri' na utz ta chi ruk'u' c'asak yey ne ri c'asak na cuc'ulaj ta rib ruc' ruk'u' k'e'l.
37»Jec'ula' ri vino c'ac' 'anom na cak'ej ta chupa juna surun#5:37 “Surun”: Quil “odre” pa vocabulario. k'e'l. Ma we ca'ani' wa', ri vino c'ac' echiri' canajtir uk'ij, curakij ri surun, catix c'u ri' ri vino y ri surun na jinta chi uchac. 38Ruma c'u la', ri vino c'ac' 'anom chirajawaxic wi cak'ej chupa juna surun c'asak cha' ucabichal wa' cacowinic. 39Yey junok uc'amom rib che cutij ri vino naj chi uk'ij, na caraj taj cutij ri c'ac' vino, ma cubi'ij: “Ri vino naj chi uk'ij e más utz chwa ri c'ac' vino”»#5:36-39 Ri c'ambal na'oj pa ri versículos 36-39 e que'elawi lic chirajawaxic cac'ul ronoje ri Utzilaj Tzij y na utz taj cuc'ulaj rib ri c'ac' tzij ruc' ri quic'utu'n can ri kati'-kamam. xcha'.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.