San Juan 4
4
Lëë Jesús chutiitsni tu kwnaa Samaria
1Lëë meñ fariseo biñ nii ndaly meñ kwsëëb xlad Jesús ni ndalyre meñ xchobnis lo xaa que lo Juan. 2Per lëdy lëë Jesús xchoobnis, sink xpëëdscuel xaaw. 3Tsiñee lëë Jesús biñ ngo, lëë xaa bi xtañ meñ Judea aan lëë xaa sey xtañ meñ Galilea.
4Per no nii tedy xaa nëz xtañ meñ Samaria. 5Por ngo lëë xaa kutedy tu kyedzy nii nche xtañ meñ Samaria. Sicar lë kyedzy ko. Kexka siko nix lyu nii pkady Jacob lo xiñ xaa José. 6Siko kë tu kiigw nii xñee meñ go xkiigw Jacob, aan como xtsag Jesús, lëë xaa kwsob chu kiigw ko. Lëë ngbidz mer xwe. 7-8Lëë xpëëdscuel gaa xaa si leñ kyedzy sisi nii ktyaaw. Siko sob Jesús tsiñee lëë tu kwnaa Samaria ptsiñ chu kiigw sixi nis, aan lëë Jesús chëb lo me:
—Pkady xisy xisoo kin.
9Tsigo lëë me chëb:
—¿Xa mod nii meñ Israel nakoo aan xñaboo nis lon nii nakaa meñ Samaria?
(Singo chëb me porñee xñeenguidy meñ Israel lo meñ Samaria.) 10Tsigo lëë Jesús chëb:
—Deelñee nyanoo kchë nii xnee Dios, ni nyanoo cho xñab nis lool, xsobaa nii lii nyab nis lo xaa, aan lëë xaa neetsy tu nis nii xnee kyalmbañ lool.
11Loxsye ngo lëë kwnaa go chëb:
—Ni tu pe noydyoo, xey, par kwiil nis aan nxity kiigw. ¿Pa kwiil nis mbañ nii kneetsyoo kin? 12Lëë pxusykoltoo noo Jacob psaan kiigw re. Nu kow me nis kchë xiñ me ni xma me. ¿Pe mastre nayak nonoo lo me?
13Tsigo lëë Jesús chëb:
—Kchësy meñ nii chi nis re xlyaa nis stub. 14Per lëë meñ nii ki nis nii ktedyaa, kpikchedre klyaa meñ go nis. Porque lëë nis nii ktedyaa kak sinak tu xlyañ leñ styoo meñ go aan lëëw ktee tu kyalmbañ nii nitylody lo meñ go.
15Tsigo lëë kwnaa go chëb:
—Xey, nee nis ko kin parñee klyaadraa nis, ni parñee kyelyxidraa nis chu kiigw re.
16Lëë Jesús chëb:
—Kutsyetsy tsiiloo aan tëni me nu.
17Tsigo lëë kwnaa go kwëb chëb:
—Kindy tsiilaa.
Tsigo lëë Jesús chëb:
—Nli xñeel nii kindy tsiiloo, 18por kaay mguiy kwyonil aan lëdy tsiiloo nak meñ nii nonil nina. Nli xñeel, xkëëtiidyoo.
19Tsiñee lëë kwnaa go biñ ngo, lëë me chëb:
—Xey, chanaa gon nii nli tu profet nakoo. 20Chu kiy re biid pxusykoltoo noo lo Dios, per lëë lëë do nii nak to meñ Israel xñee do nii Jerusalén nak laañee kyo noo lo Dios.
21Tsigo lëë Jesús kwëb chëb:
—Bniladzy nii kniyaa. Lëë wor kutsiñ nii kiijtre to chu kiy re ni tsidy to Jerusalén par ksoxib to lo Tat Tios. 22Kchësy to siñee nak to meñ Samaria nandy to cho lo xsoxib to, per lëë noo ndon noo cho lo xsoxib noo, por xlad meñ Israel sëëd xaa nii xteelaa. 23Per sitsiñ tse, ni lëëw kutsiñle gaa nina kazh, nii lëë meñ nii nli chool lay lo Tat Tios koolo sinak xñabey Kyalbini Ntson. Por singo chakladzy Tat Tios nii kool meño. 24Kyalbini nak Dios. Por ngo no nii kool meñ lay lo xaa sinak xñabey Kyalbini Ntson ni no nii kool meño tyub styoo meñ.
25Tsigo lëë kwnaa go chëb:
—Nanaa nii lëë Mesías kiid (Crist nak Mesías), aan tsiñee lëë me kiid, lëë me kluuy loo noo xa nak kchë cos.
26Lëë Jesús chëb:
—Naa nak Mesías, lëë meeraa xñe lool.
27Ngo nonee Jesús tsiñee lëë xpëëdscuel xaa ptsiñ, aan ntseeb psee xpëëdscuel xaa nii lëë xaa noyutiitsni tu kwnaa. Per ni tu xaa byaxty nyëb: “Pe cos chuñoo”, o “penak kaa noyutiitsnil kwnaa gue.” 28Tsigo lëë kwnaa go psaan xche chu kiigw aan lëë me sey leñ kyedzy. Tsiñee ptsiñ me lëë me chëb lo meñ:
29—Kol të gaanoo kan do tu meñ nii në kchë cos nii kayuuñtsyeyaa. ¿Toon pe lëdy lëë me nak Crist?
30Tsigo lëë meñ kyedzy kwey laañee so Jesús. 31Mentre gaa lëë xpëëdscuel Jesús xñee:
—Maestre, të kaawoo.
32Per lëë Jesús chëb:
—Lëën kaw tu cos nii xyuumbeydy to.
33Tsigo lëë xpëëdscuel xaa bislo xñabtiits lo xcombañer xñee:
—¿Pe no yak cho biidni nii taw xaa?
34Per lëë Jesús chëb:
—Xwagwaa nak kuuñtsyeyaa xtsiiñ xaa nii pxaal naa, ni xwagwaa nak kisyaalaa xtsiiñ xaa. 35Xñee do: “Bii chak falt stap mëë par kislo kwlaap”, per kol kuy buen lo kwaa gaanoo, kchësyo no jketsy. 36Kchësy meñ nii xkyë kwlaap chazh, aan kchë nii xlaap meñ go chotsey par tu kyalmbañ nii nitylody, parñee kle kchë meñ nii xkyë kon ni meñ nii xkyë kwlaap. 37Nli gak tiits nii së sinrii: “Xaa meñ nii chan, xaa meñ nii xkyë kwlaap.” 38Lëën pxal lëë do kwlaap laañee kwëdy to tsiiñ. Xaa cho kwë tsiiñ, aan lëë do bley xtsiiñ meñ go.
39Ndaly meñ Samaria nii no kyedzy ko bniladzy xtiits Jesús por kchë nii kwnee kwnaa go worñee chëb me: “Në me kchë cos nii kayuuñtsyeyaa.” 40Aan tsiñee lëë meñ Samaria ptsiñ, lëë meñ go chëb lo Jesús: “Kwlës loo noo.” Aan lëë Jesús kwlës lo meñ go chop kpidz. 41Ndalyre meñ bniladzy tsiñee biñ meñ kchë nii kwnee mer xaa. 42Tsigo lëë meñ chëb lo kwnaa go:
—Na si nagon, xniladzy noo, lëdy xaktyee nii nëël loo noo, sink wi por kchë nii ptsyon noo kwnee me. Ndon noo nii nli lëë me kteelaa meñ lo tol.
Lëë Jesús chuuñ kyak xiñ tu xaa nii xkyë xtsiiñ rey
43Tse nii kwloxo chop kpidz, lëë Jesús bi Samaria aan lëë xaa si nëz xtañ meñ Galilea. 44Misme Jesús chëb: “Xsaldy meñ tu profet deelñee tsi xaa xkyedzy xaa.” 45Tsiñee lëë Jesús ptsiñ Galilea, ngui kwnee meñ go lo xaa, porñee wi kchë meñ go kwey paskw Jerusalén aan kon meñ go kchë nii beeñtsyey xaa lo lni go.
46Tsigo lëë Jesús kwey Caná stub. Galilea ngab Caná. Leñ kyedzy ko byuñ xaa nis viñ. Lëëtyee gaa leñ tse go lëë xiñ tu xaa nii xkyë xtsiiñ rey nii no Capernaum xsyaknë. 47Tsiñee lëë xaa nii xkyë xtsiiñ rey biñ nii lëë Jesús bi Judea aan lëë xaa tsi Galilea, lëë xaa kwey lo Jesús aan lëë xaa kwnab nii tsi Jesús lidzy xaa par kuuñ kyak Jesús xiñ xaa nii no xnëz kyalkuty. 48Tsigo lëë Jesús chëb:
—Deelñee kandy to milagre ni kyalntson, knilasty to xtitsaa.
49Tsigo lëë xaa nii xkyë xtsiiñ rey chëb:
—Xey, ligier tsoo, por toon kety xiñaa.
50Lëë Jesús chëb:
—Byey, kejty xiñoo.
Lëë xaa go bniladzy xtiits Jesús aan lëë xaa sey. 51Tsiñee lëë xaa sey, lëë xmos xaa kuktsiil nëz xaa chëb:
—Lëë xiñoo byak.
52Tsigo lëë xaa kwnabtiits, chëb xaa:
—¿Pa wor bislo byak buen xiñaa?
Lëë mos chëb:
—Neeg a la una pchoo xaa xlyëë.
53Tsigo lëë xaa nii byak xiñ psaladzy nii mer wor go chëb Jesús: “Kejty xiñoo”, aan lëë xaa bniladzy xtiits Jesús kchë meñ lidzy xaa.
54Chople kyalntson noyuuñtsyey Jesús tsiñee lëë xaa bi Judea ptsiñ xaa Galilea.
Currently Selected:
San Juan 4: ztq
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.