YouVersion Logo
Search Icon

Luke 3

3
John Chųų Gwats'an Ąhtsii Nilii Gwaandak
Matthew 3.1-12; Mark 1.1-8; John 1.19-28
1Tiberias Caesar, Roman gwakhaihkwaii choh, ąįį izhit zhat gwa'an nihky'aa nankat gwintsii goodlii datthak łąą 15 years gwizhit k'eegwaadhat nilii. Pontius Pilate chan izhit dąį' Judea nahkat gwats'ą' k'eedeegwaadhat. Herod Antipas chan izhit dąį' Galilee nahkat gwats'ą' k'eegwaadhat. Ąįį vachaa Philip chan Iturea nahkat, Trachonitus nahkat haa geenjit k'eegwaadhat nilii. Lysanias chan Abilene nahkat gwats'ą' k'eegwaadhat. 2Dinjii Annas chan ts'ą' Caiaphas haa chan ndak khii giinkhih choh ginlii. Zechariah vigii John zhat dąį' Vit'eegwijyąhchy'aa viginjik haa yits'ą' nideech'iin'ąįį, oo'ok nangwinjir gwa'an hee. 3Ąįįts'ą' t'ee John zhit Jordan han gwinjik geeghaih gwa'an nahkat datthak łąą k'eekhwazhii. “Nakhwatr'agwaanduu gwats'an łihts'eedǫǫ'ee ts'ą' geenjit nakhwats'an chųų ilii, ąįįtł'ęę t'ee Vit'eegwijyąhchy'aa nakhwatr'agwaanduu nakhweenjit oo'an gweheelyaa,” jyaa nyąą ts'ą' geech'ǫąąhtan. 4Ąįįt'ee Isaiah Vit'eegwijyąhchy'aa Eenjit Ginkhii nilii jii kwaii dęhtły'aa zhit geenjit gwadanakhwatł'oo,
“Nangwinjir gwa'an tr'azhral gwigwiitth'ak ts'ą' jyaa digwinyąą;
‘K'eegwaadhat vits'ii tąįį gwinjik shrigwinlii ts'ą' k'iindaa tąįį k'igwąą'ee heekhaa veenjit nagwiintthaii!
Nangwinjir gwa'an shraa haa tr'azhral goohtth'ak:
K'eegwaadhat vidivee tąįį eenjit shragohłii!
Geh'ok chan kwaa ts'ą' k'iindaa k'igwąą'ee veenjit nagoh'ąįį. 5Nakhwadeekwaii zhak neegohdii gwachoh goo'aii ji' k'igwąą'ee neegohtsii!
Taih akwat ddhah choh kwaii datthak k'igwąą'ee nohtsii!
Tąįį k'igwąą'ee gwanlii kwaa kwaii k'igwąą'ee neegohtsii!
Nideekwaii gwiizųų kwaii gwinzii neegohtsii!
6Jii nankat gwidinjii datthak K'eegwaadhat vineegweezhii gwahąąh'yaa.’”
7Lęįį nąįį chųų goots'an gweheelyaa eenjit John ts'ą' gahaajil jyaa goovahnyąą, “Gyųų choh ts'an deedhaa nąįį! It'ee niighit kwaa Vit'eegwijyąhchy'aa vats'an khaiinjich'akhwaghit gwideetaa hohdaa nohthan? 8Nats'ąą nakhwatr'agwaanduu ts'an łihts'eedǫǫ'ee geenjit gogoohch'in! ‘Yeenii diilak Abraham ts'an deedhaa,’ jyaa nihłohnyą' shrǫ'! Nakhwaagwahaldak! K'eegwaadhat jii kii kwaii ji' gaa Abraham ts'an deedhaa hahtsyaa t'oonchy'aa gaakhwandaii. 9Jidii ts'iivii vakat jak gwinzii nahshii kwaa ąįį vadachan daa'aii haa tr'iheekyaa goo'aii ts'ą' heek'an.”
10Dinjii nąįį giiyųąhkat, “Akwaa ji', deegwehee'yaa?”
11“Juu ik neekwaii di'įį, ąįį di'ik ch'ihłak zhit dinjii ch'ihłee vi'ik kwaa ąįį antł'eeyahahchal, ąįįts'ą' juu vishii gwanlii chan oo'ok gwantł'eeyahahchaa,” goovahnyąą.
12Tax eenjit laraa oonjii nąįį chan chųų goots'an heelyaa eenjit giits'ą' haajil, ts'ą' giiyųąhkat, “Geech'ǫąąhtan, deegwehee'yaa?” giiyahnyąą.
13“Laraa daanchy'aa hohtsyaa goo'aii gwandaa t'ąąnchy'aa ǫhjii shrǫ',” goovahnyąą.
14Niveet'ah'in lat nąįį chan giiyųąhkat, “Diikhwan ąįį yu', deegwehee'yaa t'oonchy'aa?” giiyahnyąą.
“Zhyaa dinjii ts'an laraa tr'ohłyaa shrǫ', ąįįts'ą' geenjit kwaa zhyaa dinjii iizųų dohnyą' shrǫ'! Jidii laraa ohtsii haa shoo ǫhłįį,” goovahnyąą.
15Izhit dąį' dinjii lęįį nąįį Christ goots'ą' tr'ahah'aa googwahąąh'yaa eenjit nagogwal'in ts'ą' John ąįį adan t'inchy'aa shrǫǫ giindhan. 16John t'agoovahnyąą, “Chųų nakhwats'an ałtsii, gaa shandaa t'ahtsii ąįį ahaa t'oonchy'aa, vakwaiitryaa dineehih'at gaa geenjit ihsįį kwaa. Adan ąįį Ch'anky'aa Shroodiinyąą ts'ą' kǫ' haa nakhwats'an chųų hahtsyaa. 17Tł'ooli' vaa ineech'ariitthak khaltin ąįį haa wheat nizįį kwaii gwitee tr'iheelyaa ts'ą' dadrah zhit nihdeeheelyaa geenjit gaa, zhit tł'ooli' wheat iizųų kwaii kǫ' nikyaa kwaa zhit yiheelyaa ts'ą' khit geenjit heek'an.”
18John nihłehjuk gwinlęįį dinjii nąįį K'eegwaadhat Vagwandak Nizįį haa gwaandak haa geegoovołtin. 19Gaa John ąįį Herod Governor khit ch'ats'ą' t'ahnyąą, doondee'at Herodias noonjik ts'ą' chan gwinlęįį gwiizųų tr'agwah'ya' geh'an. 20Ąįįtł'ęę Herod, John zhee gwaazhrąįį naachįį dąį' gwandaa gwiizųų t'iizhik.
Jesus Chųų Vats'an Dhidlit.
Matthew 3.13-17; Mark 1.9-11
21Dinjii nąįį datthak chųų goots'an dhidlit ts'ą', Jesus chan chųų vats'an dhidlit. Khagidiinjii gwiizhit zheezhit nihky'aa t'igwiizhik gwąąh'in. 22Ąįįts'ą' Ch'anky'aa Shroodiinyąą, dziitsal dove k'it t'inchy'aa vakat needaanąįį. Ąįįtł'ęę gwideezhuh zheekat gwats'an jyaa nyąą, “Shidinji', łi'haa neet'iihthan ts'ą' łyaa nashoo ahłįį!”
Jesus Nijin Gwats'an Deedhaa.
Matthew 1.1-17
23Nijin Jesus 30 years nilii gwanaa dąį' t'ee tr'ookit geech'ǫąąhtan, dinjii nąįį datthak Joseph vigii t'inchy'aa gwich'in giiyuunyąą. Jii nąįį t'ee ts'an deedhaa: Joseph t'ee Heli vidinji' nilii,
24Heli chan Matthat vidinji' nilii,
Matthat chan Levi vidinji' nilii,
Levi chan Melchi vidinji' nilii,
Melchi chan Jannai vidinji' nilii,
Jannai chan Joseph vidinji' nilii,
25Joseph chan Mattathias vidinji' nilii,
Mattathias chan Amos vidinji' nilii,
Amos chan Nahum vidinji' nilii,
Nahum chan Esli vidinji' nilii,
Esli chan Naggai vidinji' nilii,
26Naggai chan Maath vidinji' nilii,
Maath chan Mattathias vidinji' nilii,
Mattathias chan Semein vidinji' nilii,
Semein chan Josech vidinji' nilii, Josech chan Joda vidinji' nilii,
27Joda chan Joanan vidinji' nilii,
Joanan chan Rhesa vidinji' nilii,
Rhesa chan Zerubbabel vidinji' nilii,
Zerubbabel chan Shealtiel vidinji' nilii,
Shealtiel chan Neri vidinji' nilii,
28Neri chan Melchi vidinji' nilii,
Melchi chan Addi vidinji' nilii,
Addi chan Cosam vidinji' nilii,
Cosam chan Elmadam vidinji' nilii,
Elmadam chan Er vidinji' nilii,
29Er chan Joshua vidinji' nilii,
Joshua chan Eliezer vidinji' nilii,
Eliezer chan Jorim vidinji' nilii,
Jorim chan Matthat vidinji' nilii,
Matthat chan Levi vidinji' nilii,
30Levi chan Simeon vidinji' nilii,
Simeon chan Judah vidinji' nilii,
Judah chan Joseph vidinji' nilii,
Joseph chan Jonam vidinji' nilii,
Jonam chan Eliakim vidinji' nilii,
31Eliakim chan Melea vidinji' nilii,
Melea chan Menna vidinji' nilii,
Menna chan Mattatha vidinji' nilii,
Mattatha chan Nathan vidinji' nilii,
Nathan chan David vidinji' nilii,
32David chan Jesse vidinji' nilii,
Jesse chan Obed vidinji' nilii,
Obed chan Boaz vidinji' nilii,
Boaz chan Salmon vidinji' nilii,
Salmon chan Nahshon vidinji' nilii,
33Nahshon chan Amminadab vidinji' nilii,
Amminadab chan Admin vidinji' nilii,
Admin chan Arni vidinji' nilii,
Arni chan Hezron vidinji' nilii,
Hezron chan Perez vidinji' nilii,
Perez chan Judah vidinji' nilii,
34Judah chan Jacob vidinji' nilii,
Jacob chan Isaac vidinji' nilii,
Isaac chan Abraham vidinji' nilii,
Abraham chan Terah vidinji' nilii,
Terah chan Nahor vidinji' nilii,
35Nahor chan Serug, vidinji' nilii,
Serug chan Reu vidinji' nilii,
Reu chan Peleg vidinji' nilii,
Peleg chan Eber vidinji' nilii,
Eber chan Shelah vidinji' nilii,
36Shelah chan Cainan vidinji' nilii,
Cainan chan Arphaxad vidinji' nilii,
Arphaxad chan Shem vidinji' nilii,
Shem chan Noah vidinji' nilii,
Noah chan Lamech vidinji' nilii, 37Lamech chan Methuselah vidinji' nilii,
Methuselah chan Enoch vidinji' nilii,
Enoch chan Jared vidinji' nilii,
Jared chan Mahalaleel vidinji' nilii,
Mahalaleel chan Cainan vidinji' nilii,
38Cainan chan Enos vidinji' nilii,
Enos chan Seth vidinji' nilii,
Seth chan Adam vidinji' nilii,
Adam chan Vit'eegwijyąhchy'aa vidinji' nilii.

Currently Selected:

Luke 3: gwi

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in