YouVersion Logo
Search Icon

Mt 26

26
Jesusta wañuchinancupaj rimanacuncu
1Tucuy chayta niy pasayta, Jesús discipuloncunaman nerkan:
2—Kancunaka yachanquichis iscay p'unchaymanta Pascua cananta. Tataj Churinta entregankacu chacatanancupaj.
3Jakay tiempopi sacerdotecunapaj jefencuna, llajtapaj jefencunapiwan curaj sacerdote Caifaspaj wasinpi tantacorkancu. 4Rimanacorkancu ima engañowanpas Jesusta jap'ispa wañuchinancupaj. 5Nerkancutaj:
—Ama fiesta ratoka, runacuna mana pitucunancupaj.
Jesús Betaniapi
6Jesús Betaniapi cachcarkan, lepra onkoskamanta alliyaj Simonpaj wasinpi. 7Chaypitaj uj warmi chimpaycorkan, alabastro niska rumi frascopi junt'ata sinchi valorniyoj sumaj k'apayniyoj perfumeta apamuspa. Jesús miqhunanpaj cachcajtin, payka perfumewan Jesuspaj umanman jich'aycorkan. 8Discipuloncunataj chayta ricuspa, phiñacorkancu, paycunapurataj ninacorkancu:
—¿Imaraycutaj cay jina precioyoj perfumeta usuchichcan? 9Achqha kolkepi vendimunman carkan pobrecunata yanapanapaj.
10Jesús chayta uyarispa, paycunata nerkan:
—¿Imaraycutaj cay warmita thutupayanquichis? Nokapaj cay ruwaskanka allin. 11Pobrecunaka kancunawanpuni cachcancu; nokaka mana tucuy tiempochu kancunawan casaj. 12Cay warmeka perfumewan cuerpoyta jawispa, waquichiwan p'ampaska canaypaj. 13Segurayquichis, mayllapipas tucuy cay pachapi evangeliota willarajtincu, willacullankataj cay warmipaj ruwaskanka, paymanta yuyarinancupaj.
Judas Jesusta vendiycun
14Chunca iscayniyojmanta ujnin discípulo Judas Iscariote sutiyoj carkan. Paytaj purispa, sacerdotecunapaj jefencunata tariparkan. 15Paycunaman nerkan:
—¿Jayc'a kolketataj kowanquichisman, kancunaman Jesusta entreganaypaj?
Paycunataj preciota churarkancu, quimsa chunca kolketa. 16Chhicamantapacha Judaska masc'arkan imaynata paycunaman Jesusta entregananpaj.
Jesús discipuloncunawan cenan
17Pascua fiesta kallarina p'unchaypi, mana levadurayoj t'anta miqhuna p'unchay, discipuloncuna Jesusman chimpaycuspa taporkancu:
—¿Maypitaj Pascua cenata waquichinaycuta munanqui?
18Paytaj contestarkan:
—Puriychis llajtaman, uj runapaj wasinman, niychistaj: ‘Yachachej nin: Horay kayllachamunña; wasiyquita purisaj discipuloycunawan Pascuata ruwaj.’
19Discipulocunataj Jesuspaj mandacuskanman jina ruwarkancu. Pascua cenata waquicherkancu.
20Ch'isiyaycuytataj Jesús chunca iscayniyoj discipuloncunawan miqhoj tiyaycorkan. 21Miqhuchcaspataj paycunata nerkan:
—Segurayquichis, ujnin kancunamanta vendiycuwanka.
22Paycunataj sinchita llaquicorkancu. Uj ujcunataj tapunacuyta kallarerkancu:
—Señor, ¿nokachu caymanri? —nispa.
23Jesustaj paycunata contestarkan:
—Pichus nokawan cusca uj platopi t'antata chapuspa miqhuchcan, chay vendiycuwanka. 24Tataj Churenka pasachcan paymanta escribiskaman jina. ¡Ay, jakay vendiycucojka! Allin canman carkan pay mana nacinanka.
25Chhicari vendiycoj Judas Jesusta taporkan: —Yachachej, ¿nokachu caymanri?
Jesustaj contestarkan:
—Arí, kan ninquiña.
26Miqhuchcajtincuraj, Jesús maquincunawan t'antata jap'ispa, Diosman graciasta korkan. T'antata partispataj paycunaman jaywarkan:
—Miqhuychis, cayka cuerpoymi —nispa.
27Vasota jap'ispataj Diosman graciasta kospa, paycunaman jaywarkan, nispa:
—Tucuyniyquichis cay vasomanta ujyaychis. 28Cayka yawarniymi achqha runapaj juchancunata perdonanapaj jich'aska, caywan Diospaj mosoj compromison seguraska canka. 29Niyquichis, manaña vinota ujyasajchu, jakay p'unchaypi Diospaj gobiernonpi kancunawan mosoj vinota ujyanaycama.
Jesús Pedro negananta willan
30Himnota taquiy pasayta Olivos lomaman puriporkancu. 31Jesús paycunata nerkan:
—Tucuy kancuna cunan tuta sakerpayawanquichis. Jinata nin Escriturapi: ‘Michejta wañuchisaj, ovejacunataj t'acaraska cankacu.’ 32Causariskay pasaymanta, kancunamantapas ñaupajta Galileaman purisaj.
33Pedro Jesusman nerkan:
—Tucuynincu sakerpayasunquichisman chaypas, nokacajka manapuni.
34Jesús Pedroman nerkan:
—Segurayqui, cunan tutapacha, manaraj gallo iscay cutita wajach'acuchcajtin, kan quimsa cutita negawanqui.
35Pedro nillarkantaj:
—Kanwan cusca wañunay cajtinpas, mana negaskayquichu.
Jinallatataj tucuynincu nerkancu.
Jesús Getsemanipi
36Jesús Getsemaní niska huertoman chayaspa, discipuloncunaman nerkan:
—Caypi tiyachcaychis oracionta ruwamunaycama.
37Pedrota, Santiagota, Juantawan pusarkan. Jesustaj sinchita llaquicuyta kallarerkan. 38Paycunatataj nerkan:
—Sinchi llaquiska cachcani wañunaycama. Caypi suyawaychis, rijch'achcaychistaj.
39Ñaupajman purispataj konkoriycorkan. Mat'in pampaman tupanancama c'uñuycuspa oracionpi mañacorkan: “Tatáy, aticunman chayka, libraway ñac'arinay ama chayamunanpaj. Amataj nokapaj munayniychu cachun, manachayri kanpaj munayniyqui ruwacuchun.”
40Cutimuspataj discipuloncunata puñurachcajta tariparkan. Pedrota nerkan:
—Simón, ¿puñuchcanquichu? ¿Manachu uj horallatapas rijch'ayta atinqui? 41Rijch'aychis, oracionta ruwaychis, ama tentacionman urmanayquichispaj. Allin cajta ruwayta munachcanquichis, chaywanpas mana callpayojchu canquichis.
42Ujtawan purispa, oracionpi mañacorkan: “Tatáy, ñac'arinaypuni cajtenka, kanpaj munayniyqui ruwaska cachun” nispa.
43Cutimuspataj, discipuloncunata puñurachcajta tariparkan. Puñuyta mana aguantayta aterkancuchu. 44Paycunata sakespa, puriporkan. Quimsacaj cuti quiquillantataj mañacorkan. 45Chaymanta cutimuspataj, discipuloncunaman nerkan:
—¿Puñuchcanquichisrajchu? ¿Samachcanquichisrajchu? ¡Chayllaña cachun! Hora chayamunña Tataj Churin juchasapa runacunaman entregaska cananpaj. 46¡Jatariychis, jacuchis! Nokata vendiycuwajka jamuchcanña.
Jesusta jap'incu
47Jesús parlachcajtillanraj, Judas chayamorkan, ujnin chunca iscayniyoj discipuloncunamanta. Paywantaj achqha runa espadacunayoj c'aspicunayoj jamorkancu, Jesusta jap'inancupaj. Paycuna jamorkancu, sacerdotecunapaj jefencuna llajtapaj jefencunapajpiwan cachamuskan. 48Jesusta vendiycoj Judas yachachiska imaynata ricuycuchinanpaj: “Maykentachus noka much'aycusaj, chay canka. Payta jap'inquichis” nispa. 49Jesusta chimpaycuspa, nerkan:
—¡Imaynalla, Yachachejníy!
Much'aycorkantaj. 50Jesustaj payman nerkan:
—Amigo, imachus ruwanayquita ruway.
Judaswan jamojcunataj chimpaycuspa, Jesusta jap'erkancu apanancupaj.
51Jesuswan cajcunamanta ujnin espadanta orkhospa, curaj sacerdotej uywaskanpaj ninrinta cuchokarkan. 52Jesús payta nerkan:
—Espadayquita wakaychay. Espadata okharejcunaka espadallawantaj wañuchiska cankacu. 53¿Manachu yachanqui, Tataymantachus yanapanawanta mañacuyman chayka, payka cunanpacha chunca iscayniyoj tropa angelnincunata cachamuwanman? 54Ajina cajtinri, ¿imaynatataj Escriturapaj niskan junt'acunman?
55Chhicapacha Jesús runacunata taporkan:
—¿Imaraycutaj espadacunawan c'aspicunawan nokata jap'ej jamunquichis, uj suwapas cayman jinari? Sapa p'unchay templopi yachachispa, kancunawan cusca cachcarkani, jayc'ajpas jap'iwarkanquichischu. 56Tucuy caycunaka pasan profetacunapaj Escriturapi niskancu junt'acunanpaj.
Chhicapacha discipuloncuna Jesusta sakerpayaspa, tucuynincu escapacorkancu.
Jesús Athun Asambleapaj ñaupakenpi
57Jesusta presochaspa, curaj sacerdote Caifaspaj wasinman pusarkancu, chaypitaj tantaska cachcarkancu curaj sacerdote, leymanta yachachejcuna, llajtapaj jefencunapiwan. 58Pedrotaj Jesusta carullamanta katispa, curaj sacerdotepaj wasi pationcama yaycorkan. Chaypi templo guardiajcunawan tiyaycorkan, imachus pasananta suyaspa.
59Athun Asambleapi sacerdotecunapaj jefencuna waj jefencunapiwan tantacuspa, Jesús contra llulla willajcunata masc'achcarkancu payta wañuchinancupaj. 60Achqha llulla willajcuna Jesús contra parlarkancu; chaywanpas mana ima juchatapas wañuchinancupaj tarerkancuchu. Khepataña iscay llulla willajcuna jamorkancu. 61Nerkancutaj:
—Cay runaka nerkan: ‘Diospaj templonta urmachisaj, quimsa p'unchaymantataj sayarichisaj’ nispa.
62Curaj sacerdotetaj sayarispa, Jesusman nerkan:
—¿Manachu imatapas contestanqui? ¿Imataj cay kan contra nichcaskancu?
63Jesustaj ch'inlla carkan. Curaj sacerdotetaj payman nerkan:
—Causachcaj Diospaj sutinpi mandayqui, niwaycu: ¿Kanchu Cristo, Diospaj Churin canqui?
64Jesustaj contestarkan:
—Kan chayta ninqui. Niyquichis, Tataj Churinta ricunquichis tucuy atiyniyoj Diospaj paña ladonpi tiyachcajta, janaj pacha phuyucunapi jamuchcajta.
65Curaj sacerdotetaj phiñacuskanta ricuchinanpaj p'achancunata lliq'irpayaspa, nerkan:
—¡Cay runapaj parlaskanka Diosta phiñachin! ¿Imapajñataj astawan willajcunata munanchisri? Kancuna Dios contra parlaskanta uyarinquichisña. 66¿Ima ninquichistaj?
Paycunataj contestarkancu:
—¡Juchayojpuni, wañuchun! —nispa.
67Chaymanta Jesuspaj uyanpi thutkatarkancu, c'uparkancutaj. Ujcunataj uyapi makarkancu. 68Nerkancutaj:
—Kan Cristo caspaka, niwaycu pi makaskasunquita.
Pedro Jesusta negan
69Pedro chay wasi patiopi tiyachcajtin, uj uywaska sipas chimpaycuspa, nerkan:
—Kanpas Galilea llajtayoj Jesuswan purejllataj canqui.
70Pedro tucuynincupaj ñaupakenpi negacorkan:
—Mana rejsinichu, nitaj yachanichu imatachus niwaskayquita.
71Puncunejman puripojtin, waj uywaska sipas ricuspa ujcunaman nerkan:
—Caypas Nazaret llajtayoj Jesuswan purej.
72Pedrotaj ujtawan negacorkan, juramentowan:
—Chay runata mana rejsinichu —nispa.
73Uj ratomantataj chaypi cajcuna chimpaycorkancu, Pedromantaj nerkancu:
—Cierto, kanka paycunamanta ujnin canqui. Parlaskayquipas paycunaman rijch'acun.
74Pedrotaj juramento ruwayta kallarerkan maldiciytawan nispa:
—¡Manapuni rejsinichu chay runataka!
Chay ratopacha galloka wajach'acorkan. 75Pedrotaj chayta uyarispa Jesuspaj niskanta yuyaricorkan: “Manaraj gallo iscay cutita wajach'acuchcajtin, kanka quimsa cutitaña negawanqui.” Pedrotaj chaymanta llojsipuspa, sonko nanaywan unu parayta wakaycorkan.

Currently Selected:

Mt 26: qul

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in