Juan 18
18
1Ja tok bitaji tzij riꞌ rmal ja Jesús cꞌacꞌariꞌ xerachbilajel ja rdiscípulo. Cꞌo jun siwan rbinaꞌan Cedrón xebe chajuparaj. Triꞌ cꞌo wiꞌ jun lugar ticon juleꞌ cheꞌ chwach. Ja cꞌa tok xeꞌekaji xeꞌoc chipan ja lugar. 2Ja Jesús e rachbil ja rdiscípulo ejeꞌeꞌ qꞌuiylaj mul quimolon quiꞌ chipan ariꞌ lugar in xa rmalariꞌ ja Judas arjaꞌ bien rotak ja lugar. Jariꞌ mismo Judas ja rchomarsan chic chi nujach ja Jesús pa quekꞌaꞌ ja winak ja netzelan rxin. 3Ja cꞌa Judas arjaꞌ xeꞌercꞌamaꞌ juleꞌ soldado e rachbil juleꞌ pulisiyaꞌ ja nesamaj pa quicuenta ja jefe quixin sacerdote in pa quicuenta ja fariseo. Ja tok xecꞌamtaj rmal cꞌacꞌariꞌ xucꞌamel chic quebey, xebe chipan ja lugar. Cꞌo kꞌakꞌ quecꞌamel ja nquitzꞌatbej quebey in cꞌoli banbal tak chꞌaꞌoj quecꞌamel chakajaꞌ. 4Ja cꞌa tok xeꞌekaji xelto ja Jesús xeꞌurcꞌuluꞌ como arjaꞌ bien rotak chic nojel ja majaꞌn tiban tre. Quewaꞌ xbij ja Jesús chique riꞌ:
—¿Nak necanoj? neꞌ chique.
5—Jesús ja raj Nazaret nkacanoj, xecheꞌ tre.
—Anin, neꞌ chic ja Jesús chique. Cꞌoli ja Judas chiquicojol ja njacho rxin ja Jesús pa quekꞌaꞌ. 6Ja cꞌa tok bix chique rmal ja Jesús chi: —Anin, xecheꞌxi, cꞌacꞌariꞌ xemeloj chiquij in xebe pa tokꞌulew. 7Ja cꞌa Jesús arjaꞌ xcꞌaxaj chic jutij chique:
—¿Nak necanoj? neꞌ chic chique.
—Jesús ja raj Nazaret nkacanoj, xecheꞌ chic tre.
8—Nbin chic chewe chi anin. Pro wi anin ja ninecanoj teyaꞌaꞌ lugar chique ja wachbil ja recꞌo wqꞌuin chi nebe, neꞌe ja Jesús chique. 9Queriꞌ xbij chique utzcꞌa chi nbantaj cumplir ja tzij ja xbij tre ja Tatixel quewariꞌ: —Ja reꞌayaꞌon chwe ni majun nak ta chique xinban ta perder, neꞌe.
10Peti ja Simón Pedro rcꞌan jun espada, xwasajto ja respada in xusoc jun achi tre, xkupijel jun rxquin ja cꞌo pa riquikꞌaꞌ. Ja rachi ja soqui Malco rubiꞌ, arjaꞌ jun moso rxin ja lokꞌlaj sacerdote. 11Pro ja Jesús arjaꞌ xbij tre ja Pedro: —Tacꞌoloꞌ ja respada pa rcꞌolibal como cꞌo jun rpokonal chomin rmal ja Nataꞌ chi ntij in ni rjawaxic wiꞌ chi ninkꞌax chipan, neꞌ tre.
* * * * * * * * * *
12Cꞌacꞌariꞌ chapi ja Jesús cumal ja soldado e cachbil ja capitán ja paꞌl chiquij e cachbil chakajaꞌ ja pulisiyaꞌ quixin ja raj Israel. Ja tok chaptaj cumal quebacꞌ. 13Ja cꞌa tok bacꞌtaj cumal cꞌacꞌariꞌ quecꞌamel. Chwach Anás quecꞌamel wiꞌ nabey, ja rjiꞌnam ja Caifás. Chipan ariꞌ junaꞌ ocnak lokꞌlaj sacerdote ja Caifás. 14Jariꞌ mismo Caifás ja biyon chique ja rach tak aj Israel chi: —Más na utz nokeli ja xa jun ncam pa kaqꞌuexwach ja rok aj Israel chwach ja nqꞌuisi chi jun ja tinamit. Queriꞌ ja rbin chique.
15Ja cꞌa Simón Pedro rachbil jun chic discípulo ejeꞌeꞌ quitrarbejel ja Jesús. Ja jun chic discípulo arjaꞌ otakin rwach rmal ja lokꞌlaj sacerdote in tok xoqui ja Jesús chwa jay ruqꞌuin ja lokꞌlaj sacerdote xoc arjaꞌ chakajaꞌ. 16Pro ja Pedro arjaꞌ qꞌuejeꞌ can, ma xoc ta. Ja cꞌa discípulo ja otakin rwach rmal ja lokꞌlaj sacerdote arjaꞌ meloji ja bar ocnakto wiꞌ. Triꞌ cꞌo wiꞌ jun xtan ja nchajini ja ruchiꞌ ja bar natoc wiꞌ. Ja discípulo xbij tre ja xtan chi nucojto ja Pedro cꞌacꞌariꞌ xocto ja Pedro. 17Ja cꞌa tok ocnakto chic ja Pedro bix tre rmal ja xtan:
—¿La maxta atat jun chakajaꞌ at discípulo rxin ja rachi leꞌ ja rbinaꞌan Jesús? neꞌxi.
—Mni waꞌan, neꞌe ja Pedro. 18Ecꞌo juleꞌ moso ja nesamaj pa jay e cachbil ja pulisiyaꞌ ja nechajin rxin ja Jesús, cꞌo jun kꞌakꞌ quiboxon como congana tew quimajon rmakꞌic quiꞌ epaꞌl chuchiꞌ. Ja cꞌa Pedro arjaꞌ jun paꞌloc cuqꞌuin chuchiꞌ ja kꞌakꞌ, rmajon rmakꞌic riꞌ.
19Ja cꞌa Jesús arjaꞌ majtaj rcꞌotic ruchiꞌ rmal ja lokꞌlaj sacerdote, quewaꞌ cꞌaxax tre riꞌ:
—¿Echinatak ja radiscípulo in nak rbanic ja tijonem nayaꞌ? neꞌxi. 20Ja cꞌa Jesús xbij tre:
—Pro ma pan awatal ta waꞌan tok xinyaꞌ ja tijonem, ni chiquewach ja winak xintzijon wiꞌ. Xentijoj pa tak jay xin molbal riꞌil, xentijoj chipan ja nimlaj templo xin Dios como ni triꞌ wiꞌ nquemol wiꞌ quiꞌ ja raj Israel in ni majun nak ta ja chaka ta pan awatali xinbij chique. 21¿Nak tre tok chwe anin nacꞌwaxaj wiꞌ nak rbanic? Como ja winak ja xentijoj ejeꞌeꞌ bien cotak ja tijonem xinyaꞌ, mejor chique cꞌa tacꞌwaxaj wiꞌ nak rbanic ja nbin chique, neꞌe ja Jesús tre. 22Ja Jesús tok bitaj rmal ja tzij riꞌ cꞌo jun chique ja pulisiyaꞌ ja recꞌo triꞌ xuyaꞌ jun kꞌaꞌ chi rpalaj in xbij tre:
—¿La rubey ta cꞌa ja chaka quelaꞌ nacꞌulbaꞌ? Makanaꞌ maquita lokꞌlaj sacerdote ja ntzijon awqꞌuin, neꞌxi rmal ja pulisiꞌy. 23Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij tre riꞌ:
—Ja wi ma utz ta ja xinbij tabij cꞌa chwe nak ja ma utz ta xinbij nowi rubey ja xinbij ¿nak cꞌa tre tok xinachꞌay? Queriꞌ xbij tre. 24Cꞌacꞌariꞌ ja Anás xutakel chic ja Jesús chwach ja Caifás ja lokꞌlaj sacerdote, ni cꞌa bacꞌon na wiꞌ ja Jesús.
25Ja cꞌa Simón Pedro arjaꞌ kas paꞌloc chiꞌ kꞌakꞌ, rmajon rmakꞌic riꞌ ja tok cꞌaxax tre:
—¿La maxta atat jun chakajaꞌ at discípulo rxin ja Jesús? neꞌxi. Pro ja Pedro ma xuyaꞌ ta trij:
—Ma anin ta, neꞌe. 26Cꞌo cꞌa jun chique ja moso rxin ja lokꞌlaj sacerdote, arjaꞌ rchꞌalal ja rachi ja kupixel rxquin rmal ja Pedro, arjaꞌ xcꞌaxaj tre:
—¿La ma atat ta cꞌa xatnutzꞌat chipan ja lugar ja bar chaptaj wiꞌ ja Jesús, la ma awachbilan ta cꞌa triꞌ? neꞌ tre ja Pedro. 27Pro ja Pedro arjaꞌ ni ma xuyaꞌ ta wiꞌ trij in chaka jalal ja tok xokꞌi ja acꞌ.
* * * * * * * * * *
28Cꞌacꞌariꞌ quecꞌamel chic jutij ja Jesús, xeꞌelel ruqꞌuin ja Caifás xebe chic ja bar cꞌo wiꞌ ja jay rxin ja gobernador. Kas nsakari xebe. Ja cꞌa tok xeꞌekaji ma xeꞌoc ta chipan ja jay como cꞌo jun costumbre quiniman chi jun aj Israel xajan wi noc pa jay ruqꞌuin jun winak ja ma rach aj Israel ta. In jun chic quiniman, wi xatoqui pa jay ruqꞌuin jariꞌ xajan chic natiꞌ ja ntiꞌi cumal ja raj Israel chipan ja nmakꞌij pascua. 29Xelto ja gobernador Pilato chipan ja jay in quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—Ja rachi ja recꞌamonto ¿la cꞌo ril nebij? neꞌ chique.
30—Ja wixta maquita itzel achi maquita cꞌa nurkajachaꞌ ariꞌ pan akꞌaꞌ, xecheꞌ tre.
31—Mejor tecꞌamaꞌel ixix. Como cꞌoli ja ley ewxin jariꞌ tecojoꞌ chi nekꞌetbej tzij trij, neꞌe ja Pilato chique.
—Pro jariꞌ chꞌaꞌoj rij ajoj ta xtikakꞌet ta tzij trij jun winak chi nkacamsaj, xecheꞌ tre. 32Ja tok quibij chi ma ejeꞌeꞌ ta nekꞌeto tzij trij ja Jesús chi nquicamsaj, triꞌ bantaj wiꞌ cumplir ja rbin chic ja Jesús como arjaꞌ rbin pon chic nak xtiban na tre ja tok xticamsaxi.
33Cꞌacꞌariꞌ xoc chic jutij ja Pilato chipan ja jay, xutak rsiqꞌuixic ja Jesús in quewaꞌ xcꞌaxaj tre riꞌ:
—¿La atat ja rat rey quixin ja tinamit Israel? neꞌ tre. 34Ja cꞌa Jesús xbij tre:
—¿La nachꞌob atat chi in rey quixin xa chewiꞌ tok nacꞌwaxaj chwe owi la xa rmal ja bin chawe cumal juleꞌ chic winak? neꞌ tre.
35—¿La in aj Israel laꞌan anin chewiꞌ tok nabij queriꞌ chwe? Ja jefe quixin sacerdote e cachbil juleꞌ chic awach tak aj Israel ejeꞌeꞌ atquijachon pa nukꞌaꞌ camic ¿nak cꞌa awil abanon? neꞌ chic ja Pilato tre. 36Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij chic tre riꞌ:
—Anin cꞌo jun gobierno pa nukꞌaꞌ pro jariꞌ ma xin rwachꞌulew ta. Ja wixta xin rwachꞌulew neyictaj ta cꞌariꞌ ja rajsamajelaꞌ ja recꞌo pa ncuenta utzcꞌa chi maquinjach pa quekꞌaꞌ ja raj Israel. Pro ma xin rwachꞌulew ta ja ngobierno anin, neꞌ tre.
37—¿La katzij chi at rey? neꞌe ja Pilato tre. Ja cꞌa Jesús xbij chic tre:
—In rey nacꞌa caniꞌ cꞌa xabij kaj, xcꞌa rmalariꞌ tok inpenak waweꞌ chwachꞌulew, xcꞌa rmalariꞌ chakajaꞌ tok xinalaxi. Inpenak chi rkꞌalasaxic chiquewach ja winak nak ja kas mero rbey Dios. Canojel ja winak ja cꞌo quigana ruqꞌuin ja rbey Dios ejeꞌeꞌ nqueyaꞌ quixquin tre chi rcꞌaxaxic ja nmajon rbixic chique, neꞌ tre.
38—Pro nak la ja rbey Dios, neꞌe ja Pilato tre.
Ja Pilato tok bitaji tzij riꞌ rmal xelto chic jutij chipan ja jay in quewaꞌ xbij chique ja raj Israel riꞌ:
—Ja ntzꞌat anin ni majun ril ja Jesús. 39Pro ixix cꞌamonnak chewe chi cꞌo jun preso ewach aj tinamit nsokpijel pa tak nmakꞌij pascua. Camic tebij chwe ¿la cꞌol egana chi nsokpijel ja rey ewxin ja rix aj Israel? neꞌ chique. 40Pro ja rejeꞌeꞌ quemaj chic jutij rakoj quechiꞌ, quewaꞌ quibij riꞌ:
—Mejor, Barrabás ja nasokpijel, ma Jesús ta, xecheꞌe. Pro ja Barrabás arjaꞌ xa jun alakꞌom.
Currently Selected:
Juan 18: tzjW
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.