San Lucas 22
22
Okitemojkej kenik kimiktiskej in Jesús
(Mt. 26:1-5, 14-16; Mr. 14:1-2, 10-11; Jn. 11:45-53)
1Yoajsia ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, kijtosneki yen ilwitl de pascua. 2In tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okitemoayaj kenik kimiktiskej in Jesús, pero mach oweliaj porke okinmiimakasiaj in tlakaj.
3Ijkuakón Satanás okalakke ipan iyolo in Judas, katlej kinotzaj Iscariote. Yej oyeka se de yejwan majtlaktle iwan omen imomachtijkawan in Jesús. 4Oyáj okinmitato iwan okintlapowito in tlayekankej tiopixkej iwan tlayekankej de tiopan, de kenik kinmaktilis in Jesús. 5Yejwan opakej iwan okilwijkej kimakaskej tomin. 6Judas okijtoj kuale kajki iwan opéj kitemoa kenik kitemaktis (kitemaktilis) nijkuak mach ma kimomakakan kuenta in tlakaj.
Tiotlakantlakuale de toSeñor
(Mt. 26:17-29; Mr. 14:12-25; Jn. 13:21-30; 1Co. 11:23-26)
7Oajsiko yon tonale de ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, nijkuak kimiktiaj se ichkatzin para ika kelnamikij nijkuak in Dios okinkixtij de Egipto. 8Iwan Jesús okintitlanke in Pedro iwan Juan ika yin tlanawatile:
―Xiwian xikchiwatij in tiotlakantlakuale de pascua.
9Yejwan okitlajtlanijkej:
―¿Kan tikneki ma tikchiwatij?
10Jesús okinnankilij:
―Nijkuak ankalakiskej itech weyikan, ankinamikiskej se tlakatl katlej kitki iaxoktzin. Xiwian ikuitlapan asta itech kale kan yej kalakis, 11iwan xikilwikan iteko in kale: “In Tlamachtij kijta: ¿Katlij yen kuarto kan nikmomajsewis in tiotlakantlakuale de pascua inwan nomomachtijkawan?” 12Ijkuakón yej amechititis se weyi kuarto ik ajkopan, ya tlayektlalitok. Ompa xikchiwakan in tiotlakantlakuale.
13Yejwan oyajkej iwan okajsitajsikej nochi ken Jesús okinmilwij, iwan okichijkej in tiotlakantlakuale de pascua.
14Nijkuak oajsik ora, Jesús iwan itlatitlanilwan omotlalijkej itech mesa. 15Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―Ya wejkawitl niknektiwitz nikuas amowan yin tiotlakantlakuale de pascua antes de nimikis. 16Pues namechilwia nik mach ok semi nikuas, asta ijkuak ma mochiwa de tlanon kijtosneki in yin tlakuale kan Dios tlanawatia.
17Satepan okitilanke in kopa, omotlasojkamatke inawak Dios iwan okijtoj:
―Xikonikan yin, iwan xikmoxejxelilikan aminochtin namejwan. 18Pues namechilwia nik mach ok semi nikonis iayo uvas asta ma ejko in tonale nijkuak in Dios pewas tlanawatis.
19Satepan, okitilanke in pan iwan omotlasojkamatke inawak Dios. Satepan okipojpostekke in pan iwan okinmakak imomachtijkawan. Okijtoj:
―Yin yen notlalnakayo, iwan niktemaka por yen namejwan. Xikchiwakan yin para ika xinechelnamikikan.
20No ijkón okichij ika in kopa, satepan de otiotlakantlakuajkej, okijtoj:
―Yin kopa kijtosneki yen yankuik akuerdo katlej mochiwas ika noeso, iwan nokiwis por amejwan.
21’Pero xikitakan, in tlakatl katlej nechtemaktis (nechtemaktilis), nowan kajki itech mesa. 22Melawak, Nej katlej onimochij nitlakatl nimikis ijkón ken Dios kimonekiltia. Pero ¡pobre in tlakatl katlej nechtemaktis!
23Ijkuakón entre yejwan opéj motlajtlaniaj akin de yejwan ijkón kichiwas.
Motlatlajtolkuepaj de akin okachi weyikistok (weyititok)
24Noijki opéj motlatlajtolkuepaj akin de yejwan okachi weyikistok. 25Pero Jesús okinmilwij:
―In reytin de ixko yin tlaltikpak mochiwaj kej tekomej itech paismej kan tlanawatiaj. Iwan tlakaj kinmilwiaj “tekiwajkej katlej kichiwaj tlan kuale”. 26Pero namejwan mach ijkón xikchiwakan. Sino, akin kineki weyikistok de amejwan, kipia de kintekipanos nochtin oksekimej ijkón ken se telpochtle kimonekuitlawia se tetajtzin. Iwan akin okachi tlayekantos, ma mochiwa kej se tlapalewij. 27¿Akin okachi weyikistok, katlej motlalia itech mesa o noso katlej tetlamaka? ¿Amo yen katlej motlalia itech mesa? Pero Nej maski namotlayekanke, nikaj amowan ken se katlej tetlamaka.
28’Namejwan nochipa ya antlajyowijtinenkej nowan. 29Por yonik, Nej namechtlalis para xitlanawatikan, ijkón ken noPapan Nej onechtlalij ma nitlanawati. 30Namejwan antlakuaskej iwan antlaoniskej itech nomesa ompa kan nitlanawatis. Anmotlaliskej ipan siyajtin para ankimixkomakaskej in majtlaktle iwan ome familias de Israel.
Jesús okijtoj nik in Pedro kijtos mach kixmati
(Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Jn. 13:36‑38)
31In Señor noijki okijtoj:
―Simón, Simón, xikkaki. Satanás yokitlajtlanke para amechtzejtzelos ken trigo. 32Pero Nej yonikmotlatlawtilij in Dios para amo xikpolo motlaneltokalis. Iwan nijkuak oksemi timokuepas nonawak, xikinpalewi mokniwan para ma moyekketokan itech intlaneltokalis.
33Simón okilwij:
―Señor, nimotemaka nias mowan maski ma nechtzakuakan o noso maski ma nechmiktikan.
34Jesús okilwij:
―Pedro, nimitzilwia nik axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.
Ma kitkikan bolsa, morral, iwan espada
35Ijkuakón Jesús okintlajtlanij:
―Nijkuak onamechtitlanke iwan onamechilwij amo xikitkikan itlaj bolsa, nion tomin, nion kaktle, ¿kox itlaj oamechpoloj?
Yejwan okijtojkej:
―Mach itlaj.
36Tonses okinmilwij:
―Pero axan, akin kipia ibolsa, ma kitki iwan noijki ma kitki imorral. Iwan akin amo kipia iespada ma kinamaka itzotzol iwan ma kimokowi se iespada. 37Porke namechilwia nik kipia de mochiwas notech yin tlan kijta in tiotlajkuilole: “Okitakej kej yeskia se tlakatl mach kuale.” Porke nochi tlan kajki ijkuilitok de Nej, kipia nik mochiwas.
38Ijkuakón yejwan okijtojkej:
―Señor, nian katej ome espadajtin.
Jesús okinmilwij:
―Ya kuale kajki, ayakmo itlaj xikijtokan.
Jesús omotiotzajtzilij kan tlatokkuawyoj itoka Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Mr. 14:32-42)
39Satepan Jesús okiske. Ijkón ken Yej okimatia okichiwaya, oyáj ipan Olivostepetl. Imomachtijkawan noijki oyajkej ikuitlapan. 40Nijkuak Jesús ompa oajsito, okinmilwij:
―Ximotiotzajtzilikan, para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
41Jesús omijkuanij de innawak iwan oyáj ik se lado wejkatzin ken nijkuak se kitlamotla se tetl de wejka, ompa omotlankuaketzke iwan omotiotzajtzilij. 42Okijtoj:
―Papan, tla tejwatzin tikmonekiltia, xinechmakixti de itech yin tlajyowilistle. Pero amo ma mochiwa ken Nej nikneki, sino ken tejwatzin tikmonekiltia.
43Ijkuakón okimonextilij se ángel de ilwikak para kimakas chikawalistle. 44Iwan nijkuak omoyolkokojtoka sa tekitl, omotiotzajtziliaya okachi. Wejweyi itonil ochipinia ipan tlale kej estle.
45Nijkuak otlanke omotiotzajtzilij, omoketzke iwan oyáj kan oyekaj imomachtijkawan, iwan okinmajsitajsik kochtokej, porke in sotlawalistle iwan neyolkokole okinkochpachoj. 46Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik ankochij? Ximewakan, iwan ximotiotzajtzilikan para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
Jesús okikitzkijkej
(Mt. 26:47‑56; Mr. 14:43‑50; Jn. 18:2‑11)
47Jesús ok otlapojtoka, iwan ijkuakón oejkokej miekej tlakaj. Katlej itoka Judas, katlej oyeka se de yen majtlaktle iwan omen imomachtijkawan Jesús, okualinyekanaya. Omijkuanij inawak Jesús iwan okixpipitzoj. 48Ijkuakón Jesús okilwij:
―Judas, ¿ijkín tinechixpipitzoa para tinechtemaktia (techtemaktilia) Nej katlej onimochij nitlakatl?
49Katlej oyekaj iwan Jesús, nijkuak okitakej tlan pewa tlapanoa, okitlajtlanijkej:
―Señor, ¿tikneki ma tikmomagakan inwan ika espada?
50Iwan se de yejwan okinakastzontekke se tlakatl itekipanoj in tlayekanke tiopixke, okitzontekilij iyeknakas. 51Pero Jesús okijtoj:
―Xikinkawakan. Ya kuale kajki.
Ijkuakón Jesús okitzkilij inakas in yon tlakatl iwan opajtik. 52Jesús okinmilwij in tlayekankej tiopixkej, in tlayekankej de tiopan iwan tlayekankej tetajtzitzintin, katlej owalajkej okikitzkikoj:
―¿Anwalajkej annechkitzkikoj ika espada iwan ika kuawitl kej yeskia niichtekke? 53Nochipa onieka amowan itech weyi tiopan, iwan mach annechkitzkijkej. Pero itech yin ora Dios amechkawilia xikchiwakan tlan amejwan ankinekij, iwan tlan kineki in Amo Kuale Tlakatl katlej tlanawatia ijtik tlatleyualotl.
Pedro okijtoj mach kixmati in Jesús
(Mt. 26:57-58, 69‑75; Mr. 14:53‑54, 66‑72; Jn. 18:12‑18, 25‑27)
54Iwan ijkuakón okitzkijkej in Jesús, iwan okiwikakej ichan tlayekanke tiopixke. Pedro san wejka okonitiaya. 55Ompa tlatlajko patio, in tlakaj okitlalijkej se tlikuile, iwan omotlalijkej okiyawalojkej. Pedro noijki omotlalij intzalko. 56Satepan se tlapalewijkasiwatl, nijkuak okitak in Pedro ewatok iyakapan tlikuile, okitlatak kuale iwan okijtoj:
―Yin tlakatl noijki onemia iwan Jesús.
57Pero in Pedro mach okimokuitij, iwan okijtoj:
―Siwatl, nej mach nikixmati.
58Achitzin satepan, oksé tlakatl okitak iwan okilwij:
―Tej noijki se de yejwan.
Pero in Pedro okijtoj:
―Amo, nej mach inwan nipowi.
59Kej se ora satepan, oksé okiyekijtoj:
―Ipan melajka, yin tlakatl onemia iwan Jesús, porke yin noijki de estado de Galilea.
60Ijkuakón Pedro okijtoj:
―Tlakatl, mach nikmati tlan tikijta.
Iwan san niman ijkuakón, nijkuak in Pedro ok otlapojtoka, otzajtzik in kaxtil. 61Ijkuakón in Señor omokuepke iwan okitlatak in Pedro, iwan Pedro okelnamikke tlan Señor okilwijka: “Axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.” 62Iwan ijkuakón Pedro okiske iwan ochokak sa tekitl.
Okipijpinatijkej iwan okiwitekej in Jesús
(Mt. 26:67-68; Mr. 14:65)
63In tlakaj katlej okipixtokaj in Jesús, okipinawiayaj iwan okiwitekiaj. 64Okixilpiayaj iwan okixwijwitekiaj, iwan okilwiayaj:
―¡Tla xitlajto (xikadibinaro), akin omitzmaak!
65Iwan san tlan amo okilwiayaj para ika okipijpinatijkej.
Jesús okiwikakej kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj)
(Mt. 26:59-66; Mr. 14:55‑64; Jn. 18:19-24)
66Nijkuak otlaneske, omololojkej in tlayekankej tetajtzitzintin judiojtin, in tlayekankej tiopixkej, iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan okiwikakej in Jesús kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj) in judiojtin. Ompa okitlajtlanijkej:
67―Xitechilwi, ¿kox tej in tiCristo?
Yej okinnankilij:
―Tla namechilwis nik yen Nej, namejwan mach annechneltokiliskej. 68Iwan tla itlaj namechtlajtlanis, mach annechnankiliskej, iwan nion mach annechkajkawaskej. 69Iwan desde axan Nej katlej onimochij nitlakatl niewatos ik iyekma in toTajtzin Dios katlej kipia nochi poder.
70Ijkuakón nochtin okitlajtlanijkej:
―¿Tonses kijtosneki tej titeKone de Dios?
Jesús okinnankilij:
―Aján, yen Nej. Ijkón ken namejwan ya ankijtojkej.
71Tonses yejwan okijtojkej:
―Mach ok moneki ok akaj ma kistlakawi. Yotikkakej tlan Yej inewian yokimokuitij.
Currently Selected:
San Lucas 22: nhy
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 22
22
Okitemojkej kenik kimiktiskej in Jesús
(Mt. 26:1-5, 14-16; Mr. 14:1-2, 10-11; Jn. 11:45-53)
1Yoajsia ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, kijtosneki yen ilwitl de pascua. 2In tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okitemoayaj kenik kimiktiskej in Jesús, pero mach oweliaj porke okinmiimakasiaj in tlakaj.
3Ijkuakón Satanás okalakke ipan iyolo in Judas, katlej kinotzaj Iscariote. Yej oyeka se de yejwan majtlaktle iwan omen imomachtijkawan in Jesús. 4Oyáj okinmitato iwan okintlapowito in tlayekankej tiopixkej iwan tlayekankej de tiopan, de kenik kinmaktilis in Jesús. 5Yejwan opakej iwan okilwijkej kimakaskej tomin. 6Judas okijtoj kuale kajki iwan opéj kitemoa kenik kitemaktis (kitemaktilis) nijkuak mach ma kimomakakan kuenta in tlakaj.
Tiotlakantlakuale de toSeñor
(Mt. 26:17-29; Mr. 14:12-25; Jn. 13:21-30; 1Co. 11:23-26)
7Oajsiko yon tonale de ilwitl nijkuak mokua in pan katlej mach kipia levadura, nijkuak kimiktiaj se ichkatzin para ika kelnamikij nijkuak in Dios okinkixtij de Egipto. 8Iwan Jesús okintitlanke in Pedro iwan Juan ika yin tlanawatile:
―Xiwian xikchiwatij in tiotlakantlakuale de pascua.
9Yejwan okitlajtlanijkej:
―¿Kan tikneki ma tikchiwatij?
10Jesús okinnankilij:
―Nijkuak ankalakiskej itech weyikan, ankinamikiskej se tlakatl katlej kitki iaxoktzin. Xiwian ikuitlapan asta itech kale kan yej kalakis, 11iwan xikilwikan iteko in kale: “In Tlamachtij kijta: ¿Katlij yen kuarto kan nikmomajsewis in tiotlakantlakuale de pascua inwan nomomachtijkawan?” 12Ijkuakón yej amechititis se weyi kuarto ik ajkopan, ya tlayektlalitok. Ompa xikchiwakan in tiotlakantlakuale.
13Yejwan oyajkej iwan okajsitajsikej nochi ken Jesús okinmilwij, iwan okichijkej in tiotlakantlakuale de pascua.
14Nijkuak oajsik ora, Jesús iwan itlatitlanilwan omotlalijkej itech mesa. 15Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―Ya wejkawitl niknektiwitz nikuas amowan yin tiotlakantlakuale de pascua antes de nimikis. 16Pues namechilwia nik mach ok semi nikuas, asta ijkuak ma mochiwa de tlanon kijtosneki in yin tlakuale kan Dios tlanawatia.
17Satepan okitilanke in kopa, omotlasojkamatke inawak Dios iwan okijtoj:
―Xikonikan yin, iwan xikmoxejxelilikan aminochtin namejwan. 18Pues namechilwia nik mach ok semi nikonis iayo uvas asta ma ejko in tonale nijkuak in Dios pewas tlanawatis.
19Satepan, okitilanke in pan iwan omotlasojkamatke inawak Dios. Satepan okipojpostekke in pan iwan okinmakak imomachtijkawan. Okijtoj:
―Yin yen notlalnakayo, iwan niktemaka por yen namejwan. Xikchiwakan yin para ika xinechelnamikikan.
20No ijkón okichij ika in kopa, satepan de otiotlakantlakuajkej, okijtoj:
―Yin kopa kijtosneki yen yankuik akuerdo katlej mochiwas ika noeso, iwan nokiwis por amejwan.
21’Pero xikitakan, in tlakatl katlej nechtemaktis (nechtemaktilis), nowan kajki itech mesa. 22Melawak, Nej katlej onimochij nitlakatl nimikis ijkón ken Dios kimonekiltia. Pero ¡pobre in tlakatl katlej nechtemaktis!
23Ijkuakón entre yejwan opéj motlajtlaniaj akin de yejwan ijkón kichiwas.
Motlatlajtolkuepaj de akin okachi weyikistok (weyititok)
24Noijki opéj motlatlajtolkuepaj akin de yejwan okachi weyikistok. 25Pero Jesús okinmilwij:
―In reytin de ixko yin tlaltikpak mochiwaj kej tekomej itech paismej kan tlanawatiaj. Iwan tlakaj kinmilwiaj “tekiwajkej katlej kichiwaj tlan kuale”. 26Pero namejwan mach ijkón xikchiwakan. Sino, akin kineki weyikistok de amejwan, kipia de kintekipanos nochtin oksekimej ijkón ken se telpochtle kimonekuitlawia se tetajtzin. Iwan akin okachi tlayekantos, ma mochiwa kej se tlapalewij. 27¿Akin okachi weyikistok, katlej motlalia itech mesa o noso katlej tetlamaka? ¿Amo yen katlej motlalia itech mesa? Pero Nej maski namotlayekanke, nikaj amowan ken se katlej tetlamaka.
28’Namejwan nochipa ya antlajyowijtinenkej nowan. 29Por yonik, Nej namechtlalis para xitlanawatikan, ijkón ken noPapan Nej onechtlalij ma nitlanawati. 30Namejwan antlakuaskej iwan antlaoniskej itech nomesa ompa kan nitlanawatis. Anmotlaliskej ipan siyajtin para ankimixkomakaskej in majtlaktle iwan ome familias de Israel.
Jesús okijtoj nik in Pedro kijtos mach kixmati
(Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Jn. 13:36‑38)
31In Señor noijki okijtoj:
―Simón, Simón, xikkaki. Satanás yokitlajtlanke para amechtzejtzelos ken trigo. 32Pero Nej yonikmotlatlawtilij in Dios para amo xikpolo motlaneltokalis. Iwan nijkuak oksemi timokuepas nonawak, xikinpalewi mokniwan para ma moyekketokan itech intlaneltokalis.
33Simón okilwij:
―Señor, nimotemaka nias mowan maski ma nechtzakuakan o noso maski ma nechmiktikan.
34Jesús okilwij:
―Pedro, nimitzilwia nik axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.
Ma kitkikan bolsa, morral, iwan espada
35Ijkuakón Jesús okintlajtlanij:
―Nijkuak onamechtitlanke iwan onamechilwij amo xikitkikan itlaj bolsa, nion tomin, nion kaktle, ¿kox itlaj oamechpoloj?
Yejwan okijtojkej:
―Mach itlaj.
36Tonses okinmilwij:
―Pero axan, akin kipia ibolsa, ma kitki iwan noijki ma kitki imorral. Iwan akin amo kipia iespada ma kinamaka itzotzol iwan ma kimokowi se iespada. 37Porke namechilwia nik kipia de mochiwas notech yin tlan kijta in tiotlajkuilole: “Okitakej kej yeskia se tlakatl mach kuale.” Porke nochi tlan kajki ijkuilitok de Nej, kipia nik mochiwas.
38Ijkuakón yejwan okijtojkej:
―Señor, nian katej ome espadajtin.
Jesús okinmilwij:
―Ya kuale kajki, ayakmo itlaj xikijtokan.
Jesús omotiotzajtzilij kan tlatokkuawyoj itoka Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Mr. 14:32-42)
39Satepan Jesús okiske. Ijkón ken Yej okimatia okichiwaya, oyáj ipan Olivostepetl. Imomachtijkawan noijki oyajkej ikuitlapan. 40Nijkuak Jesús ompa oajsito, okinmilwij:
―Ximotiotzajtzilikan, para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
41Jesús omijkuanij de innawak iwan oyáj ik se lado wejkatzin ken nijkuak se kitlamotla se tetl de wejka, ompa omotlankuaketzke iwan omotiotzajtzilij. 42Okijtoj:
―Papan, tla tejwatzin tikmonekiltia, xinechmakixti de itech yin tlajyowilistle. Pero amo ma mochiwa ken Nej nikneki, sino ken tejwatzin tikmonekiltia.
43Ijkuakón okimonextilij se ángel de ilwikak para kimakas chikawalistle. 44Iwan nijkuak omoyolkokojtoka sa tekitl, omotiotzajtziliaya okachi. Wejweyi itonil ochipinia ipan tlale kej estle.
45Nijkuak otlanke omotiotzajtzilij, omoketzke iwan oyáj kan oyekaj imomachtijkawan, iwan okinmajsitajsik kochtokej, porke in sotlawalistle iwan neyolkokole okinkochpachoj. 46Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik ankochij? Ximewakan, iwan ximotiotzajtzilikan para amo amopan ma wiki in Amo Kuale Tlakatl.
Jesús okikitzkijkej
(Mt. 26:47‑56; Mr. 14:43‑50; Jn. 18:2‑11)
47Jesús ok otlapojtoka, iwan ijkuakón oejkokej miekej tlakaj. Katlej itoka Judas, katlej oyeka se de yen majtlaktle iwan omen imomachtijkawan Jesús, okualinyekanaya. Omijkuanij inawak Jesús iwan okixpipitzoj. 48Ijkuakón Jesús okilwij:
―Judas, ¿ijkín tinechixpipitzoa para tinechtemaktia (techtemaktilia) Nej katlej onimochij nitlakatl?
49Katlej oyekaj iwan Jesús, nijkuak okitakej tlan pewa tlapanoa, okitlajtlanijkej:
―Señor, ¿tikneki ma tikmomagakan inwan ika espada?
50Iwan se de yejwan okinakastzontekke se tlakatl itekipanoj in tlayekanke tiopixke, okitzontekilij iyeknakas. 51Pero Jesús okijtoj:
―Xikinkawakan. Ya kuale kajki.
Ijkuakón Jesús okitzkilij inakas in yon tlakatl iwan opajtik. 52Jesús okinmilwij in tlayekankej tiopixkej, in tlayekankej de tiopan iwan tlayekankej tetajtzitzintin, katlej owalajkej okikitzkikoj:
―¿Anwalajkej annechkitzkikoj ika espada iwan ika kuawitl kej yeskia niichtekke? 53Nochipa onieka amowan itech weyi tiopan, iwan mach annechkitzkijkej. Pero itech yin ora Dios amechkawilia xikchiwakan tlan amejwan ankinekij, iwan tlan kineki in Amo Kuale Tlakatl katlej tlanawatia ijtik tlatleyualotl.
Pedro okijtoj mach kixmati in Jesús
(Mt. 26:57-58, 69‑75; Mr. 14:53‑54, 66‑72; Jn. 18:12‑18, 25‑27)
54Iwan ijkuakón okitzkijkej in Jesús, iwan okiwikakej ichan tlayekanke tiopixke. Pedro san wejka okonitiaya. 55Ompa tlatlajko patio, in tlakaj okitlalijkej se tlikuile, iwan omotlalijkej okiyawalojkej. Pedro noijki omotlalij intzalko. 56Satepan se tlapalewijkasiwatl, nijkuak okitak in Pedro ewatok iyakapan tlikuile, okitlatak kuale iwan okijtoj:
―Yin tlakatl noijki onemia iwan Jesús.
57Pero in Pedro mach okimokuitij, iwan okijtoj:
―Siwatl, nej mach nikixmati.
58Achitzin satepan, oksé tlakatl okitak iwan okilwij:
―Tej noijki se de yejwan.
Pero in Pedro okijtoj:
―Amo, nej mach inwan nipowi.
59Kej se ora satepan, oksé okiyekijtoj:
―Ipan melajka, yin tlakatl onemia iwan Jesús, porke yin noijki de estado de Galilea.
60Ijkuakón Pedro okijtoj:
―Tlakatl, mach nikmati tlan tikijta.
Iwan san niman ijkuakón, nijkuak in Pedro ok otlapojtoka, otzajtzik in kaxtil. 61Ijkuakón in Señor omokuepke iwan okitlatak in Pedro, iwan Pedro okelnamikke tlan Señor okilwijka: “Axan, antes de tzajtzis in kaxtil, ijkuakón tej yotikijtoj eyi buelta nik mach tinechixmati.” 62Iwan ijkuakón Pedro okiske iwan ochokak sa tekitl.
Okipijpinatijkej iwan okiwitekej in Jesús
(Mt. 26:67-68; Mr. 14:65)
63In tlakaj katlej okipixtokaj in Jesús, okipinawiayaj iwan okiwitekiaj. 64Okixilpiayaj iwan okixwijwitekiaj, iwan okilwiayaj:
―¡Tla xitlajto (xikadibinaro), akin omitzmaak!
65Iwan san tlan amo okilwiayaj para ika okipijpinatijkej.
Jesús okiwikakej kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj)
(Mt. 26:59-66; Mr. 14:55‑64; Jn. 18:19-24)
66Nijkuak otlaneske, omololojkej in tlayekankej tetajtzitzintin judiojtin, in tlayekankej tiopixkej, iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan okiwikakej in Jesús kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj) in judiojtin. Ompa okitlajtlanijkej:
67―Xitechilwi, ¿kox tej in tiCristo?
Yej okinnankilij:
―Tla namechilwis nik yen Nej, namejwan mach annechneltokiliskej. 68Iwan tla itlaj namechtlajtlanis, mach annechnankiliskej, iwan nion mach annechkajkawaskej. 69Iwan desde axan Nej katlej onimochij nitlakatl niewatos ik iyekma in toTajtzin Dios katlej kipia nochi poder.
70Ijkuakón nochtin okitlajtlanijkej:
―¿Tonses kijtosneki tej titeKone de Dios?
Jesús okinnankilij:
―Aján, yen Nej. Ijkón ken namejwan ya ankijtojkej.
71Tonses yejwan okijtojkej:
―Mach ok moneki ok akaj ma kistlakawi. Yotikkakej tlan Yej inewian yokimokuitij.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.