SAN MATEO 3
3
Juan ndache chojni ngagaha jna joajné Dios
(Mr. 1.1‑8; Lc. 3.1‑9, 15‑17; Jn. 1.19‑28)
1Ngain tiempo mé Juan, tti vancheguitte chojni, joí ngain regioen Judea, ngagaha jna tti jí joxon nchise para vandache chojni de ixin Dios, 2co vandac̈ho ngain na:
―Ẍo tenchehe ra jianha, incheha ra jamé. Ttentoxinhi ra vidá ra ixin tti ttetonha Dios ochian joí.
3Jehe Juan jihi tti diquentaxin profeta Isaías janhi:
Tsinhi na ná tté chojni que tsoyaoxin de ngagaha jna co rrondac̈ho:
“Nchechjian ra nttiha para ixin jehe tti chonda cain joachaxin;
danttjehe ra ná nttiha nao.”
4Lonttoe Juan diconchjian de ẍehe cocamello, co cinturoen de roa, co jehe vane ná tipo de coxoali que dinhi langosta, co tsjén cormena que jehe vaguittja ngagaha jna mé. 5Vaquí chojni de ciudad de Jerusalén ngain Juan para vaquinhi na tti vandac̈ho, co vaquí cainxin chojni de ngain nonttehe Judea co cai cain chojni que vintte ngain rajna que vintte chiaon de río Jordán. 6Co are vaquendoenhe ñao na de cain tti jianha que vanchehe na, cottimeja Juan vancheguitte na ngain río Jordán.
7Pero are Juan vicon que atto tsje xifariseo co xisaduceo cjoi xa ngain para rrojiguitte xa cai, jehe ndac̈ho ngain xa:
―¡Jaha ra razé conché! ¿Quensen jointtanoha ra ixin nchao setanha ra tti castigo anto soji que jitonchian? 8Chonda ra que sinchehe ra jian para que jamé sicon ni claro que jaha ra ocoentoxinhi ra vidá ra, 9co ndacheha chó ra: “Ján na razé Abraham na”; ixin janha rrondattjo ra que hasta ẍo jihi Dios nchao sinchechjian ẍo chojni de razé Abraham. 10Hacha ojí listo para tsonc̈hinji nttá, co cain nttá que danjoha jian ttochjoin rroc̈hinji nttá mé co rroche ntta ngain ẍohi. 11Ndoa que jai janha rrinttaguitte jaha ra conixin jinda, co mé jeho ná señal que ixin jaha ra ocoentoxinhi ra vidá ra; pero tti tsí después de janha, jehe sinttaguitte ra conixin Espíritu Santo co Espíritu mé tsiaho inchin ẍohi para sincheroa almá ra inchin oro toroaxin ngain ẍohi. Jehe mé chonda icha tsje joachaxin que janha, hasta que janha ni jiquininxinha na ni para tsjiá catté. 12Co jehe mé ochonda palé ngá rá para tsjendoaxin trigo para sac̈hjehe trigo paja. Jehe tsenchjinha trigoe ngain nchiandoha, co paja tsjaga ngain ná ẍohi que ẍonhi tiempo danga.
Are joiguitte Jesús
(Mr. 1.9‑11; Lc. 3.21‑22)
13Co Jesús joixin de Galilea para cjoi ngain río Jordán, tti vehe Juan para que Juan joincheguitte Jesús. 14Pero Juan c̈hoha para rrojincheguitte Jesús, co ndac̈ho ngain Jesús:
―Jaha tti jiquininxin sincheguitte na janha; ¿quedonda janha sinttaguitte jaha?
15Pero Jesús ndac̈ho:
―Pero jaxon sonttoha na jamé ixin ján na jiquininxin sonttoho na inchin rinao Dios.
Cottimeja Juan vitticaon. 16Co are joexin joiguitte Jesús, vac̈hjenguixin de jinda. Co rato mé ngajni xiré, co Jesús vicon Espíritu Santo de Dios que xincanji inchin ná conttoanajni ngataha Jesús. 17Cottimeja coinhi na tté Dios de ngajni, que ndac̈ho:
―Jehe jihi tti Xanhna que janha anto rinaho, co de ixin jehe Xan janha anto chahna.
Currently Selected:
SAN MATEO 3: plsNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1982, Wycliffe Bible Translators, Inc.
SAN MATEO 3
3
Juan ndache chojni ngagaha jna joajné Dios
(Mr. 1.1‑8; Lc. 3.1‑9, 15‑17; Jn. 1.19‑28)
1Ngain tiempo mé Juan, tti vancheguitte chojni, joí ngain regioen Judea, ngagaha jna tti jí joxon nchise para vandache chojni de ixin Dios, 2co vandac̈ho ngain na:
―Ẍo tenchehe ra jianha, incheha ra jamé. Ttentoxinhi ra vidá ra ixin tti ttetonha Dios ochian joí.
3Jehe Juan jihi tti diquentaxin profeta Isaías janhi:
Tsinhi na ná tté chojni que tsoyaoxin de ngagaha jna co rrondac̈ho:
“Nchechjian ra nttiha para ixin jehe tti chonda cain joachaxin;
danttjehe ra ná nttiha nao.”
4Lonttoe Juan diconchjian de ẍehe cocamello, co cinturoen de roa, co jehe vane ná tipo de coxoali que dinhi langosta, co tsjén cormena que jehe vaguittja ngagaha jna mé. 5Vaquí chojni de ciudad de Jerusalén ngain Juan para vaquinhi na tti vandac̈ho, co vaquí cainxin chojni de ngain nonttehe Judea co cai cain chojni que vintte ngain rajna que vintte chiaon de río Jordán. 6Co are vaquendoenhe ñao na de cain tti jianha que vanchehe na, cottimeja Juan vancheguitte na ngain río Jordán.
7Pero are Juan vicon que atto tsje xifariseo co xisaduceo cjoi xa ngain para rrojiguitte xa cai, jehe ndac̈ho ngain xa:
―¡Jaha ra razé conché! ¿Quensen jointtanoha ra ixin nchao setanha ra tti castigo anto soji que jitonchian? 8Chonda ra que sinchehe ra jian para que jamé sicon ni claro que jaha ra ocoentoxinhi ra vidá ra, 9co ndacheha chó ra: “Ján na razé Abraham na”; ixin janha rrondattjo ra que hasta ẍo jihi Dios nchao sinchechjian ẍo chojni de razé Abraham. 10Hacha ojí listo para tsonc̈hinji nttá, co cain nttá que danjoha jian ttochjoin rroc̈hinji nttá mé co rroche ntta ngain ẍohi. 11Ndoa que jai janha rrinttaguitte jaha ra conixin jinda, co mé jeho ná señal que ixin jaha ra ocoentoxinhi ra vidá ra; pero tti tsí después de janha, jehe sinttaguitte ra conixin Espíritu Santo co Espíritu mé tsiaho inchin ẍohi para sincheroa almá ra inchin oro toroaxin ngain ẍohi. Jehe mé chonda icha tsje joachaxin que janha, hasta que janha ni jiquininxinha na ni para tsjiá catté. 12Co jehe mé ochonda palé ngá rá para tsjendoaxin trigo para sac̈hjehe trigo paja. Jehe tsenchjinha trigoe ngain nchiandoha, co paja tsjaga ngain ná ẍohi que ẍonhi tiempo danga.
Are joiguitte Jesús
(Mr. 1.9‑11; Lc. 3.21‑22)
13Co Jesús joixin de Galilea para cjoi ngain río Jordán, tti vehe Juan para que Juan joincheguitte Jesús. 14Pero Juan c̈hoha para rrojincheguitte Jesús, co ndac̈ho ngain Jesús:
―Jaha tti jiquininxin sincheguitte na janha; ¿quedonda janha sinttaguitte jaha?
15Pero Jesús ndac̈ho:
―Pero jaxon sonttoha na jamé ixin ján na jiquininxin sonttoho na inchin rinao Dios.
Cottimeja Juan vitticaon. 16Co are joexin joiguitte Jesús, vac̈hjenguixin de jinda. Co rato mé ngajni xiré, co Jesús vicon Espíritu Santo de Dios que xincanji inchin ná conttoanajni ngataha Jesús. 17Cottimeja coinhi na tté Dios de ngajni, que ndac̈ho:
―Jehe jihi tti Xanhna que janha anto rinaho, co de ixin jehe Xan janha anto chahna.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1982, Wycliffe Bible Translators, Inc.