1 Corinthians 9:20-27
1 Corinthians 9:20-27 New International Version (NIV)
To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law. To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize. Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last, but we do it to get a crown that will last forever. Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air. No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
1 Corinthians 9:19-27 The Message (MSG)
Even though I am free of the demands and expectations of everyone, I have voluntarily become a servant to any and all in order to reach a wide range of people: religious, nonreligious, meticulous moralists, loose-living immoralists, the defeated, the demoralized—whoever. I didn’t take on their way of life. I kept my bearings in Christ—but I entered their world and tried to experience things from their point of view. I’ve become just about every sort of servant there is in my attempts to lead those I meet into a God-saved life. I did all this because of the Message. I didn’t just want to talk about it; I wanted to be in on it! You’ve all been to the stadium and seen the athletes race. Everyone runs; one wins. Run to win. All good athletes train hard. They do it for a gold medal that tarnishes and fades. You’re after one that’s gold eternally. I don’t know about you, but I’m running hard for the finish line. I’m giving it everything I’ve got. No lazy living for me! I’m staying alert and in top condition. I’m not going to get caught napping, telling everyone else all about it and then missing out myself. * * *
1 Corinthians 9:20-27 King James Version (KJV)
And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; to them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: but I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
1 Corinthians 9:20-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law; to those who are without law, as without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without law. To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it. Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win. Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
1 Corinthians 9:20-27 New Century Version (NCV)
To the Jews I became like a Jew to win the Jews. I myself am not ruled by the law. But to those who are ruled by the law I became like a person who is ruled by the law. I did this to win those who are ruled by the law. To those who are without the law I became like a person who is without the law. I did this to win those people who are without the law. (But really, I am not without God’s law—I am ruled by Christ’s law.) To those who are weak, I became weak so I could win the weak. I have become all things to all people so I could save some of them in any way possible. I do all this because of the Good News and so I can share in its blessings. You know that in a race all the runners run, but only one gets the prize. So run to win! All those who compete in the games use self-control so they can win a crown. That crown is an earthly thing that lasts only a short time, but our crown will never be destroyed. So I do not run without a goal. I fight like a boxer who is hitting something—not just the air. I treat my body hard and make it my slave so that I myself will not be disqualified after I have preached to others.
1 Corinthians 9:20-27 American Standard Version (ASV)
And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law; to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some. And I do all things for the gospel’s sake, that I may be a joint partaker thereof. Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain. And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
1 Corinthians 9:20-27 New King James Version (NKJV)
and to the Jews I became as a Jew, that I might win Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law; to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some. Now this I do for the gospel’s sake, that I may be partaker of it with you. Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it. And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown. Therefore I run thus: not with uncertainty. Thus I fight: not as one who beats the air. But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
1 Corinthians 9:20-27 Amplified Bible (AMP)
To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews [for Christ]; to men under the Law, [I became] as one under the Law, though not being under the Law myself, so that I might win those who are under the Law. To those who are without (outside) the Law, [I became] as one without the Law, though [I am] not without the law of God, but under the law of Christ, so that I might win those who are without law. To the weak I became [as the] weak, to win the weak. I have become all things to all men, so that I may by all means [in any and every way] save some [by leading them to faith in Jesus Christ]. And I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings along with you. Do you not know that in a race all the runners run [their very best to win], but only one receives the prize? Run [your race] in such a way that you may seize the prize and make it yours! Now every athlete who [goes into training and] competes in the games is disciplined and exercises self-control in all things. They do it to win a crown that withers, but we [do it to receive] an imperishable [crown that cannot wither]. Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing]. But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].
1 Corinthians 9:20-27 New Living Translation (NLT)
When I was with the Jews, I lived like a Jew to bring the Jews to Christ. When I was with those who follow the Jewish law, I too lived under that law. Even though I am not subject to the law, I did this so I could bring to Christ those who are under the law. When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law, I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ. When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some. I do everything to spread the Good News and share in its blessings. Don’t you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win! All athletes are disciplined in their training. They do it to win a prize that will fade away, but we do it for an eternal prize. So I run with purpose in every step. I am not just shadowboxing. I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
1 Corinthians 9:20-27 The Passion Translation (TPT)
I became Jewish to the Jewish people in order to win them to the Messiah. I became like one under the law to gain the people who were stuck under the law, even though I myself am not under the law. And to those who are without the Jewish laws, I became like them, as one without the Jewish laws, in order to win them, although I’m not outside the law of God but under the law of Christ. I became “weak” to the weak to win the weak. I have adapted to the culture of every place I’ve gone so that I could more easily win people to Christ. I’ve done all this so that I would become God’s partner for the sake of the gospel. Isn’t it obvious that all runners on the racetrack keep on running to win, but only one receives the victor’s prize? Yet each one of you must run the race to be victorious. A true athlete will be disciplined in every respect, practicing constant self-control in order to win a laurel wreath that quickly withers. But we run our race to win a victor’s crown that will last forever. For that reason, I don’t run just for exercise or box like one throwing aimless punches, but I train like a champion athlete. I subdue my body and get it under my control, so that after preaching the good news to others I myself won’t be disqualified.
1 Corinthians 9:20-27 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some. I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings. Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it. Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air. But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.