Genesis 15:2-8
Genesis 15:2-8 New International Version (NIV)
But Abram said, “Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.” He took him outside and said, “Look up at the sky and count the stars—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. He also said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.” But Abram said, “Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”
Genesis 15:2-8 New Living Translation (NLT)
But Abram replied, “O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don’t even have a son? Since you’ve given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth. You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir.” Then the LORD said to him, “No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir.” Then the LORD took Abram outside and said to him, “Look up into the sky and count the stars if you can. That’s how many descendants you will have!” And Abram believed the LORD, and the LORD counted him as righteous because of his faith. Then the LORD told him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.” But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?”
Genesis 15:2-8 The Message (MSG)
Abram said, “GOD, Master, what use are your gifts as long as I’m childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?” Abram continued, “See, you’ve given me no children, and now a mere house servant is going to get it all.” Then GOD’s Message came: “Don’t worry, he won’t be your heir; a son from your body will be your heir.” Then he took him outside and said, “Look at the sky. Count the stars. Can you do it? Count your descendants! You’re going to have a big family, Abram!” And he believed! Believed GOD! God declared him “Set-Right-with-God.” GOD continued, “I’m the same GOD who brought you from Ur of the Chaldees and gave you this land to own.” Abram said, “Master GOD, how am I to know this, that it will all be mine?”
Genesis 15:2-8 King James Version (KJV)
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be. And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
Genesis 15:2-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Abram said, “O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” And Abram said, “Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir.” Then behold, the word of the LORD came to him, saying, “This man will not be your heir; but one who will come forth from your own body, he shall be your heir.” And He took him outside and said, “Now look toward the heavens, and count the stars, if you are able to count them.” And He said to him, “So shall your descendants be.” Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness. And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.” He said, “O Lord GOD, how may I know that I will possess it?”
Genesis 15:2-8 New Century Version (NCV)
But Abram said, “Lord GOD, what can you give me? I have no son, so my slave Eliezer from Damascus will get everything I own after I die.” Abram said, “Look, you have given me no son, so a slave born in my house will inherit everything I have.” Then the LORD spoke his word to Abram: “He will not be the one to inherit what you have. You will have a son of your own who will inherit what you have.” Then God led Abram outside and said, “Look at the sky. There are so many stars you cannot count them. Your descendants also will be too many to count.” Abram believed the LORD. And the LORD accepted Abram’s faith, and that faith made him right with God. God said to Abram, “I am the LORD who led you out of Ur of Babylonia so that I could give you this land to own.” But Abram said, “Lord GOD, how can I be sure that I will own this land?”
Genesis 15:2-8 American Standard Version (ASV)
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus? And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be. And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness. And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?
Genesis 15:2-8 New King James Version (NKJV)
But Abram said, “Lord GOD, what will You give me, seeing I go childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” Then Abram said, “Look, You have given me no offspring; indeed one born in my house is my heir!” And behold, the word of the LORD came to him, saying, “This one shall not be your heir, but one who will come from your own body shall be your heir.” Then He brought him outside and said, “Look now toward heaven, and count the stars if you are able to number them.” And He said to him, “So shall your descendants be.” And he believed in the LORD, and He accounted it to him for righteousness. Then He said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.” And he said, “Lord GOD, how shall I know that I will inherit it?”
Genesis 15:2-8 Amplified Bible (AMP)
Abram said, “Lord GOD, what reward will You give me, since I am [leaving this world] childless, and he who will be the owner and heir of my house is this [servant] Eliezer from Damascus?” And Abram continued, “Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir.” Then behold, the word of the LORD came to him, saying, “This man [Eliezer] will not be your heir but he who shall come from your own body shall be your heir.” And the LORD brought Abram outside [his tent into the night] and said, “Look now toward the heavens and count the stars—if you are able to count them.” Then He said to him, “So [numerous] shall your descendants be.” [Heb 11:12] Then Abram believed in (affirmed, trusted in, relied on, remained steadfast to) the LORD; and He counted (credited) it to him as righteousness (doing right in regard to God and man). [Rom 4:3, 18-22; Gal 3:6; James 2:23] And He said to him, “I am the [same] LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.” But Abram said, “Lord GOD, by what [proof] will I know that I will inherit it?”
Genesis 15:2-8 The Passion Translation (TPT)
But Abram replied, “Lord YAHWEH, what good is your reward if I remain childless? I’m about to die without a son, and my servant, Eliezer of Damascus, will inherit all my wealth. A servant in my household will end up with everything because you have not given me any children.” Immediately, the word of YAHWEH came to him: “No! Eliezer will not be your heir. I will give you a son from your own body to be your heir.” Then YAHWEH brought him outside his tent and said, “Gaze into the night sky. Go ahead and try to count the stars.” He continued, “Your seed will be as numerous as the stars!” And Abram trusted every word YAHWEH had spoken! And because of his faith, YAHWEH credited it to him as righteousness. Then he said to him, “I am YAHWEH, who brought you out of the Babylonian city of Ur, to give you all this land to possess.” But Abram said, “Lord YAHWEH, how can I be sure that I can possess this land for myself?”
Genesis 15:2-8 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
But Abram said, “O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.” And behold, the word of the LORD came to him: “This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir.” And he brought him outside and said, “Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” And he believed the LORD, and he counted it to him as righteousness. And he said to him, “I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” But he said, “O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?”