Isaiah 40:9-11
Isaiah 40:9-11 King James Version (KJV)
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
Isaiah 40:9-11 New International Version (NIV)
You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, “Here is your God!” See, the Sovereign LORD comes with power, and he rules with a mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
Isaiah 40:9-11 The Message (MSG)
Climb a high mountain, Zion. You’re the preacher of good news. Raise your voice. Make it good and loud, Jerusalem. You’re the preacher of good news. Speak loud and clear. Don’t be timid! Tell the cities of Judah, “Look! Your God!” Look at him! GOD, the Master, comes in power, ready to go into action. He is going to pay back his enemies and reward those who have loved him. Like a shepherd, he will care for his flock, gathering the lambs in his arms, Hugging them as he carries them, leading the nursing ewes to good pasture.
Isaiah 40:9-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift it up, do not fear. Say to the cities of Judah, “Here is your God!” Behold, the Lord GOD will come with might, With His arm ruling for Him. Behold, His reward is with Him And His recompense before Him. Like a shepherd He will tend His flock, In His arm He will gather the lambs And carry them in His bosom; He will gently lead the nursing ewes.
Isaiah 40:9-11 New Century Version (NCV)
Jerusalem, you have good news to tell. Go up on a high mountain. Jerusalem, you have good news to tell. Shout out loud the good news. Shout it out and don’t be afraid. Say to the towns of Judah, “Here is your God.” Look, the Lord GOD is coming with power to rule all the people. Look, he will bring reward for his people; he will have their payment with him. He takes care of his people like a shepherd. He gathers them like lambs in his arms and carries them close to him. He gently leads the mothers of the lambs.
Isaiah 40:9-11 American Standard Version (ASV)
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God! Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him. He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
Isaiah 40:9-11 New King James Version (NKJV)
O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah, “Behold your God!” Behold, the Lord GOD shall come with a strong hand, And His arm shall rule for Him; Behold, His reward is with Him, And His work before Him. He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.
Isaiah 40:9-11 Amplified Bible (AMP)
¶O Zion, herald of good news, Get up on a high mountain. O Jerusalem, herald of good news, Lift up your voice with strength, Lift it up, do not fear; Say to the cities of Judah, “Here is your God!” [Acts 10:36; Rom 10:15] Listen carefully, the Lord GOD will come with might, And His arm will rule for Him. Most certainly His reward is with Him, And His restitution accompanies Him. [Rev 22:7, 12] He will protect His flock like a shepherd, He will gather the lambs in His arm, He will carry them in His bosom; He will gently and carefully lead those nursing their young.
Isaiah 40:9-11 New Living Translation (NLT)
O Zion, messenger of good news, shout from the mountaintops! Shout it louder, O Jerusalem. Shout, and do not be afraid. Tell the towns of Judah, “Your God is coming!” Yes, the Sovereign LORD is coming in power. He will rule with a powerful arm. See, he brings his reward with him as he comes. He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young.
Isaiah 40:9-11 The Passion Translation (TPT)
Go up on a high mountain, you joyful messengers of Zion, and lift up your voices with power. You who proclaim joyous news to Jerusalem, shout it out and don’t be afraid. Say to the cities of Judah, “Here is your God!” Look! Here comes Lord YAHWEH as a victorious warrior; he triumphs with his awesome power. Watch as he brings with him his reward and the spoils of victory to give to his people. He will care for you as a shepherd tends his flock, gathering the weak lambs and taking them in his arms. He carries them close to his heart and gently leads those that have young.
Isaiah 40:9-11 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him. He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.