Isaiah 43:18-25
Isaiah 43:16-25 The Message (MSG)
This is what GOD says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves, The God who summons horses and chariots and armies— they lie down and then can’t get up; they’re snuffed out like so many candles: “Forget about what’s happened; don’t keep going over old history. Be alert, be present. I’m about to do something brand-new. It’s bursting out! Don’t you see it? There it is! I’m making a road through the desert, rivers in the badlands. Wild animals will say ‘Thank you!’ —the coyotes and the buzzards— Because I provided water in the desert, rivers through the sunbaked earth, Drinking water for the people I chose, the people I made especially for myself, a people custom-made to praise me. “But you didn’t pay a bit of attention to me, Jacob. You so quickly tired of me, Israel. You wouldn’t even bring sheep for offerings in worship. You couldn’t be bothered with sacrifices. It wasn’t that I asked that much from you. I didn’t expect expensive presents. But you didn’t even do the minimum— so stingy with me, so closefisted. Yet you haven’t been stingy with your sins. You’ve been plenty generous with them—and I’m fed up. “But I, yes I, am the one who takes care of your sins—that’s what I do. I don’t keep a list of your sins.
Isaiah 43:18-25 King James Version (KJV)
Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen. This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense. Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
Isaiah 43:18-25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past. Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert. The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people. The people whom I formed for Myself Will declare My praise. “Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel. You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense. You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities. “I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.
Isaiah 43:18-25 New Century Version (NCV)
The LORD says, “Forget what happened before, and do not think about the past. Look at the new thing I am going to do. It is already happening. Don’t you see it? I will make a road in the desert and rivers in the dry land. Even the wild animals will be thankful to me— the wild dogs and owls. They will honor me when I put water in the desert and rivers in the dry land to give water to my people, the ones I chose. The people I made will sing songs to praise me. “People of Jacob, you have not called to me; people of Israel, you have become tired of me. You have not brought me your sacrifices of sheep nor honored me with your sacrifices. I did not weigh you down with sacrifices to offer or make you tired with incense to burn. So you did not buy incense for me; you did not freely bring me fat from your sacrifices. Instead you have weighed me down with your many sins; you have made me tired of your many wrongs. “I, I am the One who erases all your sins, for my sake; I will not remember your sins.
Isaiah 43:18-25 American Standard Version (ASV)
Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen, the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense. Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins.
Isaiah 43:18-25 New International Version (NIV)
“Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland. The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, the people I formed for myself that they may proclaim my praise. “Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for me, Israel. You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense. You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses. “I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
Isaiah 43:18-25 New King James Version (NKJV)
“Do not remember the former things, Nor consider the things of old. Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth; Shall you not know it? I will even make a road in the wilderness And rivers in the desert. The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen. This people I have formed for Myself; They shall declare My praise. “But you have not called upon Me, O Jacob; And you have been weary of Me, O Israel. You have not brought Me the sheep for your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not caused you to serve with grain offerings, Nor wearied you with incense. You have bought Me no sweet cane with money, Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities. “I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake; And I will not remember your sins.
Isaiah 43:18-25 Amplified Bible (AMP)
“Do not remember the former things, Or ponder the things of the past. “Listen carefully, I am about to do a new thing, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even put a road in the wilderness, Rivers in the desert. “The beasts of the field will honor Me, Jackals and ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen. [Is 41:17, 18; 48:21] “The people whom I formed for Myself Will make known My praise. ¶“Yet you have not called on Me [in prayer and worship], O Jacob; But you have grown weary of Me, O Israel. “You have not brought Me your sheep or goats for your burnt offerings, Nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with [demands for offerings of] incense. “You have not bought Me sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your wickedness. ¶“I, only I, am He who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.
Isaiah 43:18-25 New Living Translation (NLT)
“But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do. For I am about to do something new. See, I have already begun! Do you not see it? I will make a pathway through the wilderness. I will create rivers in the dry wasteland. The wild animals in the fields will thank me, the jackals and owls, too, for giving them water in the desert. Yes, I will make rivers in the dry wasteland so my chosen people can be refreshed. I have made Israel for myself, and they will someday honor me before the whole world. “But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel! You have not brought me sheep or goats for burnt offerings. You have not honored me with sacrifices, though I have not burdened and wearied you with requests for grain offerings and frankincense. You have not brought me fragrant calamus or pleased me with the fat from sacrifices. Instead, you have burdened me with your sins and wearied me with your faults. “I—yes, I alone—will blot out your sins for my own sake and will never think of them again.
Isaiah 43:18-25 The Passion Translation (TPT)
“Stop dwelling on the past. Don’t even remember these former things. I am doing something brand new, something unheard of. Even now it sprouts and grows and matures. Don’t you perceive it? I will make a way in the wilderness and open up flowing streams in the desert. Wild beasts, jackals, and owls will glorify me. For I supply streams of water in the desert and rivers in the wilderness to satisfy the thirst of my people, my chosen ones, so that you, whom I have shaped and formed for myself, will proclaim my praise. Yet you did not call out to me, O Jacob. Are you so weary of me, O Israel? You have not brought me your sheep for burnt offerings or honored me with your sacrifices. I have not burdened you by requiring many grain offerings or wearied you with demands for frankincense. You did not buy me fragrant calamus reeds or lavish me with the fat of your sacrifices. Instead, you have burdened me with your many sins and wearied me with your evil deeds. I, yes I, am the One and Only, who completely erases your sins, never to be seen again. I will not remember them again. Freely I do this because of who I am!
Isaiah 43:18-25 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
“Remember not the former things, nor consider the things of old. Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people, the people whom I formed for myself that they might declare my praise. “Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel! You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense. You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities. “I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.