Isaiah 45:10-11
Isaiah 45:10-11 New Century Version (NCV)
How terrible it will be for the child who says to his father, ‘Why are you giving me life?’ How terrible it will be for the child who says to his mother, ‘Why are you giving birth to me?’ ” This is what the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker, says: “You ask me about what will happen. You question me about my children. You give me orders about what I have made.
Isaiah 45:10-11 New International Version (NIV)
Woe to the one who says to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought to birth?’ “This is what the LORD says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
Isaiah 45:10-11 Amplified Bible (AMP)
“Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’ Or to a woman, ‘With what are you in labor?’ ” For the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
Isaiah 45:10-11 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’” Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
Isaiah 45:8-13 The Message (MSG)
“Open up, heavens, and rain. Clouds, pour out buckets of my goodness! Loosen up, earth, and bloom salvation; sprout right living. I, GOD, generate all this. But doom to you who fight your Maker— you’re a pot at odds with the potter! Does clay talk back to the potter: ‘What are you doing? What clumsy fingers!’ Would a sperm say to a father, ‘Who gave you permission to use me to make a baby?’ Or a fetus to a mother, ‘Why have you cooped me up in this belly?’” Thus GOD, The Holy of Israel, Israel’s Maker, says: “Do you question who or what I’m making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I’ve got Cyrus on the move. I’ve rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn’t hire him to do this. I told him. I, GOD-of-the-Angel-Armies.” * * *
Isaiah 45:10-11 King James Version (KJV)
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth? Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
Isaiah 45:10-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ Or to a woman, ‘To what are you giving birth?’ ” Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
Isaiah 45:10-11 American Standard Version (ASV)
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou? Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Isaiah 45:10-11 New King James Version (NKJV)
Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’ Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ” Thus says the LORD, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
Isaiah 45:10-11 New Living Translation (NLT)
How terrible it would be if a newborn baby said to its father, ‘Why was I born?’ or if it said to its mother, ‘Why did you make me this way?’” This is what the LORD says— the Holy One of Israel and your Creator: “Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
Isaiah 45:10-11 The Passion Translation (TPT)
Shame on the one who complains to a father, ‘Why in the world did you conceive me?’ Or to a mother, ‘Why in the world did you bring me to birth?’ ” Listen to what YAHWEH, the Holy One of Israel, the One who shaped him, has to say: “Why do you question me about the destiny of my children or tell me what to do with my children and what I have made?