Jeremiah 1:5-8
Jeremiah 1:5-8 New International Version (NIV)
“Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations.” “Alas, Sovereign LORD,” I said, “I do not know how to speak; I am too young.” But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,” declares the LORD.
Jeremiah 1:5-8 New King James Version (NKJV)
“Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations.” Then said I: “Ah, Lord GOD! Behold, I cannot speak, for I am a youth.” But the LORD said to me: “Do not say, ‘I am a youth,’ For you shall go to all to whom I send you, And whatever I command you, you shall speak. Do not be afraid of their faces, For I am with you to deliver you,” says the LORD.
Jeremiah 1:5-8 New Living Translation (NLT)
“I knew you before I formed you in your mother’s womb. Before you were born I set you apart and appointed you as my prophet to the nations.” “O Sovereign LORD,” I said, “I can’t speak for you! I’m too young!” The LORD replied, “Don’t say, ‘I’m too young,’ for you must go wherever I send you and say whatever I tell you. And don’t be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!”
Jeremiah 1:5-8 The Message (MSG)
“Before I shaped you in the womb, I knew all about you. Before you saw the light of day, I had holy plans for you: A prophet to the nations— that’s what I had in mind for you.” But I said, “Hold it, Master GOD! Look at me. I don’t know anything. I’m only a boy!” GOD told me, “Don’t say, ‘I’m only a boy.’ I’ll tell you where to go and you’ll go there. I’ll tell you what to say and you’ll say it. Don’t be afraid of a soul. I’ll be right there, looking after you.” GOD’s Decree.
Jeremiah 1:5-8 King James Version (KJV)
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child. But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Jeremiah 1:5-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you; I have appointed you a prophet to the nations.” Then I said, “Alas, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, Because I am a youth.” But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am a youth,’ Because everywhere I send you, you shall go, And all that I command you, you shall speak. Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you,” declares the LORD.
Jeremiah 1:5-8 New Century Version (NCV)
“Before I made you in your mother’s womb, I chose you. Before you were born, I set you apart for a special work. I appointed you as a prophet to the nations.” Then I said, “But Lord GOD, I don’t know how to speak. I am only a boy.” But the LORD said to me, “Don’t say, ‘I am only a boy.’ You must go everywhere I send you, and you must say everything I tell you to say. Don’t be afraid of anyone, because I am with you to protect you,” says the LORD.
Jeremiah 1:5-8 American Standard Version (ASV)
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations. Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child. But Jehovah said unto me, Say not, I am a child; for to whomsoever I shall send thee thou shalt go, and whatsoever I shall command thee thou shalt speak. Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Jeremiah 1:5-8 Amplified Bible (AMP)
“Before I formed you in the womb I knew you [and approved of you as My chosen instrument], And before you were born I consecrated you [to Myself as My own]; I have appointed you as a prophet to the nations.” [Ex 33:12; Is 49:1, 5; Rom 8:29] Then I said, “Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, For I am [only] a young man.” [Ex 4:10; 6:12, 30; 1 Kin 3:7] But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am [only] a young man,’ Because everywhere I send you, you shall go, And whatever I command you, you shall speak. “Do not be afraid of them [or their hostile faces], For I am with you [always] to protect you and deliver you,” says the LORD.
Jeremiah 1:5-8 The Passion Translation (TPT)
“Before I shaped you in the womb, I knew you intimately. I had divine plans for you before I gave you life, and I set you apart and chose you to be mine. You are my prophetic gift to the nations.” I replied: “But Lord YAHWEH, I don’t know how to speak in public. Besides, I’m too young.” But YAHWEH interrupted me: “Do not use your youth as an excuse, for you will go wherever I send you, and you will speak whatever I tell you to say. Fear nothing when you confront the people, for I am with you, and I will protect you. I, YAHWEH, have spoken.”
Jeremiah 1:5-8 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.” Then I said, “Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth.” But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am only a youth’; for to all to whom I send you, you shall go, and whatever I command you, you shall speak. Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD.”