John 14:5-11
John 14:5-11 King James Version (KJV)
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
John 14:5-11 New International Version (NIV)
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?” Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.” Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.
John 14:5-11 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?” Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him.” Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.
John 14:5-14 The Message (MSG)
Thomas said, “Master, we have no idea where you’re going. How do you expect us to know the road?” Jesus said, “I am the Road, also the Truth, also the Life. No one gets to the Father apart from me. If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him. You’ve even seen him!” Philip said, “Master, show us the Father; then we’ll be content.” “You’ve been with me all this time, Philip, and you still don’t understand? To see me is to see the Father. So how can you ask, ‘Where is the Father?’ Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you aren’t mere words. I don’t just make them up on my own. The Father who resides in me crafts each word into a divine act. “Believe me: I am in my Father and my Father is in me. If you can’t believe that, believe what you see—these works. The person who trusts me will not only do what I’m doing but even greater things, because I, on my way to the Father, am giving you the same work to do that I’ve been doing. You can count on it. From now on, whatever you request along the lines of who I am and what I am doing, I’ll do it. That’s how the Father will be seen for who he is in the Son. I mean it. Whatever you request in this way, I’ll do.
John 14:5-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Thomas *said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?” Jesus *said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him.” Philip *said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” Jesus *said to him, “Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works. Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.
John 14:5-11 New Century Version (NCV)
Thomas said to Jesus, “Lord, we don’t know where you are going. So how can we know the way?” Jesus answered, “I am the way, and the truth, and the life. The only way to the Father is through me. If you really knew me, you would know my Father, too. But now you do know him, and you have seen him.” Philip said to him, “Lord, show us the Father. That is all we need.” Jesus answered, “I have been with you a long time now. Do you still not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. So why do you say, ‘Show us the Father’? Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I say to you don’t come from me, but the Father lives in me and does his own work. Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.
John 14:5-11 American Standard Version (ASV)
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me. If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him. Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father? Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I say unto you I speak not from myself: but the Father abiding in me doeth his works. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.
John 14:5-11 New King James Version (NKJV)
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?” Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me. “If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.” Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works. Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
John 14:5-11 Amplified Bible (AMP)
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going; so how can we know the way?” Jesus said to him, “I am the [only] Way [to God] and the [real] Truth and the [real] Life; no one comes to the Father but through Me. If you had [really] known Me, you would also have known My Father. From now on you know Him, and have seen Him.” Philip said to Him, “Lord, show us the Father and then we will be satisfied.” Jesus said to him, “Have I been with you for so long a time, and you do not know Me yet, Philip, nor recognize clearly who I am? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father?’ Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words I say to you I do not say on My own initiative or authority, but the Father, abiding continually in Me, does His works [His attesting miracles and acts of power]. Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe [Me] because of the [very] works themselves [which you have witnessed].
John 14:5-11 New Living Translation (NLT)
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?” Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me. If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him!” Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you? Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me. Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
John 14:5-11 The Passion Translation (TPT)
Thomas said to him, “Master, we don’t know where you’re going, so how could we know the way there?” Jesus explained, “I am the Way, I am the Truth, and I am the Life. No one comes next to the Father except through union with me. To know me is to know my Father too. And from now on you will realize that you have seen him and experienced him.” Philip spoke up, “Lord, show us the Father, and that will be all that we need!” Jesus replied, “Philip, I’ve been with you all this time and you still don’t know who I am? How could you ask me to show you the Father, for anyone who has looked at me has seen the Father. Don’t you believe that the Father is living in me and that I am living in the Father? Even my words are not my own but come from my Father, for he lives in me and performs his miracles of power through me. Believe that I live as one with my Father and that my Father lives as one with me—or at least, believe because of the mighty miracles I have done.