Luke 6:24-27
Luke 6:24-27 New Living Translation (NLT)
“What sorrow awaits you who are rich, for you have your only happiness now. What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow. What sorrow awaits you who are praised by the crowds, for their ancestors also praised false prophets. “But to you who are willing to listen, I say, love your enemies! Do good to those who hate you.
Luke 6:24-27 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
“But woe to you who are rich, for you have received your consolation. “Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep. “Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets. “But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you
Luke 6:24-30 The Message (MSG)
But it’s trouble ahead if you think you have it made. What you have is all you’ll ever get. And it’s trouble ahead if you’re satisfied with yourself. Your self will not satisfy you for long. And it’s trouble ahead if you think life’s all fun and games. There’s suffering to be met, and you’re going to meet it. “There’s trouble ahead when you live only for the approval of others, saying what flatters them, doing what indulges them. Popularity contests are not truth contests—look how many scoundrel preachers were approved by your ancestors! Your task is to be true, not popular. “To you who are ready for the truth, I say this: Love your enemies. Let them bring out the best in you, not the worst. When someone gives you a hard time, respond with the supple moves of prayer for that person. If someone slaps you in the face, stand there and take it. If someone grabs your shirt, giftwrap your best coat and make a present of it. If someone takes unfair advantage of you, use the occasion to practice the servant life. No more payback. Live generously.
Luke 6:24-27 King James Version (KJV)
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you
Luke 6:24-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full. Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep. Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way. “But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you
Luke 6:24-27 New Century Version (NCV)
“But how terrible it will be for you who are rich, because you have had your easy life. How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry. How terrible it will be for you who are laughing now, because you will be sad and cry. “How terrible when everyone says only good things about you, because their ancestors said the same things about the false prophets. “But I say to you who are listening, love your enemies. Do good to those who hate you
Luke 6:24-27 American Standard Version (ASV)
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you
Luke 6:24-27 New International Version (NIV)
“But woe to you who are rich, for you have already received your comfort. Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets. “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you
Luke 6:24-27 New King James Version (NKJV)
“But woe to you who are rich, For you have received your consolation. Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep. Woe to you when all men speak well of you, For so did their fathers to the false prophets. “But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you
Luke 6:24-27 Amplified Bible (AMP)
But woe (judgment is coming) to you who are rich [and place your faith in possessions while remaining spiritually impoverished], for you are [already] receiving your comfort in full [and there is nothing left to be awarded to you]. Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God]. Woe to you when all the people speak well of you and praise you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way. “But I say to you who hear [Me and pay attention to My words]: Love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies, [make it a practice to] do good to those who hate you
Luke 6:24-27 The Passion Translation (TPT)
“But what sorrows await those of you who are rich in this life only, for you have already received all the comfort you’ll ever get. “What sorrows await those of you who are content with yourselves, for hunger and emptiness will come to you. “What sorrows await those of you who laugh now, having received all your joy in this life only, for grief and wailing will come to you. “What sorrows await those of you who are always honored and lauded by others, for that’s how your forefathers treated every false prophet.” “But I say to you who hear, love your enemies and do something wonderful for them in return for their hatred.