Micah 6:1-4 - Compare All Versions
Micah 6:1-4 NIV (New International Version)
Listen to what the LORD says: “Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say. “Hear, you mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. “My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me. I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.
Micah 6:1-4 ESV (English Standard Version 2025)
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice. Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel. “O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me! For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1-4 NLT (New Living Translation)
Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints. And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people. He will bring charges against Israel. “O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me! For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
Micah 6:1-4 CSB (Christian Standard Bible)
Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint. Listen to the LORD’s lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the LORD has a case against his people, and he will argue it against Israel. My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me! Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
Micah 6:1-4 KJV (King James Version)
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1-4 NKJV (New King James Version)
Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice. Hear, O you mountains, the LORD’s complaint, And you strong foundations of the earth; For the LORD has a complaint against His people, And He will contend with Israel. “O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me. For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1-5 MSG (The Message)
Listen now, listen to GOD: “Take your stand in court. If you have a complaint, tell the mountains; make your case to the hills. And now, Mountains, hear GOD’s case; listen, Jury Earth— For I am bringing charges against my people. I am building a case against Israel. “Dear people, how have I done you wrong? Have I burdened you, worn you out? Answer! I delivered you from a bad life in Egypt; I paid a good price to get you out of slavery. I sent Moses to lead you— and Aaron and Miriam to boot! Remember what Balak king of Moab tried to pull, and how Balaam son of Beor turned the tables on him. Remember all those stories about Shittim and Gilgal. Keep all GOD’s salvation stories fresh and present.”
Micah 6:1-4 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice. “Listen, you mountains, to the indictment by the LORD, And you enduring foundations of the earth, Because the LORD has a case against His people; And He will dispute with Israel. “My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me. “Indeed, I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of slavery, And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1-4 AMP (Amplified Bible)
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice. “Hear, O mountains, the indictment of the LORD, And you enduring foundations of the earth, For the LORD has a case (a legal complaint) against His people, And He will dispute (challenge) Israel. “O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]? And how have I wearied you? Answer Me. “For I brought you up from the land of Egypt And ransomed you from the house of slavery, And I sent before you Moses [to lead you], Aaron [the high priest], and Miriam [the prophetess].
Micah 6:1-4 NET (New English Translation)
Listen to what the LORD says: “Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!” Hear the LORD’s accusation, you mountains, you enduring foundations of the earth! For the LORD has a case against his people; he has a dispute with Israel! “My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me! In fact, I brought you up from the land of Egypt, I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.