Proverbs 27:15-16
Proverbs 27:15-16 New International Version (NIV)
A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm; restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
Proverbs 27:15-16 New Living Translation (NLT)
A quarrelsome wife is as annoying as constant dripping on a rainy day. Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands.
Proverbs 27:15-16 The Message (MSG)
A nagging spouse is like the drip, drip, drip of a leaky faucet; You can’t turn it off, and you can’t get away from it.
Proverbs 27:15-16 King James Version (KJV)
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike. Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
Proverbs 27:15-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike; He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
Proverbs 27:15-16 New Century Version (NCV)
A quarreling wife is as bothersome as a continual dripping on a rainy day. Stopping her is like stopping the wind or trying to grab oil in your hand.
Proverbs 27:15-16 American Standard Version (ASV)
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike: He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
Proverbs 27:15-16 New King James Version (NKJV)
A continual dripping on a very rainy day And a contentious woman are alike; Whoever restrains her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
Proverbs 27:15-16 Amplified Bible (AMP)
A constant dripping on a day of steady rain And a contentious (quarrelsome) woman are alike; [Prov 19:13] Whoever attempts to restrain her [criticism] might as well try to stop the wind, And grasps oil with his right hand.