Psalms 142:7
Psalms 142:3-7 The Message (MSG)
“As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I’m feeling, Know the danger I’m in, the traps hidden in my path. Look right, look left— there’s not a soul who cares what happens! I’m up against the wall, with no exit— it’s just me, all alone. I cry out, GOD, call out: ‘You’re my last chance, my only hope for life!’ Oh listen, please listen; I’ve never been this low. Rescue me from those who are hunting me down; I’m no match for them. Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you’ll bring me showers of blessing!”
Psalms 142:7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me.”
Psalms 142:7 New Century Version (NCV)
Free me from my prison, and then I will praise your name. Then good people will surround me, because you have taken care of me.
Psalms 142:7 New International Version (NIV)
Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
Psalms 142:7 New King James Version (NKJV)
Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
Psalms 142:7 King James Version (KJV)
Bring my soul out of prison, That I may praise thy name: The righteous shall compass me about; For thou shalt deal bountifully with me.
Psalms 142:7 American Standard Version (ASV)
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
Psalms 142:7 Amplified Bible (AMP)
“Bring my soul out of prison (adversity), So that I may give thanks and praise Your name; The righteous will surround me [in triumph], For You will look after me.”
Psalms 142:7 New Living Translation (NLT)
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.”