Psalms 78:2-4
Psalms 78:2-4 New Living Translation (NLT)
for I will speak to you in a parable. I will teach you hidden lessons from our past— stories we have heard and known, stories our ancestors handed down to us. We will not hide these truths from our children; we will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD, about his power and his mighty wonders.
Psalms 78:2-4 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old, things that we have heard and known, that our fathers have told us. We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done.
Psalms 78:1-4 The Message (MSG)
Listen, dear friends, to God’s truth, bend your ears to what I tell you. I’m chewing on the morsel of a proverb; I’ll let you in on the sweet old truths, Stories we heard from our fathers, counsel we learned at our mother’s knee. We’re not keeping this to ourselves, we’re passing it along to the next generation— GOD’s fame and fortune, the marvelous things he has done.
Psalms 78:2-4 King James Version (KJV)
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
Psalms 78:2-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.
Psalms 78:2-4 New Century Version (NCV)
I will speak using stories; I will tell secret things from long ago. We have heard them and known them by what our ancestors have told us. We will not keep them from our children; we will tell those who come later about the praises of the LORD. We will tell about his power and the miracles he has done.
Psalms 78:2-4 American Standard Version (ASV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.
Psalms 78:2-4 New International Version (NIV)
I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old— things we have heard and known, things our ancestors have told us. We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
Psalms 78:2-4 New King James Version (NKJV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done.
Psalms 78:2-4 Amplified Bible (AMP)
I will open my mouth in a parable [to instruct using examples]; I will utter dark and puzzling sayings of old [that contain important truth]— [Matt 13:34, 35] Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the LORD, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.
Psalms 78:2-4 The Passion Translation (TPT)
A parable and a proverb are hidden in what I say— an intriguing riddle from the past. We’ve heard true stories from our fathers about our rich heritage. We will continue to tell our children and not hide from the rising generation the great marvels of our God— his miracles and power that have brought us all this far.