Psalms 96:4-8
Psalms 96:4-8 New International Version (NIV)
For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary. Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
Psalms 96:4-8 New King James Version (NKJV)
For the LORD is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary. Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength. Give to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.
Psalms 96:4-8 New Living Translation (NLT)
Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods. The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens! Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary. O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong. Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his courts.
Psalms 96:4-8 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens. Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
Psalms 96:4-9 The Message (MSG)
For GOD is great, and worth a thousand Hallelujahs. His furious beauty puts the other gods to shame; Pagan gods are mere tatters and rags. GOD made the heavens— Royal splendor radiates from him, A powerful beauty sets him apart. Bravo, GOD, Bravo! Everyone join in the great shout: Encore! In awe before the beauty, in awe before the might. Bring gifts and celebrate, Bow before the beauty of GOD, Then to your knees—everyone worship!
Psalms 96:4-8 King James Version (KJV)
For the LORD is great, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods. For all the gods of the nations are idols: But the LORD made the heavens. Honour and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength. Give unto the LORD the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Psalms 96:4-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For great is the LORD and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courts.
Psalms 96:4-8 New Century Version (NCV)
because the LORD is great; he should be praised at all times. He should be honored more than all the gods, because all the gods of the nations are only idols, but the LORD made the heavens. The LORD has glory and majesty; he has power and beauty in his Temple. Praise the LORD, all nations on earth; praise the LORD’s glory and power. Praise the glory of the LORD’s name. Bring an offering and come into his Temple courtyards.
Psalms 96:4-8 American Standard Version (ASV)
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary. Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Psalms 96:4-8 Amplified Bible (AMP)
For great is the LORD and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. [Deut 6:5; Rev 14:7] For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols, But the LORD made the heavens. Splendor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary. ¶Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courts.
Psalms 96:4-8 The Passion Translation (TPT)
For the Lord’s greatness is beyond description, and he deserves all the praise that comes to him. He is our King-God, and it’s right to be in holy awe of him. Other gods are absolutely worthless. For the Lord God is Creator-God, who spread the splendor of the skies! Breathtaking brilliance and awe-inspiring majesty radiate from his shining presence. His stunning beauty overwhelms all who come before him. Surrender to the Lord YAHWEH, all you nations and peoples. Surrender to him all your pride and strength. Confess that YAHWEH alone deserves all the glory and honor. Bring an offering and come celebrate in his courts.