1
John 5:24
The New Testament in Islander Creole
Ah deh tel unu di chruut: enybady weh hier weh Ah seh ahn biliiv di Wan weh sen mi, don gat laif weh no gwain don nontaim ataal, ahn ihn no gwain si no jojment niida, bikaaz him wehn kraas uova fahn det tu riil laif.
Compara
Explorar John 5:24
2
John 5:6
Wen Jesus si'im deh lidong deh, ihn wehn nuo seh him wehn dedeh fi wan lang taim, so ihn aks di man, “Yuu waahn get beta?”
Explorar John 5:6
3
John 5:39-40
“Unu stody di Skriptyo bikaaz unu tink seh unu gwain fain out how fi liv fareva; ahn dah demde siem Skriptyo weh taak bout mii. Bot stil yet unu no waahn kom tu mi fi get riil laif.
Explorar John 5:39-40
4
John 5:8-9
Jesus tel im, “Get'op ahn tek op di strecha weh yo deh lidong pan ahn waak!” Siem taim di man get beta, ahn ihn tek op ihn strecha ahn staat waak! Now dah die dah wehn di Sabat
Explorar John 5:8-9
5
John 5:19
Jesus tel dem, “Ah deh tel unu di chruut: di Son kyaahn du notn pan ihn uon. Ihn ongl kyan du weh ihn si God di Faada du, bikaaz enyting weh di Faada du, him du di siem ting.
Explorar John 5:19
Inici
La Bíblia
Plans
Vídeos