Juan 4
4
Meje yabara poxonae Jesús tsipaeba powayo Samaria nacuapiwayo
1Jesús jume tane xua jiwi tsipaeba fariseomonaetha xua jeye: “Jesús pinmonae xeina, pomonae pia pepuna ponaewichi. Jesús toxeinchiya jopa juniya bautisabiyo jiwi beyacaincha xua poxonae Juan bautisaba jiwi”, jei jiwi fariseomonaetha. 2(Daʉmetha Jesús apara jopa bautisabiyo. Apara jame Jesús pijimonae tatsi bautisaba jiwi.) 3Poxonae Jesús jume yaputane xua jiwi paeba fariseomonaetha, bapoxonae Jesús pijimonae Judea nacua webarʉ warapiya. Caibeya warapa Galilea nacua beya.
4Poxonae warapa Galilea nacua beya bewa ponaena ichaxoyo Samaria nacua iya, tsipei namto baxoyo ducuiya. 5Bapoxonae Jesús pijimonae barʉ patopa Sicar tomaratha, po tomara eca Samaria nacuatha. Barapo tomara, Sicar tomara eca ichaxota imoxoyo po iriyo caena bayatha Jacob pexanto cata. Barapo Jacob pexanto tatsi pewʉn José. Jacob irʉ pexanto tatsi caena bayatha tʉpabe. 6Barapo iriyotha mene mʉthʉ eca, barapo mene mʉthʉ pewʉn, “Jacob pia mʉthʉ”, jei. Tsipei Jesús natsepapona namto dena, tsipei tajʉ werena pona, daxota barapo mene mʉthʉ mʉxʉbʉrʉtha ecopa. Mataʉtano bapoxonae mateinyaxae tsuxubi irʉ. 7-8Irʉ bapoxonae Jesús pijimonae tatsi tomara be-iyiya pecomocaenexa pexaewa. Barapomonae pecoutha tatsi yabʉyo Samaria nacuapiwayo patopa ichaxota Jesús po mene mʉthʉ mʉxʉbʉrʉtha eca. Jesús barai bapowa, jeye:
—Mera necare, jei Jesús.
9Bapoxonae barapo Samaria nacuamonaepiwayo Jesús jume notatsi. Barapowa jeye:
—¿Eta pocotsiwa metha mera nebarʉ ununame? Apara judiomonaepim irʉ xan apara Samaria nacuamonaewayon, jei.
Barapowa baxua paeba tsipei judiomonae irʉ Samaria nacuamonae daxita barapomonae jopa naita coxonaeyo. 10Nexata Jesús jume nota, jeye:
—Icha xam yaputaetsipame xua pocotsiwa Nacom cata jiwitha, yawa icha neyaputaetsipame pon aunxuaein mera cawʉcatsi, bapoxonae jame newʉcaetsipame mera, xua icha mera, po mera jiwi peajʉntʉyapusʉwa xeina cana exainchi, po peajʉntʉyapusʉwa jopa bapana weraweracaeyo, jei Jesús.
11Bapowa Jesús jume notatsi, jeye:
—Pon jiwi Necanamataxeinaem, apara jopa xeinaem xua xota mene capatame. Yawa po mene mʉthe apara tajʉ deca. ¿Jinya exota po mene boca inta mene capitichi, po mera jiwi ajʉntʉyapusʉ exainchi? 12Barapon Jacob pata tamo susatopin pana cata barapo mene mʉthʉ. Bapon barapo mene mʉthʉ mene capaneiba peapeibinexa, irʉ pia pexui tatsi mene capaneiba xua peapeibinexa, mataʉtano mene capaneiba peapateibinexa pia duweimonaein. ¿Metha bara Jacob toxeincha ainya cuim, beyacaincha bapon? jei bapowa.
13Jesús jume nota, jeye:
—Daxita pomonae xua po mene mʉthʉthe mene capaneiba xua peapeibinexa equeicha meratsipouneibina. 14Ichitha pon apa xua po mera catan, bapon equeicha jopa caewa meratsipae tsane. Barapo mera icha ira bʉpana mene ichi xua epatoya mene jujuina poxoru bichocono ira bʉxʉpana mene nayʉca. Barichi po coyene xua cacatinchi barapo coyene cajʉntʉ coyene yʉca cacana exanaena, bapoxonae xeinaename peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca, jei Jesús.
15Nexata bapowa Jesús jume notatsi, bapowa jeye:
—Pon jiwi Necanamataxeinaem, dapo mera necare xua jopa caewa tameratsipouneibiwa tsane yawa xua equeicha po mene mʉthʉthe jopa tapateibiwa tsane xua mera tacapanathopeibinexa, jei barapowa.
16Jesús jume nota, jeye:
—Moya matha iyande, matha jinseuri wabare. Nexata bapoxonae xote papatoparebe, jei Jesús.
17Bapowa jume nota, Jesús jume notatsi, jeye:
—Taseuri apara jopa xeinaeinyo, jei.
Nexata Jesús jume barai, jeye:
—Bara xainyeya paebame poxonae jam, ‘Taseuri jopa xeinaeinyo’, jam. 18Tsipei caena bayatha cinco poyobe pebiwi punaxubame. Pon xua anoxuae barʉ poponame, apara jinseuri aibi. Poxonae paebame baxua bara xainyeya paebame, bara jopa naerabim, jei Jesús.
19Barapowa poxonae Jesús baxua jume tainchi barapowa jeye:
—Pon jiwi Necanamataxeinaem, bara catainchi xua xam apara pon Nacom peitorobi jume nepaebim. 20Pata tamo susato jiwi, Samaria nacuamonaepiwi, barapomonae wʉnae jainteiba Nacom xote po demxuwathe. Ichitha paxam judiomonae pam, papaebame xua pinae bewa jiwi wʉnae jainteibina Nacom bomʉxʉtha po bo uncua Jerusalén tomaratha po bo Nacom pin pia bo tatsi, jei barapowa.
21Jesús jume nota, jeye:
—Yabʉyo moya yabara nejume cowʉnde xua tacatsipaebiwatsi. Tsipei barapo matacabi imoxoyo patopaena, po mataqueitha xua wʉnae pajainteibiname Nacom. Nama jopa painya nenantawenonaewam tsane xua painya neponaewa, po demxuwathe yawa Jerusalén tomara beya xua wʉnae painya nejainteibiwa tsane Nacom. 22Paxam Samaria nacuamonae pam, jopa payaputaem pon wʉnae pajainteibame. Paxan nama judiomonae pan payaputan pon wʉnae pajainteiban, tsipei pon pecapanenebiyaein jiwi apara bapon judiomonae jiwanapin. 23Ichitha anoxuae nama patopa po mataqueitha poxonae pomonae xaniwaicha wʉnae pejainchiwa Nacom, barapomonae icha coyene cuitha Nacom wʉnae jaintinchi, xua barapomonae pia Paxaxae tatsi. Barapomonae xaniwaicha pia pejʉntʉ coyenewatha wʉnae jainchina Nacom. Tsipei Nacom baxua ichichipa xua wʉnae pejainchiwatsi xua jiwi wʉnae pejainchiwa pejʉntʉ coyenewatha. 24Nacom pejʉntʉ coyene xanepanaein pon peinya jumopein. Daxota pomonae Nacom wʉnae pejainchiwatsi, barapomonae bewa xaniwaicha pejʉntʉ coyenewatha wʉnae jainchina Nacom, jei Jesús.
25Barapowa jume nota, jeye:
—Yaputan xua patopeicaena pon pewʉn Mesías, (xua pon icha wʉn “Cristo” baraichi). Poxonae bapon patopeicaena daxita yabaran pana necuidubina, jei bapowa.
26Jesús jume nota, jeye:
—Apara xan bapon, pon aunxuaein catsipaebatsi, jei Jesús.
27Bapoxonae equeicha Jesús pijimonae tatsi pata. Daxita barapomonae yabara najʉntʉ cui coyene cabenaeca xua Jesús tsipaeba Samaria nacuamonaewayo. Ichitha dapon aibi xua pon pejeiwa Jesustha, “¿Eta xua metha jinya xuatsi? ¿Eta pocotsiwa metha bapowa tsipaebame?” xua pon pejeiwa. 28Nexata bapowa juruwato cuenta iya tomara be-iya, nainya yacuinaya iya. Bapowa jiwi tsipaeba, jeye:
29—Anetha, pataema pebin ichaxota mʉthʉ mene. Bapon yabara netsipaeba daxita pocotsiwa bayatha caena exanan. ¡Apara bapon metha Mesías! jei bapowa.
30Bapoxonae jiwi tomara we-iyiya peponaenexa ichaxota Jesús popona. 31Irʉrʉ Jesús pijimonae jume daunweya baraichichi, jeye:
—Pon Patatanecuidubim, matha xaema, jeichichi pijimonae.
32Jesús jume barai pijimonae, jeye:
—Xan xeinan pexaewa, po pexaewa jopa payaputaem, jei Jesús.
33Jesús pijimonaexae tatsi nexata bara caemonae nayainyaba, jeye:
—¿Metha bara ichʉn Jesús apatatsi pexaewa? najei barapomonae.
34Ichitha Jesús pijimonae jume barai, jeye:
—Icha pebin ichi xua bewa nabanaena, barichin xan bewa exanaein pocotsiwa Nacom ichichipa pocotsiwa bapon tana necui itorobixae. Mataʉtano bewa nacui wetsin Nacom pia penacuichiwa tatsi xua tana neitorobixae. Daxota xua bapoxonae tanejʉntʉ coyene yʉcaewa tsane be poxonae pebin xua pexaewa una tonsana. 35Paxam ba pajam: ‘Abʉ cataunxuae cuatro po xometobe yapu seica pabitha xua pexaewa penawetsiwa tsane’, ba pajam. Ichitha nama paca jeichi: ‘Pataema bayatha pexaewa naweta xua pabitha’, paca jeichichi. Barapocotsi jʉta coyeneya paca jeichi: ‘Jiwi barapo cae pin nacuathe bayatha najʉntʉ cui coyene wʉnaetaba xua pejume taenexa Nacom Pejume Diwesi xua pejume cowʉntsinexa’, paca jeichi. 36Catsibin pomonae tamonaexae pocotsiwa xua pematomatsiwa xua inta ichamonae peyawenaexaetsi xua irʉrʉ be tamonae jiwi penaexanaenexa. Pomonae nejume cowʉnta barapomonae catsibin peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo. Tsipei pomonae tajume diwesi pecueicueijeiwi copiya xuano irʉ pomonae tajume diwesi cotacaya xuya yaputane cana exana xua daxota jiwi nejume cowʉnta, daxita barapomonae matabʉxʉyobe nabarʉ jʉntʉ coyene weiweina xua ichamonae nejume cowʉnta pecana exanaexaetsi. 37Tsipei po diwesiyo xua tsica diwesiyo, po diwesiyo yabara canaʉta jʉtsiya pepaebiwa bara apara xaniwaicha, po diwesiyo xua ba jeye: ‘Ichʉn ʉba, irʉ ichʉn xuya jota poxonae naweta’, xua jei po diwesiyo. 38Paca itorobatsi xua inta payawename jiwi xua tajiwimonae penaexanaenexa xua po coyene jopa pacata ayapubeyo xua poxonae paexaname baxua. Baxua paexanaename bequein bara jopa dapomonae pam pocotsimonae copiya tajume diwesi paeba barapo jiwitha. Jame paxam apara barapomonae pam, xua xuya cotacaya yaputane pacana exaname barapo tajiwimonae. Baraxua icha be poxonae ichi poxonae ichʉn xuya jota cotacaya poxonae ichʉn copiya ʉba, jei Jesús.
39Bapoxonae pin bicheitomonae pomonae barapo tomaratha jinompa xua Samaria nacuatha, Jesús jume cowʉntatsi, tsipei barapo petsiriwa pejeixae: “Bapon Jesús yabara netsipaeba daxita pocotsiwa bayatha caena exanan”, jei. 40Poxonae barapo Samaria nacuapiwi Jesustha pata, bapoxonae Jesús jume daunweya jeichichi: “Pana barʉ ecare pata tomaratha”, jeichichi. Daxota Jesús ainya matacabibe naeca barapo tomaratha. 41Bichocono pinmonae Jesús jume cowʉntaponatsi poxonae jume tane xua Jesús paeba. 42Nexata barapomonae bapowa tsipaebatsi, jeichichi:
—Anoxuae nama pajume cowʉntan jopa meisa saya poxoru pata tanetsipaebiwam. Mataʉtano bara pajume cowʉntan tsipei yatsicaewa pata muxutontha pajume tan pocotsiwa bapon paeba. Mataʉtano bara payaputan xua bapon pon jiwi Pecapanenebiyaeinchi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi weya xua barapo jiwi jopa peweraweracaenexa, jei barapomonae.
Meje yabara poxonae Jesús axaibi exana pon pentacaponaein pexanto tatsi
43Poxonae barapo ainya matacabibe yapucaewa, bapoxonae Jesús pijimonae Samaria nacua webarʉ warapiya xua barʉ pona Galilea nacua beya. Ichitha pijimonae jopa barʉ patopaeyo pia tomaratha Nazaret tomaratha. 44Tsipei Jesús bayatha pijimonae tsipaeba xua nayabara jeye:
—Pon ba Nacom peitorobi jume pepaebin, bapon ba pia nacuapiwi jopa barʉ cui itura jinaetsi, jei Jesús. 45Poxonae Jesús pijimonae barʉ patopa Galilea nacuatha, barapo Galilea nacuapiwi Jesús matenta weyataya wabatsi. Tsipei caena bayatha barapo Galilea nacuapiwi Jesús tainchi Jerusalén tomaratha, poxonae jiwi nacaetuta xua penabanaenexa pexaewa po matacabintha pewʉn Pascua wʉn matacabin poxonae jiwi yabara canantana xeina xua caena bayatha pia pamo susato jiwi tatsi panenebiya Egipto nacua weya. Mataʉtano tsipei poxoru bayatha barapomonae tane daxita pocotsiwa Jesús exana baxota.
46Bapoxonae Jesús pecoyo barʉ pona pijimonae Caná tomara beya xua po tomara eca barapo Galilea nacuatha. Barapo Caná tomara, po tomaratha ichaxota bayatha Jesús meratha equeicha vino mera cana exana. Poxonae Jesús Caná tomaratha eca, irʉrʉ pebin pon pentacaponaein Capernaum tomaratha popona. Bapon pexanto taatenetsi. Barapo pentacaponaein tanacuita, pon jiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi tanacuitatsi. 47Barapon pon pentacaponaein yaputane xua Jesús pijimonae barʉ patopa Galilea nacuatha xua Judea nacua weya pona. Bapoxonae Jesús siwa poinchi. Bapon Jesús jume daunwei jeichichi:
—Tabo beya ponde. Inta taxanto axaibi exande tsipei imoxoyo petʉpae, jei bapon.
48Nexata Jesús barai bapon xua piamonae tatsirʉ, jeye:
—Paxam jopa yabara pana nejume cowʉntsim. Saya poxonae pexeinya petsita itʉtsi coyenewan paca tsita exaneibatsi bapoxonae deta pana nejume cowʉnteibame, jei Jesús.
49Ichitha pentacaponaein jume nota, jeye:
—Pon Necanamataxeinaem jiwi, anetha nainya iyande, xua pewʉnaeya tsane poxonae taxanto tʉpaena, jei.
50Nexata Jesús jume barai bapon, jeye:
—Moya caibe nawiyama jinya bo beya. Bayatha cata axaibi nexanto, jei Jesús.
Barapo pentacaponaein yabara jume cowʉnta pocotsiwa Jesús paeba. Bara pontaba pia bo beya. 51Poxonae barapo pentacaponaein cataunxuae ecapona namtotha xua pia bo beya pona, bapoxonae bapon matenta poinchi pomonae pia petanacuichiwixaetsi pia botha. Bapon jeichichi:
—Nexanto bayatha cata axaibi, jei barapomonae.
52Nexata bapon yainyaba pia petanacuichiwichi, jeye:
—¿Eta poxonae inta taxanto axaibi? ¿Eta xoyo poxonae ecatabiya xometo? jei bapon.
Barapomonae jume nota, jeye:
—Mexuae axaibi tsuxubi poxonae mateinyaxae pepuya weya bapoxonae yasataxotsi domae, jei barapomonae.
53Nexata pexuyo paxa tatsi yabara nanta xeinataba xua barapo mateinyaxae pepuya weya xua mexuae Jesús namchi jeye: “Moya caibe nawiyama jinya bo beya, bayatha nexanto cata axaibi”, jei Jesús. Bapoxonae bapon irʉ pomonae pia botha petaenaewichi Jesús yabara jume cowʉntatsi.
54Barapo pexeinya petsita itʉtsi coyenewa xua poxonae equeicha Jesús cotacaya exana poxonae caibe warapiya Galilea nacua beya poxonae Judea nacua wewarapiya.
S'ha seleccionat:
Juan 4: cui
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.