Lucas 19
19
Jesúsba, Zaqueoba
1Incha Jesús Jericó ciudayu kebya, truyu pureb ibene, 2kan truba pua møg romasreelayasig an utabelan nø asha karubig, kan Zaqueo taig, 3Jesúswan truba ashig kui inchibig wabig køn. Inchendø menrra misag køben ashchab kaimabig køn, Zaqueobe lamøtø møg kua. 4Incha merrab lula, Jesús purayam puluwan, kan sicomoro tusryu ashchab nebiben, 5Jesúsbe tru puluwan puraya, palabunø neeshabe, trenchibig køn:
—Zaqueo, mallatø pinaamø cha. Kaguen møi ñui yau kørrømisram kønrrab køn— cha.
6Inchen Zaqueobe mallatø pinaarrua, Jesúswan truba tab kui inchib wamab utabig køn. 7Inchen iigwan ashabe, mayeeløba Jesúswan trenchib nømdø namig mullib mendabelø køn:
—Kan kaig marøbigwei yau kørrømisrtrab yan— chib.
8Inchen Zaqueobe pasramisra, Señorwan trenchibig køn:
—Au Señor, waachameran na kerrigu chi tøgagúigwan tøbøtagwan trannrrab cha. Inchippa na møigwan køben isatø menrra utab, na kalø marig købene, trube, katøburø pibmaybatø menrra tranamønrrun— cha.
9Inchen Jesúsbe nun trenchibig køn:
—Kaigyugurri wesrailø kømig møi yu yau puin køn cha. Kaguende i møkkucha Abrahamwei misagugurrindøwein kal-laweig køn cha. 10Kaguende tru Møg Misra Arrubiibe trubigwan lanrrappa, kaigyugurri wesranrrappa arrig køn— cha.
Anmera diez trubigwan kemesra wamindig
11Jesús øyeeg tailan misaamera mørøb pønrramne, nøbe ‘øyeeg lataitøwein køn’ cha, kemesra waminchibig køn. Kaguen nøbe Jerusalén pub lutau iben, nømbe Tius nø ashib karub wainuguiibe møi møi punrraitamab isubelø køn.
12Inchen treekkurri Jesúsbe trenchibig køn:
—Kan møg, truba tab misagugurri arrubig, yabsrø katøgan peg pirausrø ‘rey kønrrai mara kørrømarig kønrrab ibig køn’ cha, katø nuim piraumaytøwei attraptø.
13’Incha inrraptø nui karuindiig melabelan diezelan wama, kanun kanun kan kan an truba nuweyelø tranabe, trenchibig køn cha: “I anwan nemisrøb larrøbitchai marøb kønrrigay” cha, na arrumnegatiibe. 14Inchendø nuim pirau misaamerabe tsaleelø kua, møilan køsrøn nui wendautø amrrai wesrawa ørøbelø køn cha, øyah chinrrigay chib: “Nambe i møwane namui rey kønrraimbe palain kømer” cha.
15’Inchen treeg indingucha, nøbe Rey kønrrai mara kørrømarig, katøle nuimbiraumay arruabe, tru nui karuindiig melabelan tru nø an traniilan, nuimay amrrungarubig køn cha, tru anwan kan kan utabelø mayambatø mariitashchab ashchab. 16Inchen srøsriig arruabe trendan cha: “Nai ashib karubig, ñi nan kan anzhig traniitøgatø møimbe diez nemarar” cha. 17Inchen reybe: “Øyambesin tan cha, nai karuindiig megabig tabig. Ñi lamøtiiguma ñi øya søl mariibe, møimbe pueblomera diezwan karubig kønrrai martrumøn” cha, trendan cha. 18Inchen katøgan karuindiig megabig arrubiibe trenchibig køn cha: “Nai rey, ñi nan kan anzhig traniitøgatø møimbe trattrøgatø nemarar” cha. 19Inchen trunungucha trenchibig køn cha: “Trube, ñigucha trattrø pueblomeran karubig kønrrabguen” cha.
20’Inchen katøgan karuindiig megabig arruppe, trenchibig køn cha: “Ñi, nai ashib karubig, ñiguen ash cha, ñui anwane kan pañeluyu pula ka esegawa tøgagur cha, 21pøs ñun kørig køben, kaguende ñibe chiwandøgucha chi chippe kandø chibig kuimba; pøs ñi pønsrømubendø, ñi merrarrab; ñibe ñiashib ellgwaig kømubendø, ellmarigwan tulishib, treeg inchibig kuimba.” 22Inchen nøbe trenchibig køn cha: “Karuindiig megabig larrø kaig, pøs ñi nan øyeeg køn chib, treeg køn taig kuig købene, trube, ñui trig maig wamindiitøgatøwei møimbe ñun trubalawei nebunrrai maig kønrrabigwan marar cha. Nabe chiwandøgucha chi chippe kandø chibig kui ashib, na pønsrømubendø, na merrarrab; na ellgwaig kømubendø, tulishib inchibig kui ashabe, 23trube, maindi nai anwan bancoyumay srua ya, pasrambala tan cha, na katøle arrua, nai anwan nemisrigwanbañau utabsrubrainrrun” cha. 24Incha truyu purrabelan trenchibig køn cha: “Nune anwan kerrawa, tru diez tøgaigwan tranø” cha. 25Inchen nømbe trendan cha: “Namui ashib karubig, truibe diezken tøgagøn” cha. 26Inchen tru an tranøbiibe trencha løtabig køn cha: “Nabe trendamønrrun cha: Tøgaigwane masken tranen, trune chigaigwane nui lamøtiig tøgagúigwanguen kerranrrun tan cha. 27Incha tru nan tsaleelø nømui rey kømønrrai inchibelane yu nai merrab srua amrrua, kweetsay” tan— cha, trenchibig køn Jesúsbe.
Jesús Jerusalén kebib
(Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Jn 12.12-19)
28Iigwan chab waminchabe, Jesúsbe Jerusalénmay ibig køn. 29Incha yandø Betfagéba, Betaniaba pueblomerayu tru Olivos Tun taisrø, trusrø pub ambabe, nøbe nui kusrenanøb pera uniilø pailan 30trenchib karua ørøbig køn:
—Ø pinrrøguesrø yamera tsitsø pønrrabsrømay ambay cha. Truyu puabe, kan burro muguen itøguaniimíig litsig wetørranrrabguen cha. Picha, yumay srua amrrunrrigay cha. 31Inchippa møikkøben: “¿Chinchab pichigue?” cha payene: “Señor palai indan” chinrrigay— chibig køn.
32Inchen nui kusrenanøb pera uniiløbe amba, Jesús nømun maig taig treeg wetørrawa, 33burron pichib pønrrøbenba, puarbe trenchibelø køn:
—¿Chinchab pichigue?— cha.
34Inchen nømbe:
—Señor palai indan— cha løtabelø køn.
35Incha Jesúsweimay srua amba, nømui kewagúilan burro-unøyu kaya, itøguanøsrøben, 36Jesús pureb ibene, misaamerabe nømui kewagúilan maywan kayibelø køn. 37Incha yandø Olivos Tun lendesrø misrøb ambuppe, mayeelø tru nu søtø nui mendig amøñibeløbe tru maramburab mariilan kerrigu asikkurri Tiuswan truba tabig wamab kasraarab trashib mendappe, trenchibelø køn:
38—¡Señor Tiuswei munchiyu Rey arrubiibe mayanguen tab kuig køn! cha. ¡Srømbalasrømbe mayanguen tab kuinrrun! chib. ¡Srømbalasrømbe tørguegwalmabig kuinrrun!— cha.
39Inchen mø fariseosmera køsrøn, tru misag utu pønrrabeløbe trenchibelø køn:
—Kusrennøbig, ñui mendig amøñibelan niløtø pønrrønrrai namø— cha.
40Inchen Jesúsbe trenchibig køn:
—Nabe trendamønrrun cha: Iilø chi chimø, niløtø pønrrøbene, sruumeraguen trashinrrun— cha.
41Incha Jesús Jerusalén pulusrø pua, ciudawan ashabe, trunun isua, kishib 42trenchibig køn:
—¡Chi isumgaig tab købig tøgagømigwan kan møin kwalømdøguen ñigucha nebua isuimbe køn! cha. Inchendø truigwane møimbe ñi ashmønrrai sørin pasran cha. 43Kaguende larrø kaig kwalømmera ñun puben, ñui ashig kømui inchibeløbe ñuim pøtøgatan chamba mara, ambumay imay ñun kata kønøbashmønrrun cha. 44Incha ñune pirau pøtiicha, tru ñui umbu warab misaameran kweechen, ni kan sruutøguen katøgan srug palabe kørrømisrmønrrun chibig køn, kaguen ñi, Jerusalénbe, Tius kaigyugurri wesranrrab arrub uras ke ka arrua uni lataitø indikkurri.—
Jesús Tiuswei yawan chish marøb
(Mt 21.12-17; Mc 11.15-19; Jn 2.13-22)
45Incha Jesúsbe Tiuswei yau kebya, truyu yanøb warabelan wambig webetab mendabe, 46nømun trenchibig køn:
—Tiuswei wamwan pørigube trenchibig køn cha: “Nai yabe Tiuswan wamindi ya køn” cha. Trune ñimbe nileelø warain trab marin køn— cha.
47Incha Jesúsbe kwalømmørig Tiuswei yau kusrenanøbig køn. Inchen tru sacerdotesmeran karubeløba, tru Moisés pørigwan kusrenanøbeløba, katø maya misagwan karubeløbabe Jesúswan mandø incha kwetsamdiig køtashchab labendø, 48chinchaguen martrab kaimabelø køn, kaguende misaabe mayeeløba Jesús wamindigwane purø tab møren.
S'ha seleccionat:
Lucas 19: gum
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.