SAN JUAN 3
3
Jesús y Nicodemo
1Jicãʉ fariseo na ca-ĩirã mena macacʉ Nicodemo ca-wamecʉcʉ ca-ãmi. Cʉ̃ quena judío majare ca-rotirã mena macacʉ ca-ãmi. 2To bairi jicã ñami Jesúre jeniñagʉ cʉ̃ tʉpʉ ca-ejawĩ. Ejaʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesúre:
—Mʉ mena ãcʉmi Dio. To bairi apeyere mʉ áti iñoo majii cʉ̃ tutuarique jʉgori. Mʉ cá-áti iñoonucurijere tʉjʉrã, “Camajare cʉ̃ buioato ĩi mʉre ca-jooyupi Dio,” jã ĩi maji, ca-ĩiwĩ Nicodemo Jesúre.
3To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú:
—Cariapena mʉ yʉ ĩi. Noo ca-ãcʉ̃ nemoopʉ cʉ̃ ca-buia jʉgoricarore bairona cʉ̃ ca-buianemoquẽpata Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aá majiquetigʉmi, cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú.
4To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Nicodemo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ:
—Mani ca-bʉcʉaro bero dope bairo mani paco ya paropʉ mani buianemo majiquẽna. Mani pacopʉre mani buia bapoo majiquẽna, Jesúre cʉ̃ ca-ĩiwĩ Nicodemo.
5—Cariapena mʉ yʉ ĩigʉ, cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú. —Noo ca-ãcʉ̃ ucʉ̃ Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aágʉ Espíritu Santo mena, oco mena ca-buianemope ãa. To bairo ca-buianemoquetacʉ maca Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aá majiquetigʉmi. 6Camaja na ca-punaacʉna na punaana ãma. Dio punaa maca ãma Espíritu Santo napʉre cʉ̃ ca-ani ejarije jʉgori yua. 7To bairi camaja nemoopʉ na ca-buia jʉgoricarore bairona ca-buianemope ãa yʉ ca-ĩrijere apii tʉgooña mawijiaqueticõaña. 8Espíritu Santo camajapʉre cʉ̃ ca-ani ejarijere mʉ yʉ buio, ca-buianemope ãa mʉre ĩi buioʉ. Espíritu Santo mena ca-buiarã nipetirã winore bairona ãma. Na yeri macajere mani tʉjʉquẽe. Wino quenare mani ca-tʉjʉquẽtie noo ca-booro bʉjʉ papu tuuro. ¿Noo macaje to ajuparí? mani ĩi majiquẽe. Topʉ aáto áa mani ĩi majiquẽe tie quenare, ca-ĩiwĩ Jesú.
9To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Nicodemo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ tunu:
—¿Dope bairo Espíritu Santo mena buiarique to anicʉtí?
10Oco bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ Jesú:
—¿Israel macanare Dio yere cabuei anibacʉ quena tiere mʉ majiquẽetí? 11Cariapena mʉ yʉ ĩigʉ. Yʉ, yʉ Pacʉ Dio mena jã ca-majirijere, jã ca-tʉjʉriquere mʉjaare jã ca-buiobapʉ. Mʉja apiʉjaquẽe. 12Ati yepa macajere yʉ ca-buioro mʉja api nʉcʉbʉgoquẽe. To bairi ʉmʉrecóo macaje Dio yere yʉ ca-buioata quenare yʉre mʉja api nʉcʉbʉgoqueti majuucõaborã.
13’Jicãʉ maca camajocʉ ʉmʉrecóopʉre ca-wamʉñaʉ aátacʉ maami. Yʉa jicãʉna ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉ yʉ ca-rui apʉ́. Yʉa camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉ majuu yʉ ãa. To bairi ʉmʉrecóo macaje Dio yere yʉ maji.
14’Tirʉmʉpʉ yucʉ ca-manopʉ Moisé añare bairo ca-bauʉ cʉ̃ ca-wericʉre yucʉpʉ cʉ̃ ca-nʉcoñupi. Moisé aña cʉ̃ ca-wericʉre cʉ̃ cá-átatore bairona camaja yucʉpʉ yʉ nʉcogarãma yʉ quenare. 15To bairi nipetirã yʉre ca-api nʉcʉbʉgorã caroorã ya paʉpʉ aáquetigarãma. Anicõa aninucugarãma Dio tʉpʉre, ca-ĩiwĩ Jesú Nicodemore yua.
El amor de Dios para el mundo
16’Dio ati yepa macanare seeto maii cʉ̃ Macʉ jicãʉna ca-ãcʉ̃re cʉ̃ ca-jooyupi. To bairo cʉ̃ cá-áto noa una cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorã yajiquetigarãma popiye tamuorica paʉpʉre. Cʉ̃ mena anicõa aninucugarãma. 17Dio ati yepa macanare cʉ̃ popiyeyeato ĩi mee ca-jooyupi cʉ̃ Macʉre. Nare yʉ netoogʉ ĩi cʉ̃ ca-jooyupi Dio cʉ̃ Macʉre ati yepapʉre. 18Cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorãre na popiyeyequetigʉmi Dio. Cʉ̃ Macʉ jicãʉna ca-ãcʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna macare, “Yʉ ca-popiyeyeparã ãma,” ca-ĩi tʉgayupi Dio, meere. 19Cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna cʉ̃ ca-popiyeyeparã ani tʉgama. Oco bairo ãa: Jesucristo jĩa bujuricarore bairo ca-ãcʉ̃ cʉ̃ cá-ató cʉ̃ ca-booquẽjupa camaja. Rooro átaje macare boo netobana ca-naitĩaropʉ ca-ãnare bairo ca-tuayupa. 20Nipetirã caroorije cá-ána Dio Macʉ mena anigaquẽema, caroorije jã cá-átinucurijere tʉjooquẽcʉmi ĩirã. Cʉ̃ mena macana anigaquẽema, caroorije na cá-átinucurijere mairã. 21Dio cʉ̃ ca-booro caroaro cá-ána maca cʉ̃ mena macana anigama, na cá-átinucurije ca-yajioquẽna aniri. Dio cʉ̃ ca-tʉjoorije macare cá-ána aniri boboquẽema. To bairi baujaro átinucuma.
Juan el Bautista vuelve a hablar de Jesús
22Nicodemo Jesú mena cʉ̃ ca-wadapeniro bero Judea ca-wamecʉtopʉ cʉ̃ buerãre jã ca-jʉgo aámi Jesú. Topʉre camajare jã ca-bautisawʉ. Yoabʉjaroacã jã ca-ãmʉ. 23-24Juan, bautisari majocʉre presopʉ cʉ̃ na ca-jooparo jʉgoye cʉ̃ quena bautisaʉ cá-ámí Salim ca-wamecʉto, Enón ca-wamecʉti majuuri paʉpʉ. Topʉ pairo oco ca-ãmʉ. To bairi camaja cʉ̃ tʉpʉ bautisa rotira anaa ca-ejawã Juan tʉpʉ.
25To bairo cʉ̃ ca-bautisa ani paʉ jicã rʉmʉ Juan cʉ̃ ca-buiorijere ca-apiʉjarã aperã judío maja yere cá-átinucurã mena ca-ame wada netowã. Caroorije jã cá-átaje coje reerã jã áa ĩirã na cá-átinucurije unie ca-ame ĩi wada netowã.
26To bairo ca-bairo bero Juan buerã oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwã:
—Jãare cabuei, tirʉmʉbʉjaacã Jordán i nʉgoapʉ mʉ mena jicãʉ, jãare mʉ ca-buioricʉ yucʉra cʉ̃ buerã camajare na bautisarã áama na quena. Nipetirã cʉ̃ ʉjanucuma cʉ̃re, cʉ̃ ca-ĩiwã Juan're, Jesú cʉ̃ ca-aniere cʉ̃ ĩi buiorã.
27To bairo na ca-ĩiro oco bairo na ca-ĩi yʉʉwĩ Juan:
—Dio cʉ̃ ca-rotiquẽpata camaja cʉ̃ ʉjaquetiborãma. 28Mʉjaare yʉ ca-buioriquere mʉja ca-api tʉgawʉ. “Yʉa Dio cʉ̃ ca-bejericʉ Cristo mee yʉ ãa,” mʉjaare yʉ ca-ĩiwʉ. Cʉ̃ jʉgoye cʉ̃ ca-joo jʉgoricʉ yʉ ãa yʉa. 29Oco bairo maca ãa: Jicãʉ cʉ̃ nʉmore cʉ̃ ca-nero cʉ̃ yao majuu ãcomo. Cʉ̃ mena macacʉ cõre cʉ̃ ca-nero tʉjʉʉ wariñuunemoʉmi. Jesú jicãʉ ca-nʉmo nericʉre bairona ãmi. Camaja cʉ̃re ca-ʉjarã cʉ̃ nʉmo cʉ̃ ca-nericore bairona ãma. To bairi yʉ, cʉ̃ mena macacʉ camaja cʉ̃re na ca-ʉjaro tʉjʉʉ yʉ wariñuunemo. 30Cʉ̃ maca yʉ netoro ca-ãcʉ̃ ani nutuagʉmi Jesú. Yʉ maca cawatoa macacʉ yʉ anicõagʉ, ca-ĩiwĩ Juan cʉ̃ buerãre.
El que viene de arriba
31Jesú ʉmʉrecóopʉ cá-atácʉ nipetirã netoro ãmi. Ati yepa macana ati yepa macajere buioma. 32Ʉmʉrecoopʉ cá-atácʉ maca nipetirã netoro ca-ãcʉ̃ ãmi. Ʉmʉrecoopʉ cʉ̃ ca-tʉjʉriquere, cʉ̃ ca-apirique quenare buiomi. Cariape cʉ̃ ca-buiorije to ca-anibato quena cʉ̃ apiʉjaquẽema camaja. 33Jicãarã cʉ̃re ca-apiʉjarã ãma bairã pʉa. To bairi cʉ̃re ca-apiʉjarã aniri, “Cariape buiomi,” ĩi majima. 34Jesucristo Dio cʉ̃ ca-jooricʉ aniri Dio cʉ̃ ca-buio rotirijere ca-buioʉ ãmi. Dio cʉ̃ Espíritu Santore tutuaro cʉ̃re cʉ̃ ca-jooro to bairo áami. 35Cʉ̃ Macʉre mairi, “Nipetirijere ca-rotii mʉ anicõagʉ,” cʉ̃ ca-ĩiñupi Dio. 36Cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorã catícõa aninucugarãma. Cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna maca catícõa aniquetigarãma. Seeto na popiyeyegʉmi Dio to bairo cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgoquẽnare.
S'ha seleccionat:
SAN JUAN 3: TAVNT2
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
SAN JUAN 3
3
Jesús y Nicodemo
1Jicãʉ fariseo na ca-ĩirã mena macacʉ Nicodemo ca-wamecʉcʉ ca-ãmi. Cʉ̃ quena judío majare ca-rotirã mena macacʉ ca-ãmi. 2To bairi jicã ñami Jesúre jeniñagʉ cʉ̃ tʉpʉ ca-ejawĩ. Ejaʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesúre:
—Mʉ mena ãcʉmi Dio. To bairi apeyere mʉ áti iñoo majii cʉ̃ tutuarique jʉgori. Mʉ cá-áti iñoonucurijere tʉjʉrã, “Camajare cʉ̃ buioato ĩi mʉre ca-jooyupi Dio,” jã ĩi maji, ca-ĩiwĩ Nicodemo Jesúre.
3To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú:
—Cariapena mʉ yʉ ĩi. Noo ca-ãcʉ̃ nemoopʉ cʉ̃ ca-buia jʉgoricarore bairona cʉ̃ ca-buianemoquẽpata Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aá majiquetigʉmi, cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú.
4To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Nicodemo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ:
—Mani ca-bʉcʉaro bero dope bairo mani paco ya paropʉ mani buianemo majiquẽna. Mani pacopʉre mani buia bapoo majiquẽna, Jesúre cʉ̃ ca-ĩiwĩ Nicodemo.
5—Cariapena mʉ yʉ ĩigʉ, cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú. —Noo ca-ãcʉ̃ ucʉ̃ Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aágʉ Espíritu Santo mena, oco mena ca-buianemope ãa. To bairo ca-buianemoquetacʉ maca Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aá majiquetigʉmi. 6Camaja na ca-punaacʉna na punaana ãma. Dio punaa maca ãma Espíritu Santo napʉre cʉ̃ ca-ani ejarije jʉgori yua. 7To bairi camaja nemoopʉ na ca-buia jʉgoricarore bairona ca-buianemope ãa yʉ ca-ĩrijere apii tʉgooña mawijiaqueticõaña. 8Espíritu Santo camajapʉre cʉ̃ ca-ani ejarijere mʉ yʉ buio, ca-buianemope ãa mʉre ĩi buioʉ. Espíritu Santo mena ca-buiarã nipetirã winore bairona ãma. Na yeri macajere mani tʉjʉquẽe. Wino quenare mani ca-tʉjʉquẽtie noo ca-booro bʉjʉ papu tuuro. ¿Noo macaje to ajuparí? mani ĩi majiquẽe. Topʉ aáto áa mani ĩi majiquẽe tie quenare, ca-ĩiwĩ Jesú.
9To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Nicodemo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ tunu:
—¿Dope bairo Espíritu Santo mena buiarique to anicʉtí?
10Oco bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ Jesú:
—¿Israel macanare Dio yere cabuei anibacʉ quena tiere mʉ majiquẽetí? 11Cariapena mʉ yʉ ĩigʉ. Yʉ, yʉ Pacʉ Dio mena jã ca-majirijere, jã ca-tʉjʉriquere mʉjaare jã ca-buiobapʉ. Mʉja apiʉjaquẽe. 12Ati yepa macajere yʉ ca-buioro mʉja api nʉcʉbʉgoquẽe. To bairi ʉmʉrecóo macaje Dio yere yʉ ca-buioata quenare yʉre mʉja api nʉcʉbʉgoqueti majuucõaborã.
13’Jicãʉ maca camajocʉ ʉmʉrecóopʉre ca-wamʉñaʉ aátacʉ maami. Yʉa jicãʉna ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉ yʉ ca-rui apʉ́. Yʉa camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉ majuu yʉ ãa. To bairi ʉmʉrecóo macaje Dio yere yʉ maji.
14’Tirʉmʉpʉ yucʉ ca-manopʉ Moisé añare bairo ca-bauʉ cʉ̃ ca-wericʉre yucʉpʉ cʉ̃ ca-nʉcoñupi. Moisé aña cʉ̃ ca-wericʉre cʉ̃ cá-átatore bairona camaja yucʉpʉ yʉ nʉcogarãma yʉ quenare. 15To bairi nipetirã yʉre ca-api nʉcʉbʉgorã caroorã ya paʉpʉ aáquetigarãma. Anicõa aninucugarãma Dio tʉpʉre, ca-ĩiwĩ Jesú Nicodemore yua.
El amor de Dios para el mundo
16’Dio ati yepa macanare seeto maii cʉ̃ Macʉ jicãʉna ca-ãcʉ̃re cʉ̃ ca-jooyupi. To bairo cʉ̃ cá-áto noa una cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorã yajiquetigarãma popiye tamuorica paʉpʉre. Cʉ̃ mena anicõa aninucugarãma. 17Dio ati yepa macanare cʉ̃ popiyeyeato ĩi mee ca-jooyupi cʉ̃ Macʉre. Nare yʉ netoogʉ ĩi cʉ̃ ca-jooyupi Dio cʉ̃ Macʉre ati yepapʉre. 18Cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorãre na popiyeyequetigʉmi Dio. Cʉ̃ Macʉ jicãʉna ca-ãcʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna macare, “Yʉ ca-popiyeyeparã ãma,” ca-ĩi tʉgayupi Dio, meere. 19Cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna cʉ̃ ca-popiyeyeparã ani tʉgama. Oco bairo ãa: Jesucristo jĩa bujuricarore bairo ca-ãcʉ̃ cʉ̃ cá-ató cʉ̃ ca-booquẽjupa camaja. Rooro átaje macare boo netobana ca-naitĩaropʉ ca-ãnare bairo ca-tuayupa. 20Nipetirã caroorije cá-ána Dio Macʉ mena anigaquẽema, caroorije jã cá-átinucurijere tʉjooquẽcʉmi ĩirã. Cʉ̃ mena macana anigaquẽema, caroorije na cá-átinucurijere mairã. 21Dio cʉ̃ ca-booro caroaro cá-ána maca cʉ̃ mena macana anigama, na cá-átinucurije ca-yajioquẽna aniri. Dio cʉ̃ ca-tʉjoorije macare cá-ána aniri boboquẽema. To bairi baujaro átinucuma.
Juan el Bautista vuelve a hablar de Jesús
22Nicodemo Jesú mena cʉ̃ ca-wadapeniro bero Judea ca-wamecʉtopʉ cʉ̃ buerãre jã ca-jʉgo aámi Jesú. Topʉre camajare jã ca-bautisawʉ. Yoabʉjaroacã jã ca-ãmʉ. 23-24Juan, bautisari majocʉre presopʉ cʉ̃ na ca-jooparo jʉgoye cʉ̃ quena bautisaʉ cá-ámí Salim ca-wamecʉto, Enón ca-wamecʉti majuuri paʉpʉ. Topʉ pairo oco ca-ãmʉ. To bairi camaja cʉ̃ tʉpʉ bautisa rotira anaa ca-ejawã Juan tʉpʉ.
25To bairo cʉ̃ ca-bautisa ani paʉ jicã rʉmʉ Juan cʉ̃ ca-buiorijere ca-apiʉjarã aperã judío maja yere cá-átinucurã mena ca-ame wada netowã. Caroorije jã cá-átaje coje reerã jã áa ĩirã na cá-átinucurije unie ca-ame ĩi wada netowã.
26To bairo ca-bairo bero Juan buerã oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwã:
—Jãare cabuei, tirʉmʉbʉjaacã Jordán i nʉgoapʉ mʉ mena jicãʉ, jãare mʉ ca-buioricʉ yucʉra cʉ̃ buerã camajare na bautisarã áama na quena. Nipetirã cʉ̃ ʉjanucuma cʉ̃re, cʉ̃ ca-ĩiwã Juan're, Jesú cʉ̃ ca-aniere cʉ̃ ĩi buiorã.
27To bairo na ca-ĩiro oco bairo na ca-ĩi yʉʉwĩ Juan:
—Dio cʉ̃ ca-rotiquẽpata camaja cʉ̃ ʉjaquetiborãma. 28Mʉjaare yʉ ca-buioriquere mʉja ca-api tʉgawʉ. “Yʉa Dio cʉ̃ ca-bejericʉ Cristo mee yʉ ãa,” mʉjaare yʉ ca-ĩiwʉ. Cʉ̃ jʉgoye cʉ̃ ca-joo jʉgoricʉ yʉ ãa yʉa. 29Oco bairo maca ãa: Jicãʉ cʉ̃ nʉmore cʉ̃ ca-nero cʉ̃ yao majuu ãcomo. Cʉ̃ mena macacʉ cõre cʉ̃ ca-nero tʉjʉʉ wariñuunemoʉmi. Jesú jicãʉ ca-nʉmo nericʉre bairona ãmi. Camaja cʉ̃re ca-ʉjarã cʉ̃ nʉmo cʉ̃ ca-nericore bairona ãma. To bairi yʉ, cʉ̃ mena macacʉ camaja cʉ̃re na ca-ʉjaro tʉjʉʉ yʉ wariñuunemo. 30Cʉ̃ maca yʉ netoro ca-ãcʉ̃ ani nutuagʉmi Jesú. Yʉ maca cawatoa macacʉ yʉ anicõagʉ, ca-ĩiwĩ Juan cʉ̃ buerãre.
El que viene de arriba
31Jesú ʉmʉrecóopʉ cá-atácʉ nipetirã netoro ãmi. Ati yepa macana ati yepa macajere buioma. 32Ʉmʉrecoopʉ cá-atácʉ maca nipetirã netoro ca-ãcʉ̃ ãmi. Ʉmʉrecoopʉ cʉ̃ ca-tʉjʉriquere, cʉ̃ ca-apirique quenare buiomi. Cariape cʉ̃ ca-buiorije to ca-anibato quena cʉ̃ apiʉjaquẽema camaja. 33Jicãarã cʉ̃re ca-apiʉjarã ãma bairã pʉa. To bairi cʉ̃re ca-apiʉjarã aniri, “Cariape buiomi,” ĩi majima. 34Jesucristo Dio cʉ̃ ca-jooricʉ aniri Dio cʉ̃ ca-buio rotirijere ca-buioʉ ãmi. Dio cʉ̃ Espíritu Santore tutuaro cʉ̃re cʉ̃ ca-jooro to bairo áami. 35Cʉ̃ Macʉre mairi, “Nipetirijere ca-rotii mʉ anicõagʉ,” cʉ̃ ca-ĩiñupi Dio. 36Cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgorã catícõa aninucugarãma. Cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna maca catícõa aniquetigarãma. Seeto na popiyeyegʉmi Dio to bairo cʉ̃ Macʉre ca-nʉcʉbʉgoquẽnare.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.