Yahaya 6
6
Alama yaane yolota vyaári Insa: akuvwisa cakurya ciwatosha wanu
1Bandi ya evi, Insa kalawa, kaloka ng'ambu nyengine ya Tanda ra Galileya, zina rengine ra tanda‑ro Tiberiya. 2Wanu wengi wakinfulata konta wâwona alama zake za maajuza zakuwaponesa walwere. 3Insa akikwera pamwango, akikala nopo na wanafunzi wake. 4Pashukwa, suku ya sherehe ya Mayahudi, íkiwa karibu. 5Insa kwefya maso, kawona kundi ra wanu wengi wakija karibu yake, ndimana akindairi Filipi: “Cakurya cakuwatosha ewa wanu‑wa tisaka kuuza ndepi?” 6Kandairi javyo kwa kunyerera tu basi, kamana caakisaka kutenda, akijiwa mwanyewe. 7Filipi akinjibu: “Jarajara miyateni za parata aziuza mikate yakuwatosha, anta kila munu apate kipande kimoja-kimoja.” 8Mwanafunzi wake mmoja wakwitiwa Andere, nyenyeye Ansumani Peduru, akamba: 9“Ona, kawapo‑pa nnemba mmoja ári nawo mikate mitanu ya tirigu na inswi mbiri. Fala viwatosha wanu wengi kamba‑wa?” 10Insa akiwambira wanafunzi wake ware javi: “Wambireni wanu‑wo wekare.” Nopare mahala pare íkiwapo minyani mingi, basi piya ware wakikala bunga-bunga-bunga. Jumula ya wanu ware kuwawalanga wanawalume tu basi wákiwa alufu ntanu. 11Basi Insa akitwala mikate ire, akinshukuru Mwenyezimungu, ikisa akanza kuwatongera wanu wekare ware. Inswi zire novyo akiwatongera, wakipata kamba vyawakisaka. 12Bandi ya kwikuta piya wanu ware, Insa akiwambira wanafunzi wake ware, akamba: “Vipande vibakire-vyo, lokoterani pamoja tuke, anta kipande kimoja cisipoteye.” 13Basi ewo wakilokotera vipande vya mikate mitanu vyawâtafune wanu vikibaki vire, vikijala vikalala kumi na viwiri. 14Wanu ware, pawawonire alama yaatendire Insa ire, wakamba: “Kweli-kwelini, nabii akirindiriwa kuja mulumwengu‑mu ndi noyu!” 15Insa kejiwa kuwa wákiwa tayari kuja kunkola makunje, wantawaze kuwa nfalume. Ndimana akilawa tena yeka yake, akiludira kumwango.
Alama yatanu yolota vyaári Insa: akwenenda julu ya maji
16Paifikire jironi, wanafunzi wa Insa wakiteremukira kutanda. 17Wakingira mungalawa, wakilokera Kafarnaumu. Juwa riswa kunja kwinukala pi, na Insa akiwa saanamba kuja pawákiwa pare. 18Ntanda mure mutimbuka kwa kuwa ikivunga mepo nyingi ti‑ti‑ti. 19Wanafunzi ware, pawakivuta magasiya kitambo ca kilometuru ntanu au sita, noparepare wammona Insa akija akenenda julu ya maji, akifika karibu ya ngalawa ire! Ewo wakisusuka! 20Fala Insa akiwambira: “Ndumi! Musope kinu!” 21Basi, wakisaka kumpokerera mungalawa mure. Kwa mpunde noure, wawona wári nlufuko kaya yawakuka ire.
Insa ndi nkate wa mainsha
22Subuu yake, wanu wabakire ng'ambu nyengine ya tanda ire, wawona kuwa ibaki ngalawa moja tu basi. Ewo wejiwa kuwa mungalawa mure Insa eengire nawo pamoja na wanafunzi ware engire nawo, walawa yeka yawo. 23Mahala pawâtafune wanu mikate bandi ya Insa kushukuru pare, karibu pake zikija ngalawa nyengine za Tiberiya. 24Wanu ware, pawejiwe kuwa Insa na wanafunzi wake awapo pare, wakingira mmangalawa mwawo, wakuka Kafarnaumu kunsakula Insa.
25Pawansingane ng'ambu nyengine ya ntanda ire, wakindairi: “Mwanlimu, epa kufika rini?” 26Insa akiwajibu, akamba: “Omi nukwambirani kweli kuwa munisakula siyo kwa kuwa muwona alama mojawapo, ila kwa kuwa mutafuna mikate mwikuta. 27Musikore kazi kwa anzima ya cakurya camwéfya kunundu, ila shugulikirani cakurya cukupani mainsha a milele, caakupani Binadamu wa Binguni. Kamana ndi noyo-noyoni apewe na Mwenyezimungu Baba alama yakwakikisha.” 28Ikisa wanu ware wakindairi: “Tikitenda kazi za Mwenyezimungu, tíjuzi titende kinani?” 29Insa akiwajibu, akamba: “Kazi za Mwenyezimungu ndi javi: munkubali waampereke iye.” 30Kwa javyo, wandairi: “Alama yautenda tiwone tukukubali, kinani? Kwankutenda kinani? 31Babu zetu wârya nlanga mikate yakwitiwa manã. Kamba vyavyândikiwe mMandiko#6:31 Ona Zaburi 78:24, 105:40.: ‘Iye mikate ya mbinguni kawapa warye.’ ” 32Insa akiwambira tena: “Nukwambirani kweli kuwa akupereni mikate ya mbinguni siyo Musa. Ila Baba wangu ndi akupani mikate yakweli ya mbinguni. 33Kamana cakurya ca Mwenyezimungu ndi ire esuke binguni, awápa mainsha wanu wa mulumwengu.” 34Wamwambira: “Mwenye, noyo mikate‑yo, tipe daima!” 35Insa akiwambira: “Omi ndi cakurya ca mainsha. Ája kwangu omi, ainkola njala tena. Munu anikúbali, ainkola nyotwa tena. 36Fala omi nukwambirani kuwa muniwona, novyo-sivyo amukubali. 37Piya wanigabizire Baba wakuja kunifulata, na ája kwangu onse, simwefya panja. 38Kamana nisuka kulawa binguni sijire kutenda vyanisaka omi mwanyewe ila vyaasaka anipereke omi. 39Vyaasaka ire anipereke omi ndi javi: kuwa piya waanipere iye, wasipoteye anta mmoja, suku ya mwinsho niwafufure. 40Kamana vyaasaka Baba wangu ndi kuwa ammóna Mwana, akinkubali iye, akuwa na mainsha a milele. Suku ya mwinsho nomi ninfufula awe hai kwa milele.”
41Ndimana Mayahudi wamojawapo#6:41 “Mayahudi wamojawapo” mana ake epa ndi ware wabishána na Insa. wakanza kunduguda konta kâsema javi: “Omi ndi nkate wisuke binguni.” 42Ewo wakamba: “Eyu sinoyu Insa, mwana wa Yusufu, wawaye na mamaye nikamba timwijiwa? Sambi akwamba, ‘Nisuka kulawa binguni’, namunani?” 43Insa akiwajibu: “Asani kuduguda watupu! 44Aapo munu ája kwangu omi bila kuvutiwa na Baba anipereke omi. Noyo munu‑yo ninfufula suku ya mwinsho. 45Nabii mmoja#6:45 Ona Izaya 54:13. kândika javi: ‘Piya wakuja kufundiwa na Mwenyezimungu.’ Ndi kweli kuwa piya wenye kunsikiriza Baba na warifunda kwake, wakuja kwangu omi. 46Kusema kweli, aapo munu ammonire Baba sairi ire alawire ka Mwenyezimungu, ndi ammonire Baba. 47Omi nukwambirani kweli kuwa mwenyé kwamini kanawo mainsha a milele. 48Omi ndi nkate wa mainsha. 49Wababu zenu wârya manã nlanga, wafwa nfululu. 50Eyi ndi mikate isuke mbinguni ipate munu asaka kuwa onse akirya, asifwe. 51Nomi-nomini ndi mikate ya mainsha isuke mbinguni. Munu mmojawapo akirya noyi mikate‑yi, ainshi milele. Mikate yanukupani wanu wa mulumwengu kuwa mupate mainsha ndi mwiri wangu‑wu.”
52Ndimana Mayahudi wakanza kukaidiyana watupu, wakamba: “Eyu munu‑yu vyaatipa mwiri wake tikirya, namunani?” 53Kwa javyo, Insa akiwambira: “Omi nukwambirani kweli: ikiwa amurire mwiri wa Binadamu wa Binguni wala amunywere damu yake#6:53 Mana ake: ikiwa amumpokerere Insa na kazi yake., amuwa na mainsha nkati yenu. 54Mwenyé kurya mwiri wangu na kunywa damu yangu kanawo mainsha a milele, omi ninfufula suku ya mwinsho. 55Kamana mwiri wangu ndi mikate yakweli, damu yangu ndi kinywaji cakweli. 56Mwenyé kurya mwiri wangu na kunywa damu yangu, iye alungana nami, nnomi nilungana naye. 57Kamba Baba vyaári hai anipereke omi, nomi niwa hai kwa ajili ya Baba, ndi novyo anírya omi, akuwa na uhai julu yangu omi. 58Sambi, eyi ndi mikate isuke mbinguni. Siyo kamba mikate yawarire wababu zenu ikisa wakifwa. Ila ire árya eyi mikate‑yi onse akuwa na mainsha a milele.”
59Vinu‑vi ndi vyaasowere paakiwafunda wanu nsinagoga#6:59 “Sinagoga” mana ake ndi nyumba ya duwa ya Mayahudi. ya Kafarnaumu.
Wanafunzi wajibu usemi wa Insa
60Wanafunzi wake wengi, pawasikire usemi ure, wakamba: “Kusikira ewu usemi‑wu urigariga. Epa, asikíre vyaambire‑vi, nani?” 61Insa kejiwa mwanyewe kuwa wanafunzi wake wankuduguda kuhusu vyaasowere vire, ndimana akiwambira javi: “Usemi wangu‑wu ukutipusani? 62Ndimana, futi ikiwa mummona Binadamu akikwera kuludira kaákiwa mida? 63Ampa munu mainsha ndi Roho, mwiri aufãi kinu. Usemi wanukwambireni umwe ndi roho na ndi mainsha. 64Fala kati yenu wawapo wamojawapo sawakubali.” (Insa kasowera javyo kamana kawejiwa tangu mida sawakubali, na kamwijiwa nani ája kunzungunuka kumpereka ka maaduwi.) 65Iye akizidi kuwambira akamba: “Ndimana, nukwambirani kuwa aapo munu ája kwangu omi iye saamuriwe na Baba.” 66Kwa sababu ya kusowera javyo, wanafunzi wake wengi wakiludira nyuma, awanfulate iye tena. 67Ndimana Insa akiwadairi mawalii kumi na wawiri ware: “Nomwe novyo, musaka muke vyenu?” 68Ansumani Peduru akinjibu: “Mwenye, tikuka ka nani? Uwe ndi úri nawo masemo wakuwapa wanu mainsha a milele. 69Ofwe sambi tukwamini, tikwijiwa kuwa uwe ndi Ntakatifu wa Mwenyezimungu.” 70Insa akiwajibu: “Umwe kumi na wawiri-mwe, nikamba omi ndi nukutondoreni? Fala kati yenu alawirira mmoja akuwa shetwani!” 71Iye akimwamba Yuda, mwana wa Ansumani Shikariyoti. Kamana Yuda, ingawa ákiwa munkonjo wa ware kumi na wawiri ware, fala kanzungunuka.
S'ha seleccionat:
Yahaya 6: wmwBI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.