Matei 11
11
Ăl dine drom le loanosche o Bolitori hai so phenel o Iisus anda o Ioano. Ăl foruri bi‐pocăime. E lauda le Dadeschi. O dimos mui colengo cai si chine.
1Pala so sicadia Pe dășudui ucenicen but sicaimata, o Iisus teleardea othar te sicavel le manușăn hai te predichil andă lenghe foruri. 2O Ioano așundea, and‐o phandaimos, anda‐l sicaimata le Hristososche, hai dinea drom dui anda‐l ucenice, te pucen‐Les: 3Tu san Coua cai trăbul te avel, or ajuchearas avres? 4Hai o Iisus phendea‐lenghe: Gian hai phenen le Ioanosche so așundinen hai so dichlen: 5Ăl coră dichen hai ăl banghe phiren, el leproșia curățil‐pe hai ăl cașuche așunen, ăl mule giuvindon hai ăl ciorănghe mișto phenen. 6Fericime si te avel coua cai Me nai te avau lesche poticnirea. 7Pala o telearimos codolengo, o Iisus astarde te del‐lenghe duma buten manușănghe and‐o Ioano: So inclen te dichen andă cadau than mulano? Ăc sulum banghiardi catar e barval? 8Dar soste inclisten? Te dichen ăc manușes hureado șucar? Eta, cola cai piraven gada șucar si and‐ăl chera le thagaresche. 9Atunci soste inclisten? Te dichen ăc prooroco? Da, phenau‐tumenghe, si mai but dă sar ăc prooroco. 10Că ou si coua anda caste si hramome: «Eta, Me dau‐tumenghe drom, angla Tute, Mîră îngeros, cai laciarela Tuche o drom, angla Tute». 11Ceacimos phenau‐tumenghe: Ni cherdilo anda‐i giuvli pe phuî te avel mai baro sar o Ioano o Bolitori; o mai țîcnoră and‐o thagarimos le ceresco si mai baro sar leste. 12Anda‐l ghesa le Ioanosche Bolitori gi acana o thagarimos le ceroso lel‐pes nașindos hai sao nașăl ciol o vast pă leste. 13Gi c‐o Ioano proorocisarde sauără proorocea hai e cris. 14Hai cana camen te hachiaren, ou si o Ilia, cai trăbulas te avel. 15Saves si can așunimasche, te așunel. 16Ta sosa ameana cadal manușăn? Si sar niște ciauără, cai beșăn and‐o marșevo hai den mui avrende, 17Phenindos: Ghilabadem tumenghe and‐o fluiero, ta ni chelden; ghilabadem roimasco, ta ni năcăjîsailen. 18Că avilo o Ioano, nici handos, nici pindos, hai phenen: Si‐les beng. 19Avilo o Ciao le Manușăsco, handos hai pindos, hai phenen: Eta ăc manuș hașbalo, hai cai pel mol, ăc amal le vameșăngo hai le bezehalengo. Ta e goghi sas cherdi ceaci and‐ăl buchea cai cherdea‐le. 20Atunci astardea o Iisus te mustrol ăl foruri cai cherdile ăl mai but minunea Lesche, sostar ni pocăisaile. 21Vai tuche, Horazine, vai tuche, Betsaido, că te cherdileas ăl minunea cai cherdile andă tumende and‐o Tiro hai and‐o Sidono, d‐anglal pocăisaileas and‐o praho hai and‐o gono. 22Ta phenau tumenghe: o Tiro hai o Sidono avela lenghe mai bidoș dă sar tumenghe and‐o ghes le crisaco. 23Hai tu, Capernaumona: Nai sanas vazdino gi opre c‐o cero? Ta si te gias tele gi and‐o iado. Că te cherdileas and‐e Sodoma ăl minunea cai cherdile andă tute, on acileas gi aghes. 24Ta tumenghe phenau, că e phuî le Sodomachi ni avela cadea doșali sar tumende. 25Andă codol ghesa, boldindos, o Iisus phendea: Slăvil‐Tu Tut, Dade, Del le ceresco hai le phuîaco, că Tu garadean cadal buchea colendar ăl goghiaver, hai sicadian‐le le ciaorănghe. 26Cadea si, Devla, că Tu camnean cadea. 27Sauără sas Ma dine catar Muro Dad hai coniva ni pringianel le Ciaves, aver anda o Dad, hai nici le Dades ni pringianel‐Les coniva aver anda o Ciao hai casche o Ciao te cherel te pringianel Lesche Dades. 28Aven Mande sea cai sen chine hai împovărime, hai Me dau‐tumen hodina. 29Len Muro jugo pă tumende, hai sichion Mandar, că Me sem lașio hai smerime le ilesa, hai arachena hodina anda tumaro ghi. 30Că Muro jugo si lacio, hai Muro pharimos nai pharo.
S'ha seleccionat:
Matei 11: ROMURS
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Societății Biblice Interconfesionale din România 1996
© Interconfessional Bible Society in Romania 1996
Matei 11
11
Ăl dine drom le loanosche o Bolitori hai so phenel o Iisus anda o Ioano. Ăl foruri bi‐pocăime. E lauda le Dadeschi. O dimos mui colengo cai si chine.
1Pala so sicadia Pe dășudui ucenicen but sicaimata, o Iisus teleardea othar te sicavel le manușăn hai te predichil andă lenghe foruri. 2O Ioano așundea, and‐o phandaimos, anda‐l sicaimata le Hristososche, hai dinea drom dui anda‐l ucenice, te pucen‐Les: 3Tu san Coua cai trăbul te avel, or ajuchearas avres? 4Hai o Iisus phendea‐lenghe: Gian hai phenen le Ioanosche so așundinen hai so dichlen: 5Ăl coră dichen hai ăl banghe phiren, el leproșia curățil‐pe hai ăl cașuche așunen, ăl mule giuvindon hai ăl ciorănghe mișto phenen. 6Fericime si te avel coua cai Me nai te avau lesche poticnirea. 7Pala o telearimos codolengo, o Iisus astarde te del‐lenghe duma buten manușănghe and‐o Ioano: So inclen te dichen andă cadau than mulano? Ăc sulum banghiardi catar e barval? 8Dar soste inclisten? Te dichen ăc manușes hureado șucar? Eta, cola cai piraven gada șucar si and‐ăl chera le thagaresche. 9Atunci soste inclisten? Te dichen ăc prooroco? Da, phenau‐tumenghe, si mai but dă sar ăc prooroco. 10Că ou si coua anda caste si hramome: «Eta, Me dau‐tumenghe drom, angla Tute, Mîră îngeros, cai laciarela Tuche o drom, angla Tute». 11Ceacimos phenau‐tumenghe: Ni cherdilo anda‐i giuvli pe phuî te avel mai baro sar o Ioano o Bolitori; o mai țîcnoră and‐o thagarimos le ceresco si mai baro sar leste. 12Anda‐l ghesa le Ioanosche Bolitori gi acana o thagarimos le ceroso lel‐pes nașindos hai sao nașăl ciol o vast pă leste. 13Gi c‐o Ioano proorocisarde sauără proorocea hai e cris. 14Hai cana camen te hachiaren, ou si o Ilia, cai trăbulas te avel. 15Saves si can așunimasche, te așunel. 16Ta sosa ameana cadal manușăn? Si sar niște ciauără, cai beșăn and‐o marșevo hai den mui avrende, 17Phenindos: Ghilabadem tumenghe and‐o fluiero, ta ni chelden; ghilabadem roimasco, ta ni năcăjîsailen. 18Că avilo o Ioano, nici handos, nici pindos, hai phenen: Si‐les beng. 19Avilo o Ciao le Manușăsco, handos hai pindos, hai phenen: Eta ăc manuș hașbalo, hai cai pel mol, ăc amal le vameșăngo hai le bezehalengo. Ta e goghi sas cherdi ceaci and‐ăl buchea cai cherdea‐le. 20Atunci astardea o Iisus te mustrol ăl foruri cai cherdile ăl mai but minunea Lesche, sostar ni pocăisaile. 21Vai tuche, Horazine, vai tuche, Betsaido, că te cherdileas ăl minunea cai cherdile andă tumende and‐o Tiro hai and‐o Sidono, d‐anglal pocăisaileas and‐o praho hai and‐o gono. 22Ta phenau tumenghe: o Tiro hai o Sidono avela lenghe mai bidoș dă sar tumenghe and‐o ghes le crisaco. 23Hai tu, Capernaumona: Nai sanas vazdino gi opre c‐o cero? Ta si te gias tele gi and‐o iado. Că te cherdileas and‐e Sodoma ăl minunea cai cherdile andă tute, on acileas gi aghes. 24Ta tumenghe phenau, că e phuî le Sodomachi ni avela cadea doșali sar tumende. 25Andă codol ghesa, boldindos, o Iisus phendea: Slăvil‐Tu Tut, Dade, Del le ceresco hai le phuîaco, că Tu garadean cadal buchea colendar ăl goghiaver, hai sicadian‐le le ciaorănghe. 26Cadea si, Devla, că Tu camnean cadea. 27Sauără sas Ma dine catar Muro Dad hai coniva ni pringianel le Ciaves, aver anda o Dad, hai nici le Dades ni pringianel‐Les coniva aver anda o Ciao hai casche o Ciao te cherel te pringianel Lesche Dades. 28Aven Mande sea cai sen chine hai împovărime, hai Me dau‐tumen hodina. 29Len Muro jugo pă tumende, hai sichion Mandar, că Me sem lașio hai smerime le ilesa, hai arachena hodina anda tumaro ghi. 30Că Muro jugo si lacio, hai Muro pharimos nai pharo.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Societății Biblice Interconfesionale din România 1996
© Interconfessional Bible Society in Romania 1996