San Lucas 18
18
Jesú wapewio meꞌrã queose oꞌoꞌque niꞌi
1Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ aꞌtiro weeya nígʉ̃, queose meꞌrã werecʉ niwĩ. Narẽ duꞌucũurõ marĩrõ, bʉjawetiro marĩrõ ñubuenuꞌcũdutigʉ aꞌte queosere oꞌocʉ niwĩ.
2Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Niꞌcã macãpʉ niꞌcʉ̃ beseri masʉ̃ uamʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeotigʉ, ãpẽrãrẽ ne wãcũmaꞌatigʉ nisami. 3Ti macãpʉreta tja niꞌcõ numio wapewio nisamo. Co beseri masʉ̃ tiropʉ besedutigo waꞌamʉjãmisamo. Core ĩꞌatuꞌtigʉre buꞌiri daꞌredutigo tojo weesamo. 4Yoacã pejetiri beseri masʉ̃ core weetamusĩꞌrĩtisami. Beꞌro aꞌtiro wãcũsami: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeoweꞌe, ẽjõpeogʉ. Ne ãpẽrã quẽꞌrãrẽ ‘Na nima,’ ni ẽjõpeoweꞌe. 5Tojo nimicã, aꞌtigo wapewio yʉꞌʉre naꞌirõ caribomo nígʉ̃, core weetamugʉ̃ti. Yʉꞌʉ co caribocã ʉanemotisaꞌa majã. Yʉꞌʉ core põtẽotibosaꞌa majã”, nisami, nicʉ niwĩ Jesú.
6Beꞌro tja marĩ wiogʉ Jesú werenemocʉ niwĩ:
—Beseri masʉ̃ ñaꞌagʉ̃ weeꞌquere wãcũña. Cʉ̃ ñaꞌagʉ̃ nimigʉ̃, wapewio weetamudutiꞌquere weesami. 7Tojo nicãma, ¿Õꞌacʉ̃ to pũrĩcãrẽ cʉ̃ beseꞌcãrãrẽ ñamirĩ, ʉmʉcori cʉ̃rẽ sẽrĩnuꞌcũrãrẽ weetamutisari? ¿Na sẽrĩꞌquere yoogosari? 8Mʉsãrẽ weregʉti. Ne yoogoro marĩrõ na sẽrĩsere yʉꞌtisami. Cʉ̃ tojo yʉꞌtimicã, yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ aꞌti turipʉ apaturi aꞌtiri curare ¿masã ẽjõpeose cʉorãsari yujupʉ? nicʉ niwĩ.
Jesú fariseo masʉ̃ meꞌrã, tojo nicã niyeru wapaseebosari masʉ̃ meꞌrã queose oꞌoꞌque niꞌi
9Jesú “Aꞌtiro niꞌi” nirãnojõrẽ masĩdutigʉ apeye queose meꞌrã werenemocʉ niwĩ. Na “Ãpẽrã yʉꞌrʉoro ʉ̃sã añurã niꞌi”, nisama. Tojo “Añurã niꞌi” nírã, ãpẽrãrẽ tojo ĩꞌacõꞌasama. Nanojõrẽ masĩdutigʉ aꞌte queosere oꞌocʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
10—Pʉarã ʉmʉa Õꞌacʉ̃ wiꞌipʉ ñubuerã sãjãacãrã niwã. Niꞌcʉ̃ fariseo masʉ̃ nicʉ niwĩ. Apĩ peꞌe romano masã wiogʉre niyeru wapaseebosari masʉ̃ nicʉ niwĩ. 11Fariseo masʉ̃ nuꞌcũ ĩꞌamorõ, Õꞌacʉ̃rẽ ñubuegʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ ãpẽrã weronojõ ñaꞌagʉ̃ niweꞌe. Tojo weegʉ mʉꞌʉrẽ eꞌcatise oꞌoꞌo. Na yajari masã, ñaꞌarĩ masã nʉmotimirã ãpẽrã numia meꞌrã aꞌmetãrãbajaqueꞌatirã weronojõ niweꞌe. Ne cãꞌrõ sĩꞌi romano masã wiogʉre niyeru wapaseebosari masʉ̃ weronojõ niweꞌe. 12Yʉꞌʉ niꞌcã semanarẽ pʉa nʉmʉ baꞌatimigʉ̃, beꞌti ñubuenuꞌcũꞌu. Yʉꞌʉ cien apeyenojõ wapataꞌagʉ, diez yʉꞌʉ wapataꞌasere mʉꞌʉrẽ oꞌoꞌo”, nicʉ niwĩ. 13Wapaseeri masʉ̃ peꞌe ne sãjãarõpʉ tojanʉꞌcã, ñubuecʉ niwĩ. Ne cãꞌrõ ʉꞌmʉarõpʉ ĩꞌamorõmaꞌaticʉ niwĩ. Cʉ̃ weronojõ oꞌogʉ, yʉꞌʉ buꞌiritisaꞌa nígʉ̃, cʉ̃ cutirore paacʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ ñaꞌagʉ̃ nisaꞌa. Yʉꞌʉre pajañaꞌña”, nicʉ niwĩ.
14Te queosere wéréca beꞌro Jesú aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉsãrẽ weregʉti. Wapaseeri masʉ̃ Õꞌacʉ̃ meꞌrã añurõ apotojagʉpʉ cʉ̃ ya wiꞌipʉ dajatojaacʉ niwĩ. Fariseo masʉ̃ peꞌe tojo weeticʉ niwĩ. Aꞌtiro niꞌi. Cʉ̃ basu, “Yʉꞌʉ ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” ni tʉꞌoñaꞌgʉ̃nojõ Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ mejõ nigʉ̃ tojacã weegʉsami. Noꞌo “Yʉꞌʉ ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” ni tʉꞌoñaꞌtigʉ peꞌere Õꞌacʉ̃ ãpẽrã yʉꞌrʉoro tojacã weegʉsami, nicʉ niwĩ.
Jesú wĩꞌmarãrẽ ñapeo sẽrĩbosaꞌque niꞌi
(Mt 19.13-15; Mr 10.13-16)
15Apeye quẽꞌrãrẽ masã wĩꞌmarãrẽ Jesú tiropʉ ñapeodutirã miacãrã niwã. Tojo weecã ĩꞌarã, narẽ miarãrẽ Jesú buꞌerã tuꞌticãrã niwã. 16Na tojo nicã ĩꞌagʉ̃, Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ pijiocʉ niwĩ:
—Wĩꞌmarãrẽ yʉꞌʉ tiro aꞌticã duꞌuoꞌoya. Narẽ cãꞌmotaꞌaticãꞌña. Wĩꞌmarã marĩnojõrẽ añurõ ẽjõpeoma. Ãpẽrã quẽꞌrã wĩꞌmarã weronojõ yʉꞌʉre ẽjõpeorã yʉꞌʉ pacʉ wiogʉ nirõpʉ waꞌarãsama. 17Mʉsãrẽ diacjʉ̃ta nigʉ̃ti. Ãꞌrã weronojõ yʉꞌʉre ẽjõpeotigʉnojõ ne cãꞌrõ yʉꞌʉ pacʉ nirõpʉ waꞌasome, nicʉ niwĩ.
Maꞌmʉ peje cʉogʉ Jesú meꞌrã ucũꞌque niꞌi
(Mt 19.16-30; Mr 10.17-31)
18Beꞌro niꞌcʉ̃ judío masã wiogʉ Jesure sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ masãrẽ buꞌegʉ añugʉ̃ niꞌi. ¿Yʉꞌʉ ñeꞌenojõ weegʉsari catinuꞌcũatjere bocasĩꞌrĩgʉ̃? nicʉ niwĩ.
19Jesú cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
—¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre “Añugʉ̃ niꞌi,” niti? ¿Mʉꞌʉ tojo nisere tʉꞌomasĩti? Niꞌcʉ̃ta añugʉ̃ nimi. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ nimi. 20Mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ dutise cũuꞌquere masĩsaꞌa. “Apĩ nʉmorẽ aꞌmetãrãticãꞌña. Masãrẽ wẽjẽcõꞌaticãꞌña. Yajaticãꞌña. Ãpẽrã ye cjasere nisooticãꞌña. Mʉꞌʉ pacʉ, mʉꞌʉ pacore ẽjõpeoya”, niꞌi, nicʉ niwĩ.
21Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesure nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉ wĩꞌmagʉ̃pʉta aꞌtere queoro weemʉjãtiwʉ.
22Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú nicʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉrẽ apeyenojõacã dʉꞌsaꞌa yujupʉ. Mʉꞌʉ cʉosere duapeꞌocjʉ̃ waꞌaya. Te duaꞌque wapare pajasecʉorãrẽ oꞌoya. Tojo weegʉ mʉꞌʉ ʉꞌmʉsepʉre peje añuse cʉogʉsaꞌa. Tuꞌajanʉꞌcõ, yʉꞌʉre sirutuya, nicʉ niwĩ.
23Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, peje cʉogʉ nitjĩagʉ̃ cʉ̃ cʉosere maꞌiyʉꞌrʉgʉ, bʉjawetiyʉꞌrʉacʉ niwĩ. 24Tojo weecã ĩꞌagʉ̃, Jesú nicʉ niwĩ:
—Peje cʉorãrẽ Õꞌacʉ̃ wiogʉ nirõpʉ ʉꞌmʉsepʉ waꞌacã, diasa niꞌi. 25Waꞌicʉ cameyo wãmetigʉ awiga yuta da pĩꞌosõrõrĩ pepʉ sãjãa yʉꞌrʉtẽrĩcã, diasa niꞌi. Yʉꞌʉ pacʉ wiogʉ nirõpʉ peje cʉorã waꞌacã peꞌema, totá nemorõ diasaꞌa, nicʉ niwĩ.
26Cʉ̃ tojo nisere tʉꞌorã, masã aꞌtiro nicãrã niwã:
—To pũrĩcãrẽ ¿noanojõ peꞌe Õꞌacʉ̃ tiropʉ waꞌamasĩrãsari?
27Jesú narẽ nicʉ niwĩ:
—Masã na basu weetutuase meꞌrã yʉꞌrʉmasĩtisama. Õꞌacʉ̃ pũrĩcãrẽ basioꞌo. Cʉ̃́ma ne apeyenojõ weeta basiotise marĩꞌi.
28Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Pedro nicʉ niwĩ:
—Wiogʉ, ʉ̃sã pũrĩcã ʉ̃sã cʉosere duꞌucũu, mʉꞌʉrẽ sirutuwʉ.
29Tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú yʉꞌticʉ niwĩ:
—Diacjʉ̃ta nigʉ̃ti. Noꞌo nigʉ̃nojõ, yé quetire werese buꞌiri cʉ̃ ya wiꞌire, cʉ̃ pacʉsʉmʉarẽ, cʉ̃ acawererãrẽ, cʉ̃ nʉmorẽ, cʉ̃ põꞌrãrẽ duꞌucũuwãꞌcãgʉ̃nojõrẽ aꞌtiro waꞌarosaꞌa. 30Aꞌti nucũcãpʉre cʉ̃ cʉoꞌque nemorõ bocanemogʉ̃sami. Beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ Õꞌacʉ̃ meꞌrã ninuꞌcũgʉ̃sami, nicʉ niwĩ.
Jesú cʉ̃ wẽrĩatjere apaturi werenemoꞌque niꞌi
(Mt 20.17-19; Mr 10.32-34)
31Jesú cʉ̃ buꞌerã docere na seꞌsarore pijio, narẽ nicʉ niwĩ:
—Niꞌcãrõacã marĩ Jerusalẽ́pʉ waꞌarã weeꞌe. Topʉ nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ ye queti ojamʉꞌtãrĩ masã na yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉre ojayuꞌque waꞌarosaꞌa. 32Na yʉꞌʉre ape diꞌtacjãrã wiorãrẽ oꞌo, yabi bujicãꞌa, ñaꞌarõ ucũ, ʉꞌseco eꞌopeorãsama. 33Yʉꞌʉre tãrã, beꞌro wẽjẽrãsama. Na tojo weemicã, iꞌtia nʉmʉ beꞌro masãgʉ̃saꞌa, nicʉ niwĩ.
34Cʉ̃ buꞌerã aꞌtiro nisere ne tʉꞌomasĩticãrã niwã. Õꞌacʉ̃ narẽ tere tʉꞌomasĩcã weeticʉ niwĩ. Tojo weerã cʉ̃ tojo nisere tʉꞌomasĩticãrã niwã.
Jesú niꞌcʉ̃ caperi bajunoꞌtigʉ Jericócjʉ̃rẽ yʉꞌrʉoꞌque niꞌi
(Mt 20.29-34; Mr 10.46-52)
35Jesú Jericó pʉꞌto nirĩ cura niꞌcʉ̃ caperi bajunoꞌtigʉ maꞌa sumutopʉ niyeru sẽrĩdujicʉ niwĩ. 36Cʉ̃ pãjãrã masã waꞌacã tʉꞌoñaꞌgʉ̃, to nirãrẽ “¿Deꞌro waꞌati?” ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.
37Na yʉꞌticãrã niwã:
—Jesú Nazarecjʉ̃ yʉꞌrʉagʉ weemi, nicãrã niwã.
38Na tojo nicã tʉꞌogʉ, caricũmajãcʉ niwĩ:
—Jesú, Davi pãrãmi nituriagʉ, yʉꞌʉre pajañaꞌña, nicʉ niwĩ.
39Tojo nicã tʉꞌorã, cʉ̃ pʉꞌto yʉꞌrʉarã “Caricũticãꞌña”, ni tuꞌticãrã nimiwã. Na tojo nicãta, cʉ̃ peꞌe nemopeocãꞌcʉ niwĩ:
—Davi pãrãmi nituriagʉ, yʉꞌʉre pajañaꞌña, nicʉ niwĩ.
40Tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú tojanʉꞌcã, ãpẽrãrẽ cʉ̃ tiropʉ miitiduticʉ niwĩ. Cʉ̃ pʉꞌto ejacã, cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.
41—¿Deꞌro yʉꞌʉ weecã ʉasari? nicʉ niwĩ.
Caperi bajunoꞌtigʉ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Wiogʉ, yʉꞌʉre caperi bajucã ʉasaꞌa.
42Jesú cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
—Jaʉ. Ĩꞌagʉ̃saꞌa. Mʉꞌʉ yʉꞌʉre ẽjõpeoapʉ. Tojo weegʉ yʉꞌrʉonoꞌtojaꞌa, nicʉ niwĩ.
43Cʉ̃ tojo nirĩ curata cʉ̃ caperire ĩꞌacʉ niwĩ. Beꞌro Jesure sirutu, Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌocʉ niwĩ. Nipeꞌtirã cʉ̃rẽ tojo waꞌacã ĩꞌaꞌcãrã quẽꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌocãrã niwã.
S'ha seleccionat:
San Lucas 18: touC
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 18
18
Jesú wapewio meꞌrã queose oꞌoꞌque niꞌi
1Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ aꞌtiro weeya nígʉ̃, queose meꞌrã werecʉ niwĩ. Narẽ duꞌucũurõ marĩrõ, bʉjawetiro marĩrõ ñubuenuꞌcũdutigʉ aꞌte queosere oꞌocʉ niwĩ.
2Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Niꞌcã macãpʉ niꞌcʉ̃ beseri masʉ̃ uamʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeotigʉ, ãpẽrãrẽ ne wãcũmaꞌatigʉ nisami. 3Ti macãpʉreta tja niꞌcõ numio wapewio nisamo. Co beseri masʉ̃ tiropʉ besedutigo waꞌamʉjãmisamo. Core ĩꞌatuꞌtigʉre buꞌiri daꞌredutigo tojo weesamo. 4Yoacã pejetiri beseri masʉ̃ core weetamusĩꞌrĩtisami. Beꞌro aꞌtiro wãcũsami: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeoweꞌe, ẽjõpeogʉ. Ne ãpẽrã quẽꞌrãrẽ ‘Na nima,’ ni ẽjõpeoweꞌe. 5Tojo nimicã, aꞌtigo wapewio yʉꞌʉre naꞌirõ caribomo nígʉ̃, core weetamugʉ̃ti. Yʉꞌʉ co caribocã ʉanemotisaꞌa majã. Yʉꞌʉ core põtẽotibosaꞌa majã”, nisami, nicʉ niwĩ Jesú.
6Beꞌro tja marĩ wiogʉ Jesú werenemocʉ niwĩ:
—Beseri masʉ̃ ñaꞌagʉ̃ weeꞌquere wãcũña. Cʉ̃ ñaꞌagʉ̃ nimigʉ̃, wapewio weetamudutiꞌquere weesami. 7Tojo nicãma, ¿Õꞌacʉ̃ to pũrĩcãrẽ cʉ̃ beseꞌcãrãrẽ ñamirĩ, ʉmʉcori cʉ̃rẽ sẽrĩnuꞌcũrãrẽ weetamutisari? ¿Na sẽrĩꞌquere yoogosari? 8Mʉsãrẽ weregʉti. Ne yoogoro marĩrõ na sẽrĩsere yʉꞌtisami. Cʉ̃ tojo yʉꞌtimicã, yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ aꞌti turipʉ apaturi aꞌtiri curare ¿masã ẽjõpeose cʉorãsari yujupʉ? nicʉ niwĩ.
Jesú fariseo masʉ̃ meꞌrã, tojo nicã niyeru wapaseebosari masʉ̃ meꞌrã queose oꞌoꞌque niꞌi
9Jesú “Aꞌtiro niꞌi” nirãnojõrẽ masĩdutigʉ apeye queose meꞌrã werenemocʉ niwĩ. Na “Ãpẽrã yʉꞌrʉoro ʉ̃sã añurã niꞌi”, nisama. Tojo “Añurã niꞌi” nírã, ãpẽrãrẽ tojo ĩꞌacõꞌasama. Nanojõrẽ masĩdutigʉ aꞌte queosere oꞌocʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
10—Pʉarã ʉmʉa Õꞌacʉ̃ wiꞌipʉ ñubuerã sãjãacãrã niwã. Niꞌcʉ̃ fariseo masʉ̃ nicʉ niwĩ. Apĩ peꞌe romano masã wiogʉre niyeru wapaseebosari masʉ̃ nicʉ niwĩ. 11Fariseo masʉ̃ nuꞌcũ ĩꞌamorõ, Õꞌacʉ̃rẽ ñubuegʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ ãpẽrã weronojõ ñaꞌagʉ̃ niweꞌe. Tojo weegʉ mʉꞌʉrẽ eꞌcatise oꞌoꞌo. Na yajari masã, ñaꞌarĩ masã nʉmotimirã ãpẽrã numia meꞌrã aꞌmetãrãbajaqueꞌatirã weronojõ niweꞌe. Ne cãꞌrõ sĩꞌi romano masã wiogʉre niyeru wapaseebosari masʉ̃ weronojõ niweꞌe. 12Yʉꞌʉ niꞌcã semanarẽ pʉa nʉmʉ baꞌatimigʉ̃, beꞌti ñubuenuꞌcũꞌu. Yʉꞌʉ cien apeyenojõ wapataꞌagʉ, diez yʉꞌʉ wapataꞌasere mʉꞌʉrẽ oꞌoꞌo”, nicʉ niwĩ. 13Wapaseeri masʉ̃ peꞌe ne sãjãarõpʉ tojanʉꞌcã, ñubuecʉ niwĩ. Ne cãꞌrõ ʉꞌmʉarõpʉ ĩꞌamorõmaꞌaticʉ niwĩ. Cʉ̃ weronojõ oꞌogʉ, yʉꞌʉ buꞌiritisaꞌa nígʉ̃, cʉ̃ cutirore paacʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ ñaꞌagʉ̃ nisaꞌa. Yʉꞌʉre pajañaꞌña”, nicʉ niwĩ.
14Te queosere wéréca beꞌro Jesú aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉsãrẽ weregʉti. Wapaseeri masʉ̃ Õꞌacʉ̃ meꞌrã añurõ apotojagʉpʉ cʉ̃ ya wiꞌipʉ dajatojaacʉ niwĩ. Fariseo masʉ̃ peꞌe tojo weeticʉ niwĩ. Aꞌtiro niꞌi. Cʉ̃ basu, “Yʉꞌʉ ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” ni tʉꞌoñaꞌgʉ̃nojõ Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ mejõ nigʉ̃ tojacã weegʉsami. Noꞌo “Yʉꞌʉ ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” ni tʉꞌoñaꞌtigʉ peꞌere Õꞌacʉ̃ ãpẽrã yʉꞌrʉoro tojacã weegʉsami, nicʉ niwĩ.
Jesú wĩꞌmarãrẽ ñapeo sẽrĩbosaꞌque niꞌi
(Mt 19.13-15; Mr 10.13-16)
15Apeye quẽꞌrãrẽ masã wĩꞌmarãrẽ Jesú tiropʉ ñapeodutirã miacãrã niwã. Tojo weecã ĩꞌarã, narẽ miarãrẽ Jesú buꞌerã tuꞌticãrã niwã. 16Na tojo nicã ĩꞌagʉ̃, Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ pijiocʉ niwĩ:
—Wĩꞌmarãrẽ yʉꞌʉ tiro aꞌticã duꞌuoꞌoya. Narẽ cãꞌmotaꞌaticãꞌña. Wĩꞌmarã marĩnojõrẽ añurõ ẽjõpeoma. Ãpẽrã quẽꞌrã wĩꞌmarã weronojõ yʉꞌʉre ẽjõpeorã yʉꞌʉ pacʉ wiogʉ nirõpʉ waꞌarãsama. 17Mʉsãrẽ diacjʉ̃ta nigʉ̃ti. Ãꞌrã weronojõ yʉꞌʉre ẽjõpeotigʉnojõ ne cãꞌrõ yʉꞌʉ pacʉ nirõpʉ waꞌasome, nicʉ niwĩ.
Maꞌmʉ peje cʉogʉ Jesú meꞌrã ucũꞌque niꞌi
(Mt 19.16-30; Mr 10.17-31)
18Beꞌro niꞌcʉ̃ judío masã wiogʉ Jesure sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ masãrẽ buꞌegʉ añugʉ̃ niꞌi. ¿Yʉꞌʉ ñeꞌenojõ weegʉsari catinuꞌcũatjere bocasĩꞌrĩgʉ̃? nicʉ niwĩ.
19Jesú cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
—¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre “Añugʉ̃ niꞌi,” niti? ¿Mʉꞌʉ tojo nisere tʉꞌomasĩti? Niꞌcʉ̃ta añugʉ̃ nimi. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ nimi. 20Mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ dutise cũuꞌquere masĩsaꞌa. “Apĩ nʉmorẽ aꞌmetãrãticãꞌña. Masãrẽ wẽjẽcõꞌaticãꞌña. Yajaticãꞌña. Ãpẽrã ye cjasere nisooticãꞌña. Mʉꞌʉ pacʉ, mʉꞌʉ pacore ẽjõpeoya”, niꞌi, nicʉ niwĩ.
21Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesure nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉ wĩꞌmagʉ̃pʉta aꞌtere queoro weemʉjãtiwʉ.
22Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú nicʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉrẽ apeyenojõacã dʉꞌsaꞌa yujupʉ. Mʉꞌʉ cʉosere duapeꞌocjʉ̃ waꞌaya. Te duaꞌque wapare pajasecʉorãrẽ oꞌoya. Tojo weegʉ mʉꞌʉ ʉꞌmʉsepʉre peje añuse cʉogʉsaꞌa. Tuꞌajanʉꞌcõ, yʉꞌʉre sirutuya, nicʉ niwĩ.
23Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, peje cʉogʉ nitjĩagʉ̃ cʉ̃ cʉosere maꞌiyʉꞌrʉgʉ, bʉjawetiyʉꞌrʉacʉ niwĩ. 24Tojo weecã ĩꞌagʉ̃, Jesú nicʉ niwĩ:
—Peje cʉorãrẽ Õꞌacʉ̃ wiogʉ nirõpʉ ʉꞌmʉsepʉ waꞌacã, diasa niꞌi. 25Waꞌicʉ cameyo wãmetigʉ awiga yuta da pĩꞌosõrõrĩ pepʉ sãjãa yʉꞌrʉtẽrĩcã, diasa niꞌi. Yʉꞌʉ pacʉ wiogʉ nirõpʉ peje cʉorã waꞌacã peꞌema, totá nemorõ diasaꞌa, nicʉ niwĩ.
26Cʉ̃ tojo nisere tʉꞌorã, masã aꞌtiro nicãrã niwã:
—To pũrĩcãrẽ ¿noanojõ peꞌe Õꞌacʉ̃ tiropʉ waꞌamasĩrãsari?
27Jesú narẽ nicʉ niwĩ:
—Masã na basu weetutuase meꞌrã yʉꞌrʉmasĩtisama. Õꞌacʉ̃ pũrĩcãrẽ basioꞌo. Cʉ̃́ma ne apeyenojõ weeta basiotise marĩꞌi.
28Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Pedro nicʉ niwĩ:
—Wiogʉ, ʉ̃sã pũrĩcã ʉ̃sã cʉosere duꞌucũu, mʉꞌʉrẽ sirutuwʉ.
29Tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú yʉꞌticʉ niwĩ:
—Diacjʉ̃ta nigʉ̃ti. Noꞌo nigʉ̃nojõ, yé quetire werese buꞌiri cʉ̃ ya wiꞌire, cʉ̃ pacʉsʉmʉarẽ, cʉ̃ acawererãrẽ, cʉ̃ nʉmorẽ, cʉ̃ põꞌrãrẽ duꞌucũuwãꞌcãgʉ̃nojõrẽ aꞌtiro waꞌarosaꞌa. 30Aꞌti nucũcãpʉre cʉ̃ cʉoꞌque nemorõ bocanemogʉ̃sami. Beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ Õꞌacʉ̃ meꞌrã ninuꞌcũgʉ̃sami, nicʉ niwĩ.
Jesú cʉ̃ wẽrĩatjere apaturi werenemoꞌque niꞌi
(Mt 20.17-19; Mr 10.32-34)
31Jesú cʉ̃ buꞌerã docere na seꞌsarore pijio, narẽ nicʉ niwĩ:
—Niꞌcãrõacã marĩ Jerusalẽ́pʉ waꞌarã weeꞌe. Topʉ nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ ye queti ojamʉꞌtãrĩ masã na yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉre ojayuꞌque waꞌarosaꞌa. 32Na yʉꞌʉre ape diꞌtacjãrã wiorãrẽ oꞌo, yabi bujicãꞌa, ñaꞌarõ ucũ, ʉꞌseco eꞌopeorãsama. 33Yʉꞌʉre tãrã, beꞌro wẽjẽrãsama. Na tojo weemicã, iꞌtia nʉmʉ beꞌro masãgʉ̃saꞌa, nicʉ niwĩ.
34Cʉ̃ buꞌerã aꞌtiro nisere ne tʉꞌomasĩticãrã niwã. Õꞌacʉ̃ narẽ tere tʉꞌomasĩcã weeticʉ niwĩ. Tojo weerã cʉ̃ tojo nisere tʉꞌomasĩticãrã niwã.
Jesú niꞌcʉ̃ caperi bajunoꞌtigʉ Jericócjʉ̃rẽ yʉꞌrʉoꞌque niꞌi
(Mt 20.29-34; Mr 10.46-52)
35Jesú Jericó pʉꞌto nirĩ cura niꞌcʉ̃ caperi bajunoꞌtigʉ maꞌa sumutopʉ niyeru sẽrĩdujicʉ niwĩ. 36Cʉ̃ pãjãrã masã waꞌacã tʉꞌoñaꞌgʉ̃, to nirãrẽ “¿Deꞌro waꞌati?” ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.
37Na yʉꞌticãrã niwã:
—Jesú Nazarecjʉ̃ yʉꞌrʉagʉ weemi, nicãrã niwã.
38Na tojo nicã tʉꞌogʉ, caricũmajãcʉ niwĩ:
—Jesú, Davi pãrãmi nituriagʉ, yʉꞌʉre pajañaꞌña, nicʉ niwĩ.
39Tojo nicã tʉꞌorã, cʉ̃ pʉꞌto yʉꞌrʉarã “Caricũticãꞌña”, ni tuꞌticãrã nimiwã. Na tojo nicãta, cʉ̃ peꞌe nemopeocãꞌcʉ niwĩ:
—Davi pãrãmi nituriagʉ, yʉꞌʉre pajañaꞌña, nicʉ niwĩ.
40Tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú tojanʉꞌcã, ãpẽrãrẽ cʉ̃ tiropʉ miitiduticʉ niwĩ. Cʉ̃ pʉꞌto ejacã, cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.
41—¿Deꞌro yʉꞌʉ weecã ʉasari? nicʉ niwĩ.
Caperi bajunoꞌtigʉ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Wiogʉ, yʉꞌʉre caperi bajucã ʉasaꞌa.
42Jesú cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
—Jaʉ. Ĩꞌagʉ̃saꞌa. Mʉꞌʉ yʉꞌʉre ẽjõpeoapʉ. Tojo weegʉ yʉꞌrʉonoꞌtojaꞌa, nicʉ niwĩ.
43Cʉ̃ tojo nirĩ curata cʉ̃ caperire ĩꞌacʉ niwĩ. Beꞌro Jesure sirutu, Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌocʉ niwĩ. Nipeꞌtirã cʉ̃rẽ tojo waꞌacã ĩꞌaꞌcãrã quẽꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌocãrã niwã.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.