MATIYU 3
3
1Di saha maa ka Gyɔni daa bɛ ni, dɔsɔ ŋɔn daa suuri niriba Naawunni koom la; ka ŋɔn Gyɔni Kɔsuura daa doaai m‑bɛ yoo ni, Gyuudiiya tingbaŋŋu maa ni. U daa bɛ bɛni m‑moonna, 2n‑yɛtti, ni, “Ya kyɛli ya teesibeeri ni ya tumbeeri zaa, dama Arizana naam bɛ la ya saani.” 3Dama ŋɔnŋɔ yɛla ka Anabi Aizaaya daa pun tɔ'asi, n‑yɛli, ni#:-
“Ya wumma!
Sɔ m bɛ moo ni n‑tasira,
Ni, ‘Ya maalim ti Dugma palli n‑ti u,
Ya sɛ'asim u sɔya zaa ka a tuusi kyappi!’ ”
4Ŋɔn Gyɔni daa yeeri la arakoomi kɔbri bunyeerigu, ka daa mari gbaŋŋu n‑loori u seaa, ka u bundirigu daa nyɛ toori, ni siiri. 5Ka daadam pam daa la'am n‑yi n‑kyɛ u saani na; ba daa yi la Gyuudii tingbaŋŋu ni na, ni Gyɛrusalɛm tiŋŋa ni, halli ni tinseesi zaa an bɛ Gyɔdin mɔ'ari duuri m‑paasi. 6Ka ba daa paai u na ka wulisiri ban tum tumbɛseesi maa, ka u daa su ba tumbeeri kyɛ-m‑pɛŋŋi kɔsuubu, Gyɔdin mɔ'ari la ni.
7Ŋɔn daa nya ka Farisii dima ni Saddusii dima pam gba daa kyɛnni na ni u ti su ba Naawunni koom; ka u daa yɛli ba, ni, “Ya bunkyɔ'ama wa! Ya kur ŋmani la hoo wa'abeeri! Ŋɔni n wulisi ya Naawunni ŋɔn ya namsi ya seem ka ya yɛnni, ni, ya nin zɔ n‑yi namsigu maa ni? 8See ka ya tum tunseesi an wulisi, ni, ya pun takki ya halibeoo ni ya teesibeeri zaa, hoo tisuŋŋu ŋɔn wanni walisuma seem la. 9Yan di nyuuri bara n‑yɛtti taaba, ni, ‘Ibrahim ya'ansi n nyɛ ti!’; ya bu baŋŋi Naawunni yɛla, bee? Ni, u nin toaai n‑zaŋŋi halli kuga wa gba m‑maali ya'ansi n‑ti Ibrahim? 10Pampaŋŋɔ ka Naawunni nin namsi tumbeeri dima hoo nira ŋɔn maali u leefu siri ni u ŋma tiseaa kan bu wanni suŋŋasuŋŋa seem. U nin ŋma ka n‑lusi n‑zaŋŋi ka n‑lɔsi bugum ni.” 11Ka daa laa n‑yɛli, ni, “Koom ka man mari n‑suuri ya wa, ni ya takki ya halibeoo ni ya teesibeeri tuma: amaa sɔ m bɛ n nyaaŋŋa n‑kyɛnni na, ŋɔn nin zaŋŋi Sii Kasi ni bugum n‑suuri ya. Ŋɔna n kpeem n‑gaari ma halli ka mani bu sumsi ni m kpikkri u namna n‑ti u gba. 12U kyɛnni na; ka pun maali u neema siri ni u pii u kabuubu tampii maa ka ka niŋi kasikasi. Ka u nin yeeli u kyi maa n‑yiisi wuurigu la ka kyɛ kabeelim. Kasuma maa ka u nin la'asi n‑su kusɔkku maa ni, ka naayi zaŋŋi wuurigu maa zaa n‑vaai m‑basi bugunseebu bun ka kpiisigu puuni.”
13Di saha maa ka Yisa daa yi Galilii tingbaŋŋu ni na, ka daa paai Gyɔdin mɔ'ari ni nti kyɛ Gyɔni saani na ni u ti kyɛ ka Gyɔni su u koom maa. 14Amaa Gyɔni daa bu sakki, ka yɛli u, “Mani n da naa n‑kyɛ ka nyini su ma koom, ka nyin laa n‑kyɛnni n saani na, bee?” 15Ka Yisa daa gyɛrigi n‑yɛli u, ni, “Kur kyɛ ka di niŋi lala pampaŋŋɔa. Dama di sumsi ni ti tumni bunseelli kam zaa la Naawunni ŋɔn zaali n‑ti ti seem maa.” Ka di saha maa ka Gyɔni daa sakki ka daa su u koom maa. 16Ka Yisa ŋɔn daa ti deaai Naawunni kɔsuubu n‑naai ka daa ti yi koom maa ni na, di saha maa ka sangbana daa yoaai ka u daa nya ka Naawunni Sii daa sigri u zugu na; Sii maa mun daa ŋmani la hoo naŋmanni ŋɔn nyɛ seem. 17Ka ba daa wum Naawunni kukɔri saazugu na, n‑yɛtti, ni, “M bii nŋɔa, ka n wuri u ni pam. N nini n tigi u.”
S'ha seleccionat:
MATIYU 3: maw
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
MATIYU 3
3
1Di saha maa ka Gyɔni daa bɛ ni, dɔsɔ ŋɔn daa suuri niriba Naawunni koom la; ka ŋɔn Gyɔni Kɔsuura daa doaai m‑bɛ yoo ni, Gyuudiiya tingbaŋŋu maa ni. U daa bɛ bɛni m‑moonna, 2n‑yɛtti, ni, “Ya kyɛli ya teesibeeri ni ya tumbeeri zaa, dama Arizana naam bɛ la ya saani.” 3Dama ŋɔnŋɔ yɛla ka Anabi Aizaaya daa pun tɔ'asi, n‑yɛli, ni#:-
“Ya wumma!
Sɔ m bɛ moo ni n‑tasira,
Ni, ‘Ya maalim ti Dugma palli n‑ti u,
Ya sɛ'asim u sɔya zaa ka a tuusi kyappi!’ ”
4Ŋɔn Gyɔni daa yeeri la arakoomi kɔbri bunyeerigu, ka daa mari gbaŋŋu n‑loori u seaa, ka u bundirigu daa nyɛ toori, ni siiri. 5Ka daadam pam daa la'am n‑yi n‑kyɛ u saani na; ba daa yi la Gyuudii tingbaŋŋu ni na, ni Gyɛrusalɛm tiŋŋa ni, halli ni tinseesi zaa an bɛ Gyɔdin mɔ'ari duuri m‑paasi. 6Ka ba daa paai u na ka wulisiri ban tum tumbɛseesi maa, ka u daa su ba tumbeeri kyɛ-m‑pɛŋŋi kɔsuubu, Gyɔdin mɔ'ari la ni.
7Ŋɔn daa nya ka Farisii dima ni Saddusii dima pam gba daa kyɛnni na ni u ti su ba Naawunni koom; ka u daa yɛli ba, ni, “Ya bunkyɔ'ama wa! Ya kur ŋmani la hoo wa'abeeri! Ŋɔni n wulisi ya Naawunni ŋɔn ya namsi ya seem ka ya yɛnni, ni, ya nin zɔ n‑yi namsigu maa ni? 8See ka ya tum tunseesi an wulisi, ni, ya pun takki ya halibeoo ni ya teesibeeri zaa, hoo tisuŋŋu ŋɔn wanni walisuma seem la. 9Yan di nyuuri bara n‑yɛtti taaba, ni, ‘Ibrahim ya'ansi n nyɛ ti!’; ya bu baŋŋi Naawunni yɛla, bee? Ni, u nin toaai n‑zaŋŋi halli kuga wa gba m‑maali ya'ansi n‑ti Ibrahim? 10Pampaŋŋɔ ka Naawunni nin namsi tumbeeri dima hoo nira ŋɔn maali u leefu siri ni u ŋma tiseaa kan bu wanni suŋŋasuŋŋa seem. U nin ŋma ka n‑lusi n‑zaŋŋi ka n‑lɔsi bugum ni.” 11Ka daa laa n‑yɛli, ni, “Koom ka man mari n‑suuri ya wa, ni ya takki ya halibeoo ni ya teesibeeri tuma: amaa sɔ m bɛ n nyaaŋŋa n‑kyɛnni na, ŋɔn nin zaŋŋi Sii Kasi ni bugum n‑suuri ya. Ŋɔna n kpeem n‑gaari ma halli ka mani bu sumsi ni m kpikkri u namna n‑ti u gba. 12U kyɛnni na; ka pun maali u neema siri ni u pii u kabuubu tampii maa ka ka niŋi kasikasi. Ka u nin yeeli u kyi maa n‑yiisi wuurigu la ka kyɛ kabeelim. Kasuma maa ka u nin la'asi n‑su kusɔkku maa ni, ka naayi zaŋŋi wuurigu maa zaa n‑vaai m‑basi bugunseebu bun ka kpiisigu puuni.”
13Di saha maa ka Yisa daa yi Galilii tingbaŋŋu ni na, ka daa paai Gyɔdin mɔ'ari ni nti kyɛ Gyɔni saani na ni u ti kyɛ ka Gyɔni su u koom maa. 14Amaa Gyɔni daa bu sakki, ka yɛli u, “Mani n da naa n‑kyɛ ka nyini su ma koom, ka nyin laa n‑kyɛnni n saani na, bee?” 15Ka Yisa daa gyɛrigi n‑yɛli u, ni, “Kur kyɛ ka di niŋi lala pampaŋŋɔa. Dama di sumsi ni ti tumni bunseelli kam zaa la Naawunni ŋɔn zaali n‑ti ti seem maa.” Ka di saha maa ka Gyɔni daa sakki ka daa su u koom maa. 16Ka Yisa ŋɔn daa ti deaai Naawunni kɔsuubu n‑naai ka daa ti yi koom maa ni na, di saha maa ka sangbana daa yoaai ka u daa nya ka Naawunni Sii daa sigri u zugu na; Sii maa mun daa ŋmani la hoo naŋmanni ŋɔn nyɛ seem. 17Ka ba daa wum Naawunni kukɔri saazugu na, n‑yɛtti, ni, “M bii nŋɔa, ka n wuri u ni pam. N nini n tigi u.”
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.