Lucas 17
17
Jiñi mu' bʌ i yʌsañonla ti mulil
(Mt 18.6-7,21-22; Mc 9.42)
1Jesús tsa' caji i su'ben xcʌnt'añob i cha'añ: “Wersa mi' tilelob jiñi mu' bʌ i yʌsañob ti mulil#17.1 Mu' bʌ i yʌsañob ti mulil: Jiñʌch jump'ejl t'añ tilem bʌ ti griego, Skándalon (ya'ʌch loq'uem jiñi t'añ ti castellana Escándalo) yom mi' yʌl ti lac t'añ: Mu' bʌ i yʌsañonla o jiñʌch pejtelel mu' bʌ i pʌyonla ti mulil o mu' bʌ i yʌq'ueñonla lac sʌt i xuc'tʌlel lac pusic'al. wiñicob x'ixicob, pero mi caj i tajob wocol. 2Uts'at tsa'ic ñaxan cʌjchi ña'atun ti' bic' cha'añ mi' chojquel ochel ti chʌmel ti mar che' maxto añic tsi' yʌsa ti mulil juntiquil ch'och'oco' bʌ.#17.2 Ch'och'oco' bʌ: Jiñobʌch jiñi alʌlob o jiñobʌch ja'el pejtelel woli bʌ i tsajcañob Jesús. Q'uele ja'el Mt 18.6. 3Chʌcʌ q'uele la' bʌ, mi tsi' cha'le mulil a wermañu ti a contra, tiq'ui; mi' tsi' cʌñʌ i mul, ñusʌben.#Lv 19.17; Mt 18.15 4Mi wucyajl ti jump'ejl q'uiñ mi' cha'len mulil ti a contra, ñusʌben i mul mi ti jujunyajl mi' tilel ba'añet cha'añ mi' su'beñet cha'añ tsa'ix i mele i pusic'al”.#17.4 Wucyajl: Jiñʌch i yejtal jiñi toj bʌ; jiñi cha'añ isujmlel ti ili versículo, yom mi' yʌl cha'añ ma'añic i tsicol bajche' c'amel yom mi lac ñusʌben i mul lac pi'ʌl. Q'uele Mt 18.21-22.
P'ojlesʌbeñon lojon c xuc'tʌlel
5Jiñi apóstolob tsi' su'beyob lac Yum:
—Coltañon lojon cha'añ xuc'ul mic ñopet lojon.
6Jiñi cha'añ lac Yum tsi' yʌlʌ:
—Añic jax che' wistʌl i xuc'tʌlel la' pusic'al, che' bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' su'ben ili sicómoro te': “La' bojquiquet, la' pʌjq'uiquet ti mar”, che' jiñi mi caj i jac'beñet la' t'añ.#17.6 Q'uele Mt 17.20; 21.21; Mc 11.23. I bʌc' mostaza: Q'uele Mt 13.31.
Jiñi am bʌ ti' wenta x'e'tel
7¿Am ba ti la' tojlel juntiquil x'e'tel a cha'añ, mi xtop' lum o mi xcʌnta tʌñʌme', mi tsa' sujti ti otot che' loq'uemix ti jamil, mu' ba a bʌc' su'ben: “La' ti buchtʌl, c'uxu a waj?” 8¿Mach ba muq'uic a su'ben? “Chajpʌbeñon i bʌl c ñʌc', chajpan a bʌ, aq'ueñon c we'el yic'ot chuqui mic jap, jinto mi cujtel, mi caj a cha'len we'el uch'el ja'el” 9¿Mu' ba a su'ben x'e'tel a cha'añ wocolix i yʌlʌ, che' mi' yujtel i mel chuqui tsa' su'be? Mi cʌl, ma'añic. 10Che' ja'el jatetla, che' bʌ tsa'ix la' mele pejtelel chuqui tsa' bʌ su'bentiyetla ti Dios, su'bula: “X'e'telon jach lojon, mach ca'bʌlic j c'ʌjñibal lojon; tsa' jach c mele lojon jiñi am bʌ tic wenta lojon”, che'en Jesús.
Tsa' sʌc-esʌntiyob lujuntiquil año' bʌ leco bʌ i tsoy
11Che' woli' majlel Jesús ti Jerusalén, tsa' ñumi majlel ti lum Samaria yic'ot ti Galilea. 12Che' bʌ tsa' ochi ti jump'ejl xchumtʌl, awilan tsa' tili i tajob Jesús lujuntiquil wiñicob año' bʌ leco bʌ i tsoy; ñajt to tsa' wa'leyob. 13C'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—Jesús, Maestro, p'untañon lojon.
14Jesús tsi' q'ueleyob, tsi' su'beyob:
—Cucula, pʌsʌ la' bʌ ba'añ motomajob.#Lv 14.1-32; Lc 5.14
Che' woliyob ti majlel tsa' c'oq'uesʌntiyob.
15Che' jiñi juntiquil che' bʌ tsi' q'uele lajmeñix i tsoy tsa' cha' tili ba'añ Jesús, c'am tsi' su'bu i ñuclel Dios, 16tsi' pʌcchoco bʌ ti yoc Jesús, tsi' su'be wocolix i yʌlʌ. Ili wiñic ch'oyol ti Samaria. 17Jesús tsi' c'ajtibe:
—¿Mach ba lujuntiquilic tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob? Ixcu jiñi bolontiquil, ¿baqui añob? 18Ma'añic majqui tsa' cha' tili i su'b i ñuclel Dios, cojach ili juntiquil ch'oyol bʌ ti yam bʌ lum.
19Jesús tsi' su'be:
—Ch'ojyen, cucu, tsa' coltʌntiyet cha'añ tsa' ñopoyon,#Lc 7.50; 8.48; 18.42 —che'en.
Che' mi' tilel i yumʌntel Dios
(Mt 24.23-28,36-41; Mc 13.21-23)
20Jiñi fariseojob tsi' c'ajtibeyob Jesús baqui ora mi caj i tilel i yumʌntel Dios. Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ:
—Mach tsiquilic mi caj i tilel i yumʌntel Dios. 21Ma'añic mi caj i yʌlob: “Q'uele ya'añ ya'i”, mi “q'uele wʌ'an ilayi”, come i yumʌntel Dios, wʌ'ix añ ti la' tojlel, —che'en Jesús.
22Tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ:
—Tal to i yorajlel che' la' wom la' q'uel i q'uiñilel i Yalobil Wiñic,#17.22 I q'uiñilel i Yalobil Wiñic: Jiñʌch jiñi q'uiñ che' mi caj i tilel Cristo ti' p'ʌtʌlel yic'ot i ñuclel. pero ma'añic mi caj la' q'uel. 23Wiñicob mi caj i su'beñetla: “Q'uele wʌ'an ilayi, q'uele ya'añ ya'i”, mach mi la' majlel, mach la' tsajcañob. 24Come che' bajche' mi' tsictiyel i xu'il chajc c'ʌlʌl ti junwejl panchan c'ʌlʌl ti yam bʌ junwejl, che' ja'el mi' caj ti tsictiyel i Yalobil Wiñic che' ti' q'uiñilel. 25Pero wersa mi' ñaxan u'bin ca'bʌl wocol, yic'ot wersa mi' ts'a'lentel cha'añ wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle. 26Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Noé,#17.26 Q'uele Gn 6.5-12; 7.6-24. Mi' tajtʌl ti t'añ Noé yic'ot Lot (v. 28-29) cha'añ mi' tsictiyel cha'añ muc'ʌch i coltʌntelob jiñi tojo' bʌ, pero muc'ʌch i tojob i mul ja'el jiñi jontolo' bʌ. che' ja'el mi caj i yujtel ti' yorajlel i Yalobil Wiñic. 27Tsi' cha'leyob we'el, tsi' cha'leyob uch'el, tsi' cha'leyob ñujpuñijel, tsi' sijiyob i yalobilob c'ʌlʌl ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' ochi Noé ti barco; tsa' tili but'ja', tsi' laj jisayob. 28Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Lot, tsi' cha'leyob we'el, uch'el, tsi' cha'leyob mʌñoñel, tsi' cha'leyob choñoñel, tsi' cha'leyob pac', tsi' wa'chocoyob i yotot; 29ti jiñi jach bʌ q'uiñ che' bʌ tsa' loq'ui Lot ti Sodoma, tsa' loq'ui tilel c'ajc yic'ot azufre ti panchan. Tsi' laj jisayob.#Gn 18.20—19.25 30Che'ʌch ja'el mi' caj ti ujtel ti jiñi q'uiñ che' mi' tsictiyel i Yalobil Wiñic.
31Ti jiñi jach bʌ q'uiñ, jiñi am bʌ ti' jol otot mach ju'bic cha'añ mi' loc' i chu'bʌañ am bʌ ti' mal otot. Che' ja'el jiñi am bʌ ti cholel mach i chʌn ña'tan sujtel.#Mt 24.17-18; Mc 13.15-16; Lc 5.19 32Ña'tanla i yijñam Lot.#17.32 Ña'tanla i yijñam Lot: Gn 19.26, jiñʌch jump'ejl lac tic'ol cha'añ mach yomic mi' cha' sujtel laj q'uel lac pat (v. 31). 33Majqui jach mi' ñop i bajñel cʌntan i cuxtʌlel mi caj i sʌt; majqui jach mi' yʌc' i cuxtʌlel cha'añon mi caj i coltʌntel.#Mt 10.39; 16.25; Mc 8.35; Lc 9.24; Jn 12.25
34Mic su'beñetla, ti jim bʌ ac'ʌlel cha'tiquil mi caj i wʌyelob ti jump'ejl wʌyibʌl, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 35Temel mi' cajelob ti juch'bal cha'tiquil x'ixicob, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 36[Cha'tiquil wiñicob mi caj i yajñelob ti cholel, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl.]#17.36 Ili versículo ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia, pero ili versículo mi lac taj ti Mt 24.40.
37Jiñi xcʌnt'añob tsi' c'ajtibeyob Jesús:
—¿Baqui mi caj i yujtel, c Yum? —Che'en.
Jesús tsi' su'beyob:
—Baqui jach añ i bʌc'tal chʌmeñ bʌ ya' mi caj i tempañob i bʌ xta'jol.#17.37 Xta'jol: Q'uele Mt 24.28.
S'ha seleccionat:
Lucas 17: NTCH
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Lucas 17
17
Jiñi mu' bʌ i yʌsañonla ti mulil
(Mt 18.6-7,21-22; Mc 9.42)
1Jesús tsa' caji i su'ben xcʌnt'añob i cha'añ: “Wersa mi' tilelob jiñi mu' bʌ i yʌsañob ti mulil#17.1 Mu' bʌ i yʌsañob ti mulil: Jiñʌch jump'ejl t'añ tilem bʌ ti griego, Skándalon (ya'ʌch loq'uem jiñi t'añ ti castellana Escándalo) yom mi' yʌl ti lac t'añ: Mu' bʌ i yʌsañonla o jiñʌch pejtelel mu' bʌ i pʌyonla ti mulil o mu' bʌ i yʌq'ueñonla lac sʌt i xuc'tʌlel lac pusic'al. wiñicob x'ixicob, pero mi caj i tajob wocol. 2Uts'at tsa'ic ñaxan cʌjchi ña'atun ti' bic' cha'añ mi' chojquel ochel ti chʌmel ti mar che' maxto añic tsi' yʌsa ti mulil juntiquil ch'och'oco' bʌ.#17.2 Ch'och'oco' bʌ: Jiñobʌch jiñi alʌlob o jiñobʌch ja'el pejtelel woli bʌ i tsajcañob Jesús. Q'uele ja'el Mt 18.6. 3Chʌcʌ q'uele la' bʌ, mi tsi' cha'le mulil a wermañu ti a contra, tiq'ui; mi' tsi' cʌñʌ i mul, ñusʌben.#Lv 19.17; Mt 18.15 4Mi wucyajl ti jump'ejl q'uiñ mi' cha'len mulil ti a contra, ñusʌben i mul mi ti jujunyajl mi' tilel ba'añet cha'añ mi' su'beñet cha'añ tsa'ix i mele i pusic'al”.#17.4 Wucyajl: Jiñʌch i yejtal jiñi toj bʌ; jiñi cha'añ isujmlel ti ili versículo, yom mi' yʌl cha'añ ma'añic i tsicol bajche' c'amel yom mi lac ñusʌben i mul lac pi'ʌl. Q'uele Mt 18.21-22.
P'ojlesʌbeñon lojon c xuc'tʌlel
5Jiñi apóstolob tsi' su'beyob lac Yum:
—Coltañon lojon cha'añ xuc'ul mic ñopet lojon.
6Jiñi cha'añ lac Yum tsi' yʌlʌ:
—Añic jax che' wistʌl i xuc'tʌlel la' pusic'al, che' bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' su'ben ili sicómoro te': “La' bojquiquet, la' pʌjq'uiquet ti mar”, che' jiñi mi caj i jac'beñet la' t'añ.#17.6 Q'uele Mt 17.20; 21.21; Mc 11.23. I bʌc' mostaza: Q'uele Mt 13.31.
Jiñi am bʌ ti' wenta x'e'tel
7¿Am ba ti la' tojlel juntiquil x'e'tel a cha'añ, mi xtop' lum o mi xcʌnta tʌñʌme', mi tsa' sujti ti otot che' loq'uemix ti jamil, mu' ba a bʌc' su'ben: “La' ti buchtʌl, c'uxu a waj?” 8¿Mach ba muq'uic a su'ben? “Chajpʌbeñon i bʌl c ñʌc', chajpan a bʌ, aq'ueñon c we'el yic'ot chuqui mic jap, jinto mi cujtel, mi caj a cha'len we'el uch'el ja'el” 9¿Mu' ba a su'ben x'e'tel a cha'añ wocolix i yʌlʌ, che' mi' yujtel i mel chuqui tsa' su'be? Mi cʌl, ma'añic. 10Che' ja'el jatetla, che' bʌ tsa'ix la' mele pejtelel chuqui tsa' bʌ su'bentiyetla ti Dios, su'bula: “X'e'telon jach lojon, mach ca'bʌlic j c'ʌjñibal lojon; tsa' jach c mele lojon jiñi am bʌ tic wenta lojon”, che'en Jesús.
Tsa' sʌc-esʌntiyob lujuntiquil año' bʌ leco bʌ i tsoy
11Che' woli' majlel Jesús ti Jerusalén, tsa' ñumi majlel ti lum Samaria yic'ot ti Galilea. 12Che' bʌ tsa' ochi ti jump'ejl xchumtʌl, awilan tsa' tili i tajob Jesús lujuntiquil wiñicob año' bʌ leco bʌ i tsoy; ñajt to tsa' wa'leyob. 13C'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—Jesús, Maestro, p'untañon lojon.
14Jesús tsi' q'ueleyob, tsi' su'beyob:
—Cucula, pʌsʌ la' bʌ ba'añ motomajob.#Lv 14.1-32; Lc 5.14
Che' woliyob ti majlel tsa' c'oq'uesʌntiyob.
15Che' jiñi juntiquil che' bʌ tsi' q'uele lajmeñix i tsoy tsa' cha' tili ba'añ Jesús, c'am tsi' su'bu i ñuclel Dios, 16tsi' pʌcchoco bʌ ti yoc Jesús, tsi' su'be wocolix i yʌlʌ. Ili wiñic ch'oyol ti Samaria. 17Jesús tsi' c'ajtibe:
—¿Mach ba lujuntiquilic tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob? Ixcu jiñi bolontiquil, ¿baqui añob? 18Ma'añic majqui tsa' cha' tili i su'b i ñuclel Dios, cojach ili juntiquil ch'oyol bʌ ti yam bʌ lum.
19Jesús tsi' su'be:
—Ch'ojyen, cucu, tsa' coltʌntiyet cha'añ tsa' ñopoyon,#Lc 7.50; 8.48; 18.42 —che'en.
Che' mi' tilel i yumʌntel Dios
(Mt 24.23-28,36-41; Mc 13.21-23)
20Jiñi fariseojob tsi' c'ajtibeyob Jesús baqui ora mi caj i tilel i yumʌntel Dios. Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ:
—Mach tsiquilic mi caj i tilel i yumʌntel Dios. 21Ma'añic mi caj i yʌlob: “Q'uele ya'añ ya'i”, mi “q'uele wʌ'an ilayi”, come i yumʌntel Dios, wʌ'ix añ ti la' tojlel, —che'en Jesús.
22Tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ:
—Tal to i yorajlel che' la' wom la' q'uel i q'uiñilel i Yalobil Wiñic,#17.22 I q'uiñilel i Yalobil Wiñic: Jiñʌch jiñi q'uiñ che' mi caj i tilel Cristo ti' p'ʌtʌlel yic'ot i ñuclel. pero ma'añic mi caj la' q'uel. 23Wiñicob mi caj i su'beñetla: “Q'uele wʌ'an ilayi, q'uele ya'añ ya'i”, mach mi la' majlel, mach la' tsajcañob. 24Come che' bajche' mi' tsictiyel i xu'il chajc c'ʌlʌl ti junwejl panchan c'ʌlʌl ti yam bʌ junwejl, che' ja'el mi' caj ti tsictiyel i Yalobil Wiñic che' ti' q'uiñilel. 25Pero wersa mi' ñaxan u'bin ca'bʌl wocol, yic'ot wersa mi' ts'a'lentel cha'añ wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle. 26Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Noé,#17.26 Q'uele Gn 6.5-12; 7.6-24. Mi' tajtʌl ti t'añ Noé yic'ot Lot (v. 28-29) cha'añ mi' tsictiyel cha'añ muc'ʌch i coltʌntelob jiñi tojo' bʌ, pero muc'ʌch i tojob i mul ja'el jiñi jontolo' bʌ. che' ja'el mi caj i yujtel ti' yorajlel i Yalobil Wiñic. 27Tsi' cha'leyob we'el, tsi' cha'leyob uch'el, tsi' cha'leyob ñujpuñijel, tsi' sijiyob i yalobilob c'ʌlʌl ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' ochi Noé ti barco; tsa' tili but'ja', tsi' laj jisayob. 28Che' bajche' tsa' ujti ti' yorajlel Lot, tsi' cha'leyob we'el, uch'el, tsi' cha'leyob mʌñoñel, tsi' cha'leyob choñoñel, tsi' cha'leyob pac', tsi' wa'chocoyob i yotot; 29ti jiñi jach bʌ q'uiñ che' bʌ tsa' loq'ui Lot ti Sodoma, tsa' loq'ui tilel c'ajc yic'ot azufre ti panchan. Tsi' laj jisayob.#Gn 18.20—19.25 30Che'ʌch ja'el mi' caj ti ujtel ti jiñi q'uiñ che' mi' tsictiyel i Yalobil Wiñic.
31Ti jiñi jach bʌ q'uiñ, jiñi am bʌ ti' jol otot mach ju'bic cha'añ mi' loc' i chu'bʌañ am bʌ ti' mal otot. Che' ja'el jiñi am bʌ ti cholel mach i chʌn ña'tan sujtel.#Mt 24.17-18; Mc 13.15-16; Lc 5.19 32Ña'tanla i yijñam Lot.#17.32 Ña'tanla i yijñam Lot: Gn 19.26, jiñʌch jump'ejl lac tic'ol cha'añ mach yomic mi' cha' sujtel laj q'uel lac pat (v. 31). 33Majqui jach mi' ñop i bajñel cʌntan i cuxtʌlel mi caj i sʌt; majqui jach mi' yʌc' i cuxtʌlel cha'añon mi caj i coltʌntel.#Mt 10.39; 16.25; Mc 8.35; Lc 9.24; Jn 12.25
34Mic su'beñetla, ti jim bʌ ac'ʌlel cha'tiquil mi caj i wʌyelob ti jump'ejl wʌyibʌl, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 35Temel mi' cajelob ti juch'bal cha'tiquil x'ixicob, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl. 36[Cha'tiquil wiñicob mi caj i yajñelob ti cholel, juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, yam bʌ mi caj i cʌytʌl.]#17.36 Ili versículo ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia, pero ili versículo mi lac taj ti Mt 24.40.
37Jiñi xcʌnt'añob tsi' c'ajtibeyob Jesús:
—¿Baqui mi caj i yujtel, c Yum? —Che'en.
Jesús tsi' su'beyob:
—Baqui jach añ i bʌc'tal chʌmeñ bʌ ya' mi caj i tempañob i bʌ xta'jol.#17.37 Xta'jol: Q'uele Mt 24.28.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.