JUAN 1
1
To ni le Diidz guhl me lo guiedzylie
1Dze-guzlo Dioz bzaa me guiedzylie, ba gahc nu ni le Diidz, no nu me no Dioz, no Dioz gahc‑e leeme. 2No dze-güyaa guiedzylie ba gahc nu me no Dioz. 3No por leegahcme bzaa Dioz gyre ni nu, no ñahcu dac por leeme, nehx ñuꞌ mbehty ni ba nu. 4Ladzyña me nu guîlmbahñ, no guîlmbañ-rieꞌ nacu beeiy byniꞌ par gyre meññ. 5Byni-rieꞌ naꞌ, rdalgueu beeiy lo guibcawy, no ni nac beeiy guibcawy di raḻ csiee leeu.
6Güyuꞌ to mpyquie ni pshahl Dioz lee, ni le Juaṉ. 7Biahd me lehdy gynii me no gdee me diidz dxu lee nac beeiy byniꞌ, lehdy gyre meññ gylíladzy de dxu ganii Juaṉ. 8Dac‑e Juaṉ nac beeiy byniꞌ, mazyg biahd me lehdy gdee me diidz dxu lee nac beeiy byniꞌ. 9No ni ulihbu lee nac byni-rieꞌ, ziaad me lo guiedzylie, zidno me guîlbyniꞌ par gyre meññ.
10Leegahcme ni le Diidz, biahd me lo guiedzylie; no nîcze por leegahcme güyaa guiedzylie, per meññ-nu lo guiedzylie nehx bzaclo leeme. 11Biahd me lahd meññ-xguiedzy me, per meññ-xguiedzy me nehx bylaby leeme. 12Per gyre meññ ni cuaꞌ xtiidz me xtâ leññ xguîlmbahñ no bylíladzy leeme, ptzoo me leeyahc xiiñ Dioz. 13No meññ-rieꞌ yahc nehx guhl yâme mod-rahl meññ-nu lo guiedzylie, ni dac mod-rahp meññ xiiñ, ni dac porni to mpyquie biuꞌladzy gacu ze, mazyg Dioz ne gac yâme xiiñ me.
14No leegahcme ni le Diidz, guhl me lo guiedzylie no güyuꞌ me dlahd noꞌ, no nu laꞌy leeme, no ptzoo me pur ni nac ni uli. No bwieꞌ noꞌ xguîlbyniꞌ me ni neññ leeme we nac Xiñ-ngahc Dioz ni nac xTad me lee. 15Juaṉ bdee diidz de leeme, no ne:
―De leeme we ni ren hor-günin: “Nu sto ni guiaad lux de ni biaḻaꞌ ni ma rsahc que naa, porni ba gahc nu me ma xtze diaa antzy que naa.”
16De gyre ni xroꞌ ni mos ni nu no Dioz cuaꞌ nó gyre nó, no nehx rsandzie ni rguꞌ xlaꞌy me nó. 17Dioz pshahl me leiy no Moiséz, per xlaꞌy Dioz no ni nac ni uli, bidno Jesucrist leeyahcu. 18Nehx nu ndruhty ba bwieꞌ Dioz ni to; mazyg Xiñ-ngahc me, ni nu tohzy no leeme, wé we bluu nó dxu we leeme.
Diidz ni rdee Juaṉ ni rchôbnihs
(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)
19Nirieꞌ we diidz ni bdee Juaṉ, dze-meññ-Isṟael ni rtzoo yahc mdad pshahl yâme lahd bahl tohzy no meññ-nac levit ni nu Jerusaléṉ, bignabdiidz yâme leeme, ra yâme:
―¿Dxu we lii?
20Nehx pcaꞌdzy Juaṉ, ra me leeyâme:
―Dac‑e naa nac Crist.
21Zegahc günabdiidz yâme, ra yâme leeme:
―¿Dxuz‑e lii? ¿Lii we profet-Elíaz la?
Ra Juaṉ leeyâme:
―Dac‑e naa.
Gyzac ra yâme leeme:
―¿Lii we profet ni gabiaaz noꞌ guiaad la?
Ra me:
―Yac.
22Ra yâme leeme:
―¿Dxuz‑e naꞌ lii? Rahp noꞌ de ni tziyno noꞌ diidz lo meññ-pshahl noꞌ. ¿Bia neꞌy de lii gahc?
23Were ra Juaṉ leeyâme:
―Naa we to meññ ni rquee riedz lo yu-bihdzy, ne: “Lâ cshal xguîlmbahñ laꞌd beeiy rxal to ñaz-ndohp par dze-guiaad Señor”, ―mod-günii profet-Isaíaz ba xtze.
24Meññ-bignabdiidz Juaṉ, meññ-nac yahc fariseu we pshahl leeyâme. 25No günabdiidz yâme, ra yâme leeme:
―¿Biaz nacu rchôbnihsiꞌ meññ bâḻ dac lii nac Crist, ni profet-Elíaz, ni profet ni gabiaaz noꞌ guiaad?
26Ra Juaṉ leeyâme:
―Naa rchôbnisaꞌ meññ no nzeꞌ, per lahd gahc laꞌd nu to ni nehx rzaclo laꞌd dxu lee. 27Leeme we guiaad lux de ni biaḻaꞌ. Leeme ma rsahc me que naa, per ni xduu xguidguial me nehx rsahcaꞌ par nshacaꞌu.
28Nirieꞌ guhcu to guiedzy ru le Betania ni nu stiby chehsh guiagü-Jordáṉ, ñaz-ru rlahñ ncübidz, ru gachôbnihs Juaṉ.
Jesúz‑e Xiily ni rdee Dioz
29Ni byre guiaal bwieꞌ Juaṉ ziaad Jesúz gadziñgahsh leeme, no günii Juaṉ, ne me:
―¡Lâ güieꞌ mpyquie-rieꞌ, leeme we Xiily ni rdee Dioz, wé rboo xguîlquie meññ-nu lo guiedzylie! 30De leeme we günin: “Dze-ba bylux biaḻaꞌ guiaad sto mpyquie ni ma rsahc que naa, porni ba gahc nu me ma xtze diaa antzy que naa.” 31Naa nehx bzacloꞌn leeme; per biaḻaꞌ gachôbnisaꞌ meññ no nzeꞌ lehdy gzaclo meññ-Isṟael leeme.
32No zegahc bdee Juaṉ diidz, ra me:
―Bwien byruu Spirt-Sant gybaa beeiy to palom ni biaht no biaꞌn lguia Jesúz. 33Nehx bzacloꞌn leeme, per Dioz ni pshahl naa zidchôbnisaꞌ meññ no nzeꞌ, ra naa: “Dxu güieꞌy guiaht diSpirtaꞌ lguia, wé we ni gdee Spirt-Sant beeiy to guîlrrôbnihs.” 34Naa bwien, no rdedyaꞌ diidz leeme we Xiiñ Dioz.
Meññ-nier lee guhc xmeññ Jesúz
35Ni byre guiaal, gyzac zu Juaṉ uga no chohp de lahd xmeññ me. 36Hor-bwieꞌ Juaṉ gadedy Jesúz, ra me:
―¡Lâ güieꞌ mpyquie-rieꞌ, leeme we Xiily ni rdee Dioz!
37Niwé bieññ gyrop xmeññ Juaṉ, náḻ gahc yâme ru za Jesúz. 38Bidzguiat lo Jesúz, bwieꞌ me náḻ chohp xmeññ Juaṉ leeme, ra me leeyahc:
―¿Bia gayo laꞌd?
Ra yâme leeme:
―Muextr, ¿bá glo nuy?
39Ra Jesúz leeyâme:
―Lâ te lehdy güieꞌ laꞌd.
Were güya gahc yâme no gunn yâme bá glo nu Jesúz, no biaꞌn yâme no leeme dze-caḻ, porni ba udzie, ba beeiy las-cuatr.
40De lo gyrop meññ-bieññ ni günii Juaṉ, no ni za yahc ru za Jesúz, to me le Ndréz, behtzy Simoṉ-Pedr. 41Ndréz, nier bigyo me behtzy me Simóṉ, no ra me lee:
―Bydzial noꞌ dxu lee nac Mesíaz ―ni rnii neu, ni nac Crist.
42No Ndréz ziyno gahc me Simóṉ ru nu Jesúz. Ru bwieꞌ Jesúz Simóṉ, ra me lee:
―Lii we Simóṉ, xiiñ Jonáz, per tzu ley Cefas ―ni rnii neu, Pedr.
Pquee Jesúz riedz Felipy no Natanael
43Ni byre guiaal biuꞌladzy Jesúz za me lo ṟegioṉ-Galilea, no uga bydzial me Felipy, no ra me lee:
―Náḻiꞌ naa.
44Felipy naꞌ, meññ-Betsaida leeme, ru nac gahc xguiedzy Ndréz no Simóṉ. 45Felipy bigyo me Natanael, no ra me lee:
―Bydzial noꞌ to meññ ni de lee bzaa Moiséz lo guehtzy ru queꞌ leiy, no ni de lee bzaa profet yahc. Leeme le Jesúz, xiiñ José ni nu guiedzy-Nasaret.
46Ra Natanael leeme:
―¿Nehxni beeiy nruu meññ-tziaawy Nasaret?
Ra Felipy Natanael:
―Güde lehdy güieꞌy.
47Ru bwieꞌ Jesúz gadziñgahsh Natanael leeme, ne me:
―Neꞌ ziaad to ni ulihbu meññ-Isṟael lee ni nehx nu guîlrisquiee no lee.
48Were ra Natanael Jesúz:
―¿Bia mód rzacloꞌy ni nacaꞌ?
Ra Jesúz leeme:
―Antzy ni dzigyo Felipy lii, bwien lii xán yag-duug.
49Ra Natanael Jesúz:
―Muextr, lii we Xiiñ Dioz; lii we xṞeiy meññ-Isṟael.
50Ra Jesúz leeme:
―¿Rlíladzyiꞌ naa nunzy porni ren bwien lii xán yag-duug la? Zrieñ ni ma xroꞌ we zwieꞌy que niwé.
51Zegahc ra me lee:
―Naa we Mpyquie-Pshahl Dioz Lee, no gapyaꞌ laꞌd ni uli, zwieꞌ laꞌd gybaa nxalu, no x‑ángel yahc Dioz riehpy no riaht ru zuun.
S'ha seleccionat:
JUAN 1: zpg
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.