San Lucas 22
22
Káꞌa̱n táꞌan na ndasaá kuchiño tiin na ta̱Jesús
(Mt. 26:1-5, 14-16; Mr. 14:1-2, 10-11; Jn. 11:45-53)
1Xa ni̱kuyatin ní kana viko̱ Pascua,#22:1 Pascua najudío kána ña u̱xa̱ ki̱vi̱ xa̱ꞌa̱ ña nákáꞌán na ndasaá Ndios sa̱ka̱ku ra naxi̱i̱ síkuá na no̱o̱ nañoo Egipto kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá. ta viko̱ yóꞌo naIsrael xíxi na si̱ta̱ va̱ꞌa ña o̱n ko̱ó levadura kómí. 2Ta na sánáꞌa nda̱yí Ndios xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱ ndúkú na ndasaá koo kaꞌni seꞌé na ta̱Jesús, chi yíꞌví na no̱o̱ ni̱vi na ndíko̱n sa̱ta̱ ra.
3Ta ñandiva̱ꞌa káꞌno Satanás ni̱ki̱ꞌvi ña ini ta̱Judas Iscariote ta̱ kúu ñii ta̱a ta̱ u̱xu̱ o̱vi̱ xíka xíꞌin ta̱Jesús. 4Ta saá ke̱e ra ni̱xa̱ꞌa̱n ra no̱o̱ nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱ xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ napolicía na ndáa veꞌe ño̱ꞌo káꞌno, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na ndasaá koo nataxi ra ta̱Jesús ndaꞌa̱ na. 5Ta ku̱sii̱ ní ini na xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Judas xíꞌin na, ta nayóꞌo ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra:
―Tá nataxi ún ra ndaꞌa̱ ndi̱, ta taxaꞌvi ndi̱ yóꞌó ―káchí na.
6Ta ta̱Judas ki̱ndo̱o ra saá xíꞌin na, ta ki̱xáꞌá ndúkú ra ndasaá koo nataxi ra ta̱Jesús ndaꞌa̱ na. Ndúkú ra ki̱vi̱ ña o̱n ko̱ó kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi xíꞌin ta̱Jesús.
Ñayóꞌo káꞌa̱n xa kua̱ꞌa̱n kuñoó ta xi̱xi ta̱Jesús xíꞌin naxíka xíꞌin ra
(Mt. 26:17-29; Mr. 14:12-25; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
7Saá ni̱to̱nda̱a ki̱vi̱ viko̱ najudío xíxi na si̱ta̱ va̱ꞌa ña o̱n ko̱ó levadura kómí, ta ñii ñii veꞌe na xáꞌni na ndikachi loꞌo ña nákáꞌán na viko̱ Pascua. 8Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ta̱Pedro xíꞌin ta̱Juan, káchí ra:
―Kua̱ꞌa̱n ndó kasa ndivi ndó ña kuxu yó viko̱ Pascua.
9Ta nda̱kuii̱n na, ni̱ka̱ꞌa̱n na:
―¿Míkía̱ kóni ún kasa ndivi ndi̱ ña?
10Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―Kua̱ꞌa̱n ndó, ta kua̱ꞌa̱n ki̱ꞌvi ndó ñoo Jerusalén, ta nakutáꞌan ndó xíꞌin ñii ta̱a ndíso ki̱si takuií, ta kundiko̱n ndó ko̱ꞌo̱n ndó sa̱ta̱ ra nda̱ naxaa̱ ta̱yóꞌo veꞌe ra no̱o̱ ki̱ꞌvi ra, 11ta ka̱ꞌa̱n ndó xíꞌin ta̱a ta̱ xíꞌin veꞌe yóꞌo, kachí ndó saá: “Ta̱Maestro ti̱ꞌví ndi̱ꞌi̱ va̱xi ndi̱ nda̱ka̱ to̱ꞌon ndi̱ yóꞌó: ¿Míkía̱ yóo ñii cuarto veꞌe ún no̱o̱ kuxu ra viko̱ Pascua xíꞌin ndi̱, naxíka xíꞌin ra?”, kachí ndó. 12Ta saá ta̱a ta̱ xíꞌin veꞌe sanáꞌa ra ndóꞌó míkía̱ yóo ñii cuarto veꞌe ra ña kánóo piso o̱vi̱, no̱o̱ yóo ndiꞌi ña xíni̱ ñóꞌó ndó. Ta veꞌe yóꞌo kasa ndivi ndó ña kuxu yó viko̱ Pascua ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
13Ta ke̱e na kua̱ꞌa̱n na, ta ni̱ki̱ꞌvi na ñoo Jerusalén, ta na̱níꞌi na nda̱tán yóo ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na, ta ki̱sa ndivi na ña kuxu na viko̱ Pascua.
14Ta xikuaa ta xa kua̱ꞌa̱n kunaa, ki̱xaa̱ ta̱Jesús xíꞌin u̱xu̱ o̱vi̱ naxíka xíꞌin ra, ta xi̱kundo̱o na no̱o̱ mesa kuxu na. 15Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―Xa naꞌá ní kóni i̱ kuxu i̱ xíꞌin ndó viko̱ Pascua yóꞌo, ki̱vi̱ siꞌna ka̱ no̱o̱ ña kixaa̱ ña xo̱ꞌvi̱ i̱. 16Ndixa káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó, o̱n kuxu ka̱ i̱ xíꞌin ndó inka̱ viko̱ Pascua nda̱ ndixa kasa ndivi i̱ chiño ña kasa nda̱a̱ xa̱ꞌa̱ viko̱ yóꞌo, ta̱nda̱ nakutáꞌan yó no̱o̱ xáꞌnda chiño Ndios ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
17Ta saá ki̱ꞌin ta̱Jesús ñii copa ña ñóꞌo vino, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Ndios:
―Tata Yivá yó, táxaꞌvi ún chi ta̱xi ún nduta̱ koꞌo ndi̱ yóꞌo ―káchí ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra:
―Kiꞌin ndó ña ñóꞌo vino yóꞌo, ta ñii ñii ndó koꞌo loꞌo ndó. 18Ndixa káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó, o̱n koꞌo ka̱ i̱ vino ta̱nda̱ ki̱xaa̱ ki̱vi̱ nakutáꞌan yó no̱o̱ xáꞌnda chiño Ndios ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
19Ta ki̱ꞌin ra si̱ta̱ va̱ꞌa, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Ndios:
―Tata Yivá yó, táxaꞌvi ún chi ta̱xi ún si̱ta̱ va̱ꞌa kuxu ndi̱ ―káchí ra.
Ta ta̱ꞌví ra si̱ta̱ va̱ꞌa, ta ta̱xi ra ña ndaꞌa̱ ñii ñii naxíka xíꞌin ra kuxu na. Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na:
―Nakiꞌin ndó kuxu ndó si̱ta̱ va̱ꞌa yóꞌo, chi ñayóꞌo kúu yi̱kí ko̱ñu i̱ ña taxi i̱ xa̱ꞌa̱ ndó. Ta nda̱tán ta̱ꞌví i̱ si̱ta̱ va̱ꞌa ña kuxu ndó vitin, saá ki̱vi̱ ña va̱xi taꞌví ndó si̱ta̱ va̱ꞌa ta kuxu ndó ña xa̱ꞌa̱ ña nakáꞌán ndó yi̱ꞌi̱ ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
20Ta ndi̱ꞌi xi̱xi na, ta ki̱ꞌin ta̱Jesús copa ña ñóꞌo vino, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Nduta̱ yóꞌo kúu ni̱i̱ i̱ ña kui̱ta̱ xa̱ꞌa̱ ndóꞌó. Ta xíꞌin ñayóꞌo Ndios chindúꞌu̱ ra pacto xa̱á ña ka̱ꞌa̱n ndasaá kuchiño nakiꞌin ndó ñava̱ꞌa Ndios.
21’Ta vitin ñii ndóꞌó na xíxi xíꞌin i̱ kúu ta̱a ta̱ si̱kó kuíꞌná yi̱ꞌi̱ no̱o̱ ni̱vi na sáa̱ ini xíni yi̱ꞌi̱. 22Ta yi̱ꞌi̱, ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, ndixa xo̱ꞌvi̱ ní i̱ ta kivi̱ i̱, nda̱tán chi̱tóni̱ Ndios. Ta, ¡ndáꞌví ní ta̱a ta̱ si̱kó yi̱ꞌi̱ no̱o̱ ni̱vi na sáa̱ ini xíni yi̱ꞌi̱! ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
23Ta ki̱xáꞌá naxíka xíꞌin ra ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon táꞌan na yukú ta̱a nataxi ta̱Jesús ndaꞌa̱ na sáa̱ ini xíni ñaꞌá.
Naxíka xíꞌin ta̱Jesús náa ní na xa̱ꞌa̱ yu kúu ta̱káꞌno ka̱
24Ta saá ki̱xáꞌá na náa ní na xa̱ꞌa̱ yu kúu ta̱ káꞌno ka̱ no̱o̱ ndiꞌi na. 25Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―Narey na xáꞌnda chiño no̱o̱ na ñoo inka̱ xiiña, nayóꞌo kísa káꞌno xíꞌin mi̱i na, ta yáꞌa ní ndeé xáꞌnda chiño na no̱o̱ ni̱vi. Ta narey yóꞌo sákunaní xíꞌin mi̱i na: Na va̱ꞌa ní kéꞌé chiño ña chindeé na ni̱vi. 26Ta mi̱i ndó, o̱n váꞌa kutaku̱ ndó saá. O̱n kasa káꞌno xíꞌin mi̱i ndó, ta va̱ꞌa ka̱ kasa ni̱no̱ xíꞌin mi̱i ndó. Tá ñii ta̱a kúu ta̱káꞌno no̱o̱ ndóꞌó, ta xíni̱ ñóꞌó nduu ra ta̱ kasa chiño no̱o̱ ndó ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
27Ta saá ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon ta̱Jesús naxíka xíꞌin ra:
―¿Yukía̱ káchí ndó? ¿Yu kúu ta̱káꞌno ka̱, án ta̱a ta̱ xíxi no̱o̱ mesa, án ta̱a ta̱ kísa chiño no̱o̱ ta̱ xíxi? ¿Án o̱n ndixa ta̱káꞌno ka̱ kúu ta̱ xíxi no̱o̱ mesa? Ta yi̱ꞌi̱, vará ta̱Káꞌno no̱o̱ ndó kúu i̱, ta nda̱tán kéꞌé ta̱ kísa chiño no̱o̱ ndó, saá kéꞌé i̱ xíꞌin ndó.
28’Ta ndóꞌó kúu na xi̱ndo̱o xíꞌin i̱ ki̱vi̱ ña ni̱yaꞌa i̱ kua̱ꞌa̱ ní tondóꞌó yo̱ꞌvi̱, ta o̱n vása ní‑sandakoo ndó yi̱ꞌi̱. 29Ta yi̱ꞌi̱ taxi i̱ nda̱yí ndaꞌa̱ ndó ña kaꞌnda chiño ndó, nda̱tán Yivá i̱ Ndios xa ta̱xi ra nda̱yí ndaꞌa̱ i̱ kaꞌnda chiño i̱. 30Ta ña̱kán kuchiño kuxu ndó ta koꞌo ndó xíꞌin i̱ no̱o̱ mesa no̱o̱ xáꞌnda chiño yi̱ꞌi̱, ta kundo̱o ndó u̱xu̱ o̱vi̱ táyi̱ náꞌno, ta kaꞌnda chiño ndó no̱o̱ na u̱xu̱ o̱vi̱ tiꞌvi ni̱vi nañoo Israel ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
Ta̱Jesús káꞌa̱n ra ndí ta̱Pedro ka̱ꞌa̱n ra ña o̱n vása xíni̱ ñaꞌá ra
(Mt. 26:31-35; Mr. 14:27-31; Jn. 13:36-38)
31Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ta̱Pedro, káchí ra saá:
―Simón, Simón, ¡koto ví!, chi ñandiva̱ꞌa Satanás xa ndu̱kú ña yichi̱ no̱o̱ Ndios ña ndeé ní koto ndoso ña ndóꞌó. Nda̱tán ndóꞌo ndiki̱n trigo ki̱vi̱ sáxixin na ña, saá kundoꞌo ndó. 32Ta yi̱ꞌi̱, xa xa̱ku ndáꞌví i̱ no̱o̱ Ndios xa̱ꞌa̱ ún xa̱ꞌa̱ ña o̱n sandakoo ún kándixa ún yi̱ꞌi̱. Ta yóꞌó, ta ndi̱ꞌi ni̱yaꞌa ñayóꞌo ta tuku kundiko̱n ún yichi̱ i̱, ta saá chindeé ún natáꞌan ún ña va̱ꞌa kundiko̱n na yichi̱ i̱ xíꞌin ún ―káchí ta̱Jesús xíꞌin ta̱Pedro.
33Ta nda̱kuii̱n ta̱Pedro, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Tata, yóo tiꞌva i̱ ko̱ꞌo̱n i̱ xíꞌin ún nda̱ veꞌe ka̱a, án nda̱ kivi̱ i̱ xíꞌin ún ―káchí ra xíꞌin ta̱Jesús.
34Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra:
―Ndixa káꞌa̱n i̱ xíꞌin ún, ta̱ꞌán ka̱ kana nduxú chée ñoó vitin, ta xa u̱ni̱ yichi̱ ni̱ka̱ꞌa̱n ún xíꞌin ni̱vi ña o̱n vása xíni̱ ún yi̱ꞌi̱ ―káchí ta̱Jesús xíꞌin ra.
Xa yatin kixaa̱ ña koto ndoso na ndíko̱n sa̱ta̱ ta̱Jesús
35Ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin inka̱ naxíka xíꞌin ra:
―Nákáꞌán ndó ki̱vi̱ ña ni̱yaꞌa, ki̱vi̱ ti̱ꞌví i̱ ndóꞌó ni̱xa̱ꞌa̱n ndó kua̱ꞌa̱ ní ñoo ni̱ka̱ꞌa̱n ndó to̱ꞌon ñava̱ꞌa xa̱ꞌa̱ Ndios. Vará o̱n ko̱ó leká ní‑xiniꞌi ndó, ni o̱n ko̱ó inka̱ ndu̱xa̱n ní‑xiniꞌi ndó, ta, ¿án ki̱sa ma̱ni̱ ñii ña̱ꞌa xíni̱ ñóꞌó ndó? ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
Ta nda̱kuii̱n na, ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra:
―Óꞌon Tata, o̱n ko̱ó ña̱ꞌa ní‑kisa ma̱ni̱ ndaꞌa̱ ndi̱ ki̱vi̱ ni̱xa̱ꞌa̱n ndi̱ ―káchí na.
36Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―Ta vitin yóo inka̱ ña ndáto̱ꞌon i̱ xíꞌin ndó: Tá kómí ndó si̱ꞌún, kuniꞌi ndó ña. Tá o̱n ko̱ó espada níꞌi ndó, ta va̱ꞌa si̱kó ndó tika̱chí ndó ta sata ndó espada kuniꞌi ndó. 37Chi vitin tónda̱a ki̱vi̱ ña kundivi to̱ꞌon Ndios ña ni̱taa na xi̱na̱ꞌá xa̱ꞌa̱ i̱, káchí ña saá: “Ñii ki̱ꞌva nda̱tán xóꞌvi̱ ta̱a ta̱ o̱n váꞌa, saá kundoꞌo ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios”, káchí ña. Ta ndiꞌi to̱ꞌon Ndios ña ni̱taa na xa̱ꞌa̱ i̱ xíni̱ ñóꞌó kundivi ndiꞌi ña ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
38Ta nda̱kuii̱n naxíka xíꞌin ra, ni̱ka̱ꞌa̱n na:
―Tata, yóꞌo yóo o̱vi̱ espada ―káchí na.
Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Xa va̱ꞌa ―káchí ra.
Ta̱Jesús ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Ndios no̱o̱ na̱ní Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Mr. 14:32-42)
39Saá ke̱e ta̱Jesús ñoo Jerusalén, na̱kiꞌin ra kua̱ꞌa̱n ra xi̱ki̱ tón Olivo, no̱o̱ xáꞌa̱n ra kua̱ꞌa̱ ní yichi̱ táꞌan ñoó. Ta naxíka xíꞌin ra ndíko̱n na sa̱ta̱ ra. 40Ta ni̱xaa̱ na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na:
―Ndukú ndó no̱o̱ Ndios ña chindeé ra ndóꞌó ña kundeé ndó no̱o̱ ña va̱xi koto ndoso ndóꞌó, ta o̱n nakava ndó kua̱chi ―káchí ta̱Jesús xíꞌin naxíka xíꞌin ra.
41Ta saá ta̱Jesús ke̱e ra kua̱ꞌa̱n ra ñii xíká ka̱ loꞌo, ta ñii ki̱ꞌva no̱o̱ nakava yu̱u̱ ña sákana yó xíꞌin ndaꞌa̱ yó, saá kúu ñaxíká kua̱ꞌa̱n ra no̱o̱ na, ta xi̱kuxítí ra káꞌa̱n ra xíꞌin Ndios:
42―Tata Yivá mi̱i i̱, tá kóni ún, ta o̱n taxi ún ña xo̱ꞌvi̱ ní i̱ yóꞌo. Ta saá ni, o̱n kundivi ña kóni mi̱i i̱, ta va̱ꞌa ka̱ ná kundivi ña kóni mi̱i ún ―káchí ta̱Jesús xíꞌin Ndios.
43Ta saá ñii ñaángel ña ki̱xi no̱o̱ Ndios, ki̱xaa̱ ña no̱o̱ ta̱Jesús taxi ña ndee̱ ra. 44Ta ki̱xáꞌá xóꞌvi̱ ní ta̱Jesús xíꞌin ña ndíꞌi ní ini ra, ta xíꞌin ndiꞌi níma̱ ra ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Ndios, ta ni̱xi̱no̱ táti̱i̱n ra. Nda̱tán yóo ni̱i̱, saá ni̱xi̱yo táti̱i̱n ra, ta na̱ko̱yo táti̱i̱n ra nda̱ no̱o̱ ñoꞌo̱.
45Ta ndi̱ꞌi ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Ndios, ta na̱kundichi ra ndi̱kó ra ki̱xaa̱ ra no̱o̱ naxíka xíꞌin ra. Ta nayóꞌo ni̱‑kuchiño kundeé na xíꞌin ña kúchuchú ní ini na, ta ña̱kán ni̱ki̱si̱n ndiꞌi na. 46Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―¿Nda̱chun kísi̱n ní ndó? Va̱ꞌa ndakoo ndó, ta ndukú ndó no̱o̱ Ndios ña chindeé ra ndóꞌó ña o̱n vása nakava ndó kua̱chi ―káchí ra xíꞌin na.
Ñayóꞌo káꞌa̱n xa̱ꞌa̱ ndasaá ti̱in na ta̱Jesús
(Mt. 26:47-56; Mr. 14:43-50; Jn. 18:2-11)
47Ta ta̱ꞌán ka̱ ndiꞌi ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na, ta ki̱xaa̱ ñii tiꞌvi káꞌno ni̱vi no̱o̱ ra. Ta ta̱Judas Iscariote ta̱ kúu ñii ta̱ u̱xu̱ o̱vi̱ xíka xíꞌin ta̱Jesús, va̱xi siꞌna ra, ta ki̱xaa̱ ra, ta kóni ra chi̱to ra no̱o̱ ta̱Jesús ña chindeé ñaꞌá ra. 48Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ra:
―Tata Judas, ¿án xíꞌin ña chi̱to ún no̱o̱ i̱, nataxi ún yi̱ꞌi̱ ndaꞌa̱ ni̱vi na sáa̱ ini xíni yi̱ꞌi̱? ―káchí ra xíꞌin ra.
49Tá naxíka xíꞌin ta̱Jesús xi̱to na ñayóꞌo, ta ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon ñaꞌá na:
―Tata, ¿án kani ndi̱ nayóꞌo xíꞌin espada? ―káchí na.
50Ta xa̱ndi̱ko̱n ñii ta̱xíka xíꞌin ta̱Jesús ta̱va ra espada, ta ka̱ndoso va̱ꞌa ra so̱ꞌo kuaꞌá ñii ta̱a ta̱ kísa chiño no̱o̱ ta̱káꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱. 51Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
―Xa va̱ꞌa, o̱n keꞌé ka̱ ndó saá ―káchí ra.
Ta ni̱to̱nda̱a ndaꞌa̱ ra so̱ꞌo ta̱a ta̱kuéꞌe̱, ta sa̱ndaꞌa ra ña. 52Ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱, xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ napolicía na ndáa veꞌe ño̱ꞌo káꞌno, xíꞌin inka̱ naxi̱kua̱ꞌa̱, na kóni tiin ñaꞌá:
―¿Án xáni si̱ni̱ ndó ta̱kuíꞌná kúu i̱? ¿Nda̱chun va̱xi ndó no̱o̱ i̱ níꞌi ndó espada xíꞌin yito̱n ña tiin ndó yi̱ꞌi̱? 53Ta yi̱ꞌi̱, ndiꞌi saá ki̱vi̱ ni̱xi̱yo i̱ sánáꞌa i̱ ni̱vi veꞌe ño̱ꞌo káꞌno, ta ni̱‑tiin ndó yi̱ꞌi̱. Ta vitin ni̱to̱nda̱a ki̱vi̱ Ndios taxi ra ña kasa ndivi ndó chiño ña kóni mi̱i ndó, ta ki̱vi̱ vitin kúu ña ndeé ka̱ xáꞌnda chiño ñandiva̱ꞌa no̱o̱ ñoyívi yóꞌo ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
Ta̱Pedro ni̱ka̱ꞌa̱n ra u̱ni̱ yichi̱ o̱n vása xíni̱ ra ta̱Jesús
(Mt. 26:57-58, 69-75; Mr. 14:53-54, 66-72; Jn. 18:12-18, 25-27)
54Ta saá ti̱in na ta̱Jesús, ta kua̱ꞌa̱n ra xíꞌin na, ni̱xaa̱ na veꞌe ta̱káꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱. Ta ta̱Pedro ñii xíká ndíko̱n ra kua̱ꞌa̱n ra sa̱ta̱ ta̱Jesús a̱nda̱ ni̱xaa̱ ra veꞌe yóꞌo. 55Ta xa̱ꞌmi na ñoꞌo̱ ke̱ꞌe veꞌe ta̱káꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱, ta na̱kutáꞌan sava ni̱vi xi̱ndo̱o na yatin no̱o̱ xíxi̱ ñoꞌo̱. Ta ta̱Pedro xi̱koo ra xíꞌin nayóꞌo. 56Ta ñii ñaꞌa̱ ñá kísa chiño no̱o̱ naveꞌe yóꞌo, xi̱ni ñá ta̱Pedro yóo ra yatin no̱o̱ xíxi̱ ñoꞌo̱, ta xi̱to káxín ñá no̱o̱ ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ñá:
―Ta̱yóꞌo kúu ñii ta̱ ni̱xika xíꞌin ta̱Jesús ―káchí ñá.
57Ta nda̱kuii̱n ta̱Pedro, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Nana, o̱n vása xíni̱ i̱ ta̱ káꞌa̱n ún xa̱ꞌa̱ ―káchí ra.
58Ta ni̱yaꞌa ñii káni̱ loꞌo, ta saá ñii ta̱a xi̱ni ra ta̱Pedro, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra:
―Saá tuku yóꞌó kúu ún ñii ta̱táꞌan ta̱Jesús ―káchí ra.
Ta nda̱kuii̱n ta̱Pedro, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Tata, o̱n si̱ví yi̱ꞌi̱ kúu ta̱ ni̱xika xíꞌin ra ―káchí ra.
59Ta saá ni̱yaꞌa inka̱ hora, ta inka̱ ta̱a ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Ndixa ta̱yóꞌo kúu ñii ta̱ ni̱xika xíꞌin ta̱Jesús, chi ta̱ñoo estado Galilea kúu ra ―káchí ra.
60Ta nda̱kuii̱n ta̱Pedro, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―O̱n vása kúnda̱a̱ ini i̱ yukía̱ káꞌa̱n ún xíꞌin i̱.
Ta̱nda̱ ta̱ꞌán ka̱ ndiꞌi ka̱ꞌa̱n ta̱Pedro, ta ka̱na ñii nduxú chée. 61Ta saá ndi̱kó koo ta̱Jesús xi̱to káxín ra no̱o̱ ta̱Pedro. Ta na̱káꞌán ta̱Pedro to̱ꞌon ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ra: “Ta̱ꞌán ka̱ kana ñii nduxú chée ta xa u̱ni̱ yichi̱ ni̱ka̱ꞌa̱n ún xíꞌin ni̱vi ndí o̱n vása xíni̱ ún yi̱ꞌi̱.” 62Ta ke̱e ta̱Pedro ke̱ꞌe, ta kúchuchú ní ini ra, ta ndeé ní xáku ra xíꞌin ndinoꞌo ini ra.
Napolicía kúsiki na ta̱Jesús
(Mt. 26:67-68; Mr. 14:65)
63Ta saá napolicía na ndáa ta̱Jesús, ki̱xáꞌá na xáku̱ ndaa na ra, ta káni ní na ra. 64Ta na̱kasi na no̱o̱ ra ta káni na ra xíꞌin yi̱kí ndaꞌa̱ na, ta káchí na saá:
―Tá ta̱profeta kúu ún, ta ka̱ꞌa̱n ún xíꞌin ndi̱, ¿yukú ndi̱ ka̱ni yóꞌó? ―káchí na xíꞌin ra.
65Ta xíꞌin kua̱ꞌa̱ ní to̱ꞌon kini kándiva̱ꞌa na xíꞌin ta̱Jesús.
Napolicía na̱taxi na ta̱Jesús ndaꞌa̱ nachiño na̱ní na Junta Suprema
(Mt. 26:59-66; Mr. 14:55-64; Jn. 18:19-24)
66Ta saá ni̱ti̱vi inka̱ ki̱vi̱, ta na̱kutáꞌan ndiꞌi naxi̱kua̱ꞌa̱ no̱o̱ najudío, xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱, xíꞌin na sánáꞌa nda̱yí Ndios, na̱kutáꞌan ndiꞌi na ndóo na veꞌe chiño. Ta kua̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin napolicía, ta ni̱xaa̱ na no̱o̱ nachiño na kúu naJunta Suprema. Ta nayóꞌo ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ta̱Jesús:
67―Ka̱ꞌa̱n ún xíꞌin ndi̱, ¿án Cristo ta̱ ti̱ꞌví Ndios kúu ún?
Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Nda̱ ma̱ni̱ ka̱ꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó yi̱ꞌi̱ kúu ra, chi o̱n vása kandixa ndó yi̱ꞌi̱. 68Ta nda̱ ma̱ni̱ nda̱ka̱ to̱ꞌon i̱ ndóꞌó, chi o̱n ndakuii̱n ndó yuꞌu̱ i̱, ni o̱n kuaꞌa ndó saña ndó yi̱ꞌi̱. 69Ta ndiꞌi saá ki̱vi̱ ña va̱xi, yi̱ꞌi̱, ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, koo i̱ no̱o̱ táyi̱ tón yóo sii̱n kuaꞌá Ndios, ta̱a ta̱ kómí ndiꞌi ndee̱ ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
70Ta saá ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon na ra:
―¿Án kóni kachí ún ndí Sa̱ꞌya Ndios kúu yóꞌó? ―káchí na.
Ta nda̱kuii̱n ra, ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
―Ndixa káchí mi̱i ndó, yi̱ꞌi̱ kúu Sa̱ꞌya Ndios ―káchí ra.
71Ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin natáꞌan na:
―O̱n vása xíni̱ ñóꞌó yó inka̱ ni̱vi taxi na kua̱chi xa̱ꞌa̱ ta̱yóꞌo, chi mi̱i yó xi̱ni̱ so̱ꞌo yó káchí ra kúu ra Sa̱ꞌya Ndios, ta xíꞌin to̱ꞌon yóꞌo kándiva̱ꞌa ra xíꞌin Ndios ―káchí na.
S'ha seleccionat:
San Lucas 22: mim
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.