San Lucas 23

23
Ridxinëʼ Jesús lahuëʼ Pilato, bönniʼ rinná bëʼë uláz queëʼ César
(Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Jn. 18:28-38)
1Níʼirö gulazuínëʼ yúguʼtë bönniʼ zián niʼ, ateʼ gulaʼchë́ʼë Jesús lahuëʼ Pilato, 2ga niʼ gulaʼsí lógaquiëʼ tuʼzéguiëʼ Lëʼ didzaʼ, taʼnnë́ʼ:
—Bönniʼ ni, budzö́lituʼ ca runëʼ. Runëʼ ga taʼdáʼbagaʼ bönachi uládz queë́tuʼ yúlahuiʼ, en ruzáguëʼë xinö́zigaca nupa taʼguízxaj laz ruquízxjëʼ César, en rnnëʼ lë cazëʼ náquiëʼ Cristo, bönniʼ ral-laʼ inná bëʼë.
3Níʼirö Pilato gunábinëʼ Jesús, rnnëʼ:
—¿Naruʼ nacuʼ Liʼ nu inná beʼe bönachi judío?
Bubiʼë didzaʼ Jesús, rnnëʼ:
—Le nácasö rnnoʼ.
4Níʼirö Pilato gudxëʼ yuguʼ bixúz unná bëʼ, en bönachi nacuáʼ niʼ, rnnëʼ:
—Bitiʼ bi rudzö́lidaʼ le naca xíguiaʼ nunëʼ bönniʼ ni.
5Níʼirö gulunrëʼ tsutsu xtídzaʼgaquiëʼ, taʼnnë́ʼ:
—Runëʼ ga tuʼtsatsa bönachi, en rusédinëʼ caní bönachi idú luyú Judea. Gusí lahuëʼ benëʼ caní luyú Galilea ga ridxintë runëʼ caʼ ni.
Ridxinëʼ Jesús lahuëʼ Herodes, bönniʼ rinná bëʼë luyú Galilea
6Cateʼ biyönnëʼ Pilato didzaʼ ni, tuʼë didzaʼ que luyú Galilea, níʼirö gunábinëʼ légaquiëʼ channö náquiëʼ Jesús bönniʼ Galilea. 7Cateʼ gunö́zinëʼ nababëʼ Jesús ga niʼ rinná bëʼë Herodes, gusö́l-lëʼë Lëʼ lahuëʼ Herodes naʼ, tuʼ zoëʼ caʼ Herodes Jerusalén yuguʼ dza naʼ. 8Cateʼ Herodes naʼ biléʼenëʼ Jesús, budzéjanëʼ, tuʼ chiguca xidzé rë́ʼënëʼ iléʼenëʼ Lëʼ tuʼ chibiyönnëʼ le zián ca naca queëʼ Jesús, en runëʼ löza iléʼenëʼ tu yöl-laʼ huáca gunëʼ. 9Níʼirö Herodes gunábinëʼ Jesús le zián, pero Jesús bitiʼ bi didzaʼ bubiʼë. 10Nacuʼë caʼ niʼ yuguʼ bixúz unná bëʼ, len bönniʼ yudoʼ tuʼsédinëʼ, ateʼ buluʼzéguidëʼë Jesús didzaʼ. 11Níʼirö Herodes, en bönniʼ queëʼ röjáquiëʼ gudil-la buluʼcáʼanëʼ Jesús cáʼasö, en para uluʼtitjëʼ Lëʼ, buluʼgácuëʼ Lëʼ tu lariʼ nazacaʼ ca rácuëʼ tu bönniʼ unná bëʼ, ateʼ leyúbölö buluʼsudxinëʼ Lëʼ lahuëʼ Pilato. 12Dza naʼ buluʼdzáguiëʼ dxiʼa Pilato, en Herodes, tuʼ zíʼalö gulaʼlé luzë́ʼë tuëʼ iaʼtúëʼ.
Taʼchúguiëʼ queëʼ Jesús gátiëʼ
(Mt. 27:15-26; Mr. 15:6-15; Jn. 18:39–19:16)
13Níʼirö butubëʼ Pilato yuguʼ bixúz unná bëʼ, en bönniʼ dë lu náʼagaquiëʼ, en bönachi lu yödzö, 14ateʼ rëʼ légaquiëʼ:
—Dujuáʼaliʼ-nëʼ bönniʼ ni lahuaʼ nedaʼ, rnnaliʼ queëʼ runëʼ ga tuʼtsatsa bönachi, pero cateʼ gunabi yúdxidaʼ-nëʼ, ateʼ zóatëliʼ caʼ ni, bitiʼ bi budzö́lidaʼ le naca xíguiaʼ nabáguëʼë, yuguʼ lë naʼ ruzéguiliʼ-nëʼ didzaʼ. 15Cateʼ gusö́l-laʼa libíʼiliʼ lahuëʼ Herodes, bitiʼ bi budzö́linëʼ le benëʼ bönniʼ ni le naca xíguiaʼ nabáguëʼë para nu ichugu queëʼ gátiëʼ. 16Naʼa usacaʼ ziʼa-nëʼ, ateʼ tödi naʼ usanaʼ-nëʼ.
17Run bayudxi tu le gunëʼ Pilato, usanëʼ lu náʼagaca bönachi tuëʼ bönniʼ nadzunëʼ cateʼ raca laní naʼ, ca naʼ run cazëʼ. 18Níʼirö guluʼë zidzaj didzaʼ yúguʼtë bönniʼ nacuʼë niʼ, taʼnnë́ʼ:
—Bëtiëʼ bönniʼ ni, en busanëʼ queë́tuʼ Barrabás.
19Nadzunëʼ Barrabás naʼ lidxi guíë tuʼ gudíl-lalenëʼ yúlahuiʼ lu yödzö naʼ, en tuʼ bë́tiëʼ bönachi. 20Bulidzëʼ Pilato légaquiëʼ leyúbölö, tuʼ rë́ʼënëʼ usanëʼ Jesús. 21Leyúbölö guluʼë zidzaj didzaʼ, taʼnnë́ʼ:
—¡Budë́ʼë lëʼe yaga cruz! ¡Budë́ʼë lëʼe yaga cruz!
22Níʼirö Pilato gudxëʼ légaquiëʼ le bunni luzuí, rnnëʼ:
—¿Bizxi caz le ruáʼ döʼ benëʼ bönniʼ ni? Bitiʼ bi budzö́lidaʼ nunëʼ le run ga nabáguëʼë xíguiaʼ gátiëʼ. Usacaʼ ziʼa-nëʼ, ateʼ níʼirö usanaʼ-nëʼ.
23Zídzajrö guluʼë didzaʼ, taʼnabëʼ tëʼë Jesús lëʼe yaga cruz. Tuʼ gulaʼbö́dxiʼë yenniʼ yuguʼ bönniʼ naʼ, en yuguʼ bixúz unná bëʼ, gulaʼdéliʼnëʼ gaca ca naʼ të́ʼënnëʼ. 24Níʼirö Pilato guchúguiëʼ queëʼ Jesús, para gaca queëʼ ca naʼ taʼnabëʼ. 25Busanëʼ quégaquiëʼ bönniʼ naʼ nadzunëʼ lidxi guíë tuʼ gudíl-lalenëʼ yúlahuiʼ, en bë́tiëʼ bönachi, bönniʼ naʼ chigulaʼnabëʼ, ateʼ budödëʼ Jesús para gaca queëʼ ca naʼ të́ʼënnëʼ.
Dëʼë Jesús lëʼe yaga cruz
(Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-32; Jn. 19:17-27)
26Cateʼ niʼ taʼchë́ʼë Jesús tsöjdáʼgaquiëʼ Lëʼ lëʼe yaga cruz, gulaʼzönëʼ Simón, bönniʼ yödzö Cirene, suzë́ʼë laʼ guixiʼ, ateʼ gulaʼxóëʼ yen zxicjëʼ yaga cruz naʼ para guʼë le, en tsejëʼ cúdzuʼlëʼ Jesús.
27Bönachi zián, encaʼ yuguʼ nigula söjnógaca Jesús, taʼbö́dxinu nigula naʼ, en taʼbödxi yéchiʼnu queëʼ Lëʼ. 28Níʼirö buécjëʼ Jesús, en ruyúëʼ légacanu, ateʼ rëʼ légacanu:
—Libíʼiliʼ nigula Jerusalén. Bitiʼ cö́dxiliʼ quiaʼ nedaʼ, pero guliʼcödxi que quéziliʼ, en quégacabiʼ zxíʼiniliʼ 29tuʼ huadxín dza ilaʼnná: “Bicaʼ bágaca yuguʼ nigula huödx, en nigula bitiʼ guluáʼanu-biʼ bíʼidoʼ, en bitiʼ buluʼgádxiʼnu-biʼ bíʼidoʼ.” 30Níʼirö ilaʼsí lógaca ilaʼnná bönachi, ilë́ʼ yuguʼ guíʼa sibi: “Guliʼdubágaʼ netuʼ”, en ilë́ʼ caʼ yuguʼ guíʼadoʼ: “Guliʼcachiʼ netuʼ.” 31Channö caní tunëʼ quiaʼ nedaʼ, nacaʼ ca tu yaga yaʼa, ¿naruʼ cabí ilúntërëʼ caʼ queë́liʼ, nácaliʼ ca yaga bidxi?
32Gulaʼchë́ʼë caʼ chopëʼ bönniʼ tuáʼ döʼ, para ilútiëʼ légaquiëʼ tsözxö́n len Jesús. 33Cateʼ bilaʼdxinëʼ lataj nazíʼi le Calavera, le rnna len didzaʼ xidzaʼ Lataj Que Bögaʼ Ícjaruʼ, buluʼdë́ʼë Jesús lëʼe yaga cruz. Buluʼdë́ʼë caʼ lë́ʼegaca yaga cruz chopëʼ bönniʼ tuáʼ döʼ. Tuëʼ buluʼdë́ʼë cuita lëʼë ibëla Jesús, en iaʼtúëʼ buluʼdë́ʼë cuita lëʼë yö́göla. 34Níʼirö Jesús rnnëʼ:
—Xuz, buniti lo légaquiëʼ, tuʼ cabí nö́zguequinëʼ bi tunëʼ.
Bönniʼ röjáquiëʼ gudil-la nacuʼë niʼ buluʼlë́ʼë que queë́gaquiëʼ le nácuëʼ Jesús, en buluʼquitjëʼ le gaca bëʼ lahui. 35Bönachi nacuáʼ niʼ tuʼyú, en yuguʼ bönniʼ dë lu náʼagaquiëʼ buluʼtitjëʼ Jesús, taʼnnë́ʼ:
—Yuguʼ nu yúbölö busölë́ʼ bönniʼ ni. Naʼa ral-laʼ usölá cuinëʼ channö náquiëʼ Cristo, bönniʼ gurö́ cazëʼ Dios.
36Yuguʼ bönniʼ naʼ röjáquiëʼ gudil-la buluʼtitjëʼ caʼ Jesús. Gulaʼbiguëʼë ga naʼ zoëʼ, en buluʼguiʼjëʼ Lëʼ nupi zi, 37taʼnnë́ʼ:
—Channö nacuʼ Liʼ bönniʼ inná béʼenëʼ bönachi judío, busölá cuinuʼ.
38Daʼ caʼ lëʼe yaga cruz icjlëʼ Jesús tu le nazúaj lu guichi lu didzaʼ griego, en lu didzaʼ latín, en lu didzaʼ hebreo, le rnna caní: “Bönniʼ Rinná Béʼenëʼ Bönachi Judío.” 39Tuëʼ bönniʼ huiáʼ döʼ naʼ dëʼë lëʼe yaga cruz bulidza ziʼë Jesús, rnnëʼ:
—Channö nacuʼ Liʼ Cristo, busölá cuinuʼ, encaʼ netuʼ.
40Bubiʼë didzaʼ iaʼtúëʼ bönniʼ huiáʼ döʼ naʼ, en gudil-lëʼ luzë́ʼë naʼ, rnnëʼ:
—¿Naruʼ cabí rádxinuʼ-nëʼ Dios? Lëscaʼ liʼ narugu quiuʼ gátiuʼ. 41Le nácatë rëʼu, le rál-laʼsö gaca queë́ruʼ riguíʼi rizácaʼruʼ, ca naʼ saʼyéaj döʼ biáʼaruʼ, pero Bönniʼ ni, bitiʼ bi döʼ nuʼë.
42Níʼirö bönniʼ ni rëʼ Jesús:
—Yöjné nedaʼ cateʼ idxinuʼ ga niʼ inná bëʼu.
43Jesús rëʼ lëʼ:
—Le nácatë reaʼ liʼ, naʼa dza ni sóalenuʼ nedaʼ lataj lachi quiaʼ.
Ratiëʼ Jesús
(Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Jn. 19:28-30)
44Cateʼ bidxín idú huagubidza, guchul-la idútë yödzölió ga bidxinrö idú ridödi xihuö́. 45Guchul-la gubidza, ateʼ lariʼ nal-laʼ lu yudoʼ birözaʼ chopa díʼilö. 46Níʼirö bëʼë zidzaj didzaʼ Jesús, rnnëʼ:
—Xuz, riguʼa lu noʼo böʼ naca cazaʼ.
Cateʼ budxi gunnë́ʼ caní, birúajtë böʼ naca cazëʼ, gútiëʼ.
47Cateʼ bönniʼ rinná béʼenëʼ bönniʼ röjáquiëʼ gudil-la biléʼenëʼ ca naʼ guca, guluʼë Dios yöl-laʼ ba, rnnëʼ:
—Le nácatë bönniʼ ni gúquiëʼ bönniʼ tsahuiʼ.
48Cateʼ yúguʼtë bönniʼ nacuʼë niʼ tuʼyúëʼ bilaʼléʼenëʼ lë naʼ guca, yöjhuö́jgaquiëʼ yödzö, taʼgapaʼ luchúʼugaquiëʼ tuʼ tuʼbáninëʼ. 49Zíʼtuʼsö buluʼgáʼana yúguʼtë nupa niʼ núnbëʼgaca Jesús, en yuguʼ nigula naʼ yöjácalennu Lëʼ cateʼ niʼ gudë́ʼ luyú Galilea, ateʼ tuʼyúëʼ lë ni raca.
Rigáchëʼë Jesús yeru ba
(Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Jn. 19:38-42)
50Zoëʼ caʼ niʼ tu bönniʼ yödzö Arimatea que luyú Judea, lëʼ José. Bönniʼ ni náquiëʼ dxiʼa, en tsahuiʼ, en nabábalenëʼ yuguʼ bönniʼ yudoʼ tuʼchiʼa tuʼsörö́ëʼ. 51Bitiʼ benëʼ tuz nupa naʼ gulaʼchugu queëʼ Jesús gátiëʼ, tuʼ ribözëʼ caʼ José ni le rinná bëʼë Dios. 52Níʼirö guyijëʼ José naʼ lahuëʼ Pilato, en gunabëʼ lataj uʼë Jesús. 53Cateʼ chinuzötjëʼ Lëʼ, buchö́linëʼ Lëʼ lariʼ, ateʼ guluʼë Jesús yeru ba, le nadaj lëʼe guíʼa guiö́j, ateʼ lu ba naʼ, cuntu nu nagüíʼiguequinëʼ. 54Dza naʼ naca dza tuʼpë́ʼë que dza láʼayi quégaquiëʼ bönniʼ judío, tuʼ siʼ idxín dza naʼ.
55Yöjácanu caʼ niʼ nigula naʼ gulaʼzáʼlennu Jesús, cateʼ niʼ gudë́ʼ luyú Galilea, ateʼ bilaʼléʼenu yeru ba naʼ, en ca na guca, gulaʼguʼë Lëʼ niʼ. 56Cateʼ yöjhuö́jgacanu yuʼu, buluʼpáʼanu nöri riláʼ zxixi, en yuguʼ le za riláʼ zxixi. Níʼirö buluʼzíʼ ládxiʼgacanu dza láʼayi naʼ quégaquiëʼ bönniʼ judío ca naʼ rinná bëʼ xibá queëʼ Dios.

S'ha seleccionat:

San Lucas 23: zar

Subratllat

Comparteix

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió