Lucas 22
22
Chapji yab'alil ja Jesusi
(Mt 26:1-5,14-16; Mr 14:1-2,10-11; Jn 11:45-53)
1Ayto sk'ana chab' oxe k'ak'u oj sk'u'luke ja sk'inil ja pan it mey slevadura'il ja judio jumasa, ja k'in iti wax cho ya'we sb'i'iluk sya'al k'inal. 2Ja k'ak'u jumasa jaw ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'teli sok ja ma'tik wa sje'a ja mandar it a'ji yi ja Moisesi, wa sle'awe jastal oj b'ob' smil'e nak'ul ja Jesús yuj ja wax xiwye yuj ja kristyano jumasa.
3Jaxa tan pukuji, ti och ja b'a yaltsil ja Judas Iscariote ja'ni june ja lajchawe sneb'uman jumasa ja Jesusi, ti yala ja sk'ujol oj k'ul entregar, ja Jesusi. 4Ja'yuj ja Judasi, ti waj sk'umuk sb'aj sok ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'teli sok ja skapitan ja ma'tik wa stalnaye ja snajtsil tsomjeli, slaja lek sb'aje sok ja ye'nle b'a oj sk'ulke entregar ja Jesusi. 5Jaxa ye'nle'i, jel tsamal yabye, ti sk'apawe yi tak'in ja Judasi. 6Jaxa Judasi, jelni lek yab'a, ja'yuj ti och sle' jastal oj sk'uluke entregar ja Jesusi, jach' nak'ul ab'al, b'a mi oj sna' ja kristyano jumasa.
Jun wa'el b'a mi oj ch'ay k'ujolal
(Mt 26:17-29; Mr 14:12-25; Jn 13:21-30; 1 Cor 11:23-26)
7Yajni k'ot ja sk'ak'u'il ja k'in it wa sk'u'lane yuj ja pan it mey slevadura'ili, cho ja'ni ja k'ak'u jaw ja wa smilawe ja chej b'a oj sk'ux'e' yuj ja sya'al k'inali, 8jaxa Jesusi, spaya ja Pedro sok ja Juani, ti yala yabye'a:
—Ka'axik kax chapawik ja wa'el oj kab'tik yuj ja sya'al k'inali.
9Jaxa ye'nle'i, ti sjob'owe'a:
—¿B'a waxa k'ana oj chaptikon b'a'a?
10Ti jak'ji yi'e yuj ja Jesusi:
—Ka'axik b'a Jerusalen, jaxa yajni ti'xa mojan ayex k'ot b'a sti' chonab'i, ti oj ja wil'ex jun winik kuchan och yuj jun ch'ub ja'. Nochowik man b'a na'its oj ochuki, 11ti'xa walwex yab' ja swinkil ja na'itsi: —Ja Kajwaltiki, wa sk'ana oj sna' b'ay ja na'its b'a oj wa' sok ja sneb'uman jumasa, b'a ya'kwalil sya'al k'inali. 12Jaxa ye'n oj sje'a wi'ex jun k'utse b'a niwan ja snaji, tey b'a schab'il kaje ti pilan yuj tiw ja ye'n. Ti'xa chapawex tiw ja jas t'ilan oj makunuki, —xchi ja Jesusi.
13Jaxa Pedro sok ja Juani ti wajye'a, spetsanil jastal alji yabye yuj ja Kajwaltik Jesusi, jach'ni ch'ak k'ot smeranila, ti'xa och schap'e tiw ja wa'el b'a sya'al k'inala.
14Yajni sta'ata ora oj wa'uke'i, ja Jesús sok ja sneb'uman jumasa, ti'xa ochye kulan ja b'a ja mesa'a. 15Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Lek ja mitox a'ji ki' ja wokoli, jel lek oj wa'kon a mokex ja b'a sya'al k'inal iti, yuj ja ojni chamkoni. 16Ja smeranili, oj— kal a wabyex, mixani ojto wa'kotikik lajan otro bwelta'a, ojto cho wa'kotik lajan jpetsaniltik ja'to ja yajni la ajyitik lajan ja b'ay ja Dyosi, —xchi ja Jesusi.
17Tsa'an ti syama jun b'is b'ut'el ya'lel ts'usub' sk'anayi ts'akatal ja Dyosi, ti yala'a:
—Uk'anik ja iti, k'epa a b'ajik. 18Ja smeranili, man ya'n mixani ojto ku' ja ya'lel ts'usub'i, manto la k'otik ja b'a kulan ja Dyosi—.
19—Ti cho syama ja pani, sk'anayi sts'akatal ja Dyosi; tis xet'a'a ya'yi ja sneb'uman jumasa, ti yal yabye'a:
—Ja iti ja'ni ja kwerpo'a oj ka' yuj ja we'nlexi. Ja'yuj man ya'n ja yajni oj ja k'u'lukex ja wa'el jastal iti, ti'xa na'awonex ja ke'ni—.
20Ja'xa yajni ch'ak wa'uke'i, ti cho syama jun b'is b'ut'el ya'lel ts'usub', ti yala'a:
—Ja ya'lel ts'usub' iti, ja'ni ja jchik'el oj pek' yuj ja we'nlexi, yuj ja chik' jawi, ja' oj sk'u'l jun yajk'achil trato ja Dyos sok ja we'nlexi.
21—Jaxa ma oj skulkon entregari, ti kulan jmok il b'a mesa. 22Ja ke'n, ja yuninon ja winiki, jach'ni oj chamkon jastal yalunej ja Dyosi. Jaxa winik ma oj skulukon entragari, jel ajula sb'aj yuj ja jel niwan ja jas oj ek' sb'aji—.
23Jaxa sneb'uman jumasa ti och sjob' sb'aje'a, mach' ma junuk oj k'ul entragar kujtik ja Jesusi —xchiye.
Ja ma' niwan oj iljuk b'a spetsanile'i
24Tsa'an ja sneb'uman jumasa, ti och yal sb'aje'a, mach' ma junuk yujile ja mas niwan oj iljuki. 25Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Ja b'a lu'um iti, ja mandaranum jumasa b'a niwak chonab'i, wa stalnaye lek ja kristyano jumasa, mi jas wax b'ob' sk'u'luke ta yuj k'a mi ye'n yalojuke'i. Mi kechanuka, ja ma'tik mas niwan ja ya'tele'i, ti wax yalawe yab' ja kristyano jumasa: Ja ke'ntikoni, jel lek wax kilawextikon, sok jelni ja jas wax k'u'lantikon a wi'exa, —xchiye.
26—Jaxa we'nlexi, mok ja a laj'ex jastal ja ye'nle'i. Ja ma niwan a wujilex ja we'nlexi, t'ilan ch'in oj ya' sb'aj sok ja kristyano jumasa; jaxa mas niwan ja ya'teli, t'ilan oj ya'telta ja tuk jumasa.
27—Na'awik t'unuk ja iti: ¿Machunk'a mas niwani: Ja' ma ma' ti kulan b'a mesa wa'n smajlajel oj a'ji ek' yi ja swa'eli, ma ja' ma wa'n slechjel ja wa'elali? ¿Mi ma' ja'uk mas niwan ja ma' ti' kulan b'a mesa b'a? sok jachuk k'elawilex ja jas wax k'u'lan ja ke'n tak Je'umanon ke'nani wax lecha wa wa'elex tak.
28—Ja we'nlexi, ti'ni a mojtayonex ja yajni jel ja wokoli. 29Ja'yuj, ke'n oj ka ochanik mandaranumil, jach'ni jastal ya' ochkon mandaranumil ja jtat ja ke'n. 30Ja b'a oj kulanukoni, ti oj wa' ja wu'ex ja' b'a jmesa, ti oj kulananik b'a lekil kujlayub', sok oj ja k'el'ex ja lajchaw k'ole yuj ja israelenio—.
Toj ajyanik
(Mt 26:31-35; Mr 14:27-31; Jn 13:36-38)
31Tsa'an ja Jesusi, ti yal yab' ja Pedro:
—Pedro, makla lek ja jas oj kala wab'i. Ja tan pukuji, sk'anata yi ja Dyos b'a oj ya'wi'ex niwak wokol a petsanilex ja we'nlexi, jaxa Dyosi, yalata ke lekni'a. 32Jaxa ke'n jk'anata yi ja Dyos a skoltaya, b'a toj oj ajyan. Chab' oxe k'ak'u oj ja wa'won kan jtuch'il, jaxa tsa'ani oj a tukb'es ab'aj. Jaxa yajnix ek' ja jawi, oj b'ob' a kolta ja wa moj jumasa b'a toj oj ajkuke jmok.
33Tsa'an ti yala ja Pedro:
—Kajwal, ja ke'n chapan ayon b'a oj ochkon lutan amok; cho jach'ni chapan ayon a'nima ti la chamyon amoka.
34Ti yala ja Jesusi:
—Pedro, ja mitox ok' ja gallo ja ya'n a'kwali, ox majke oj ja wal mixa na'a b'aj, —xchi ja Jesusi.
Ja sneb'uman ja Jesusi, mix yab' sb'ej ja jas wax alji yabye'i
35Tsa'an ja Jesusi, ti sjob'o yi ja sneb'uman jumasa:
¿A jak a k'ujolex ja yajni jekawex oj wa ja wal'ex ek' ja tsamal yab'al ja Dyosi, kalani a wabyex mok lom a wi'ex tak'in, mini a nuti'exi sok mini a xanab'ex? alawik kab'i, ¿Ay ma ja sk'ulan a wujilex palta b'a?
Ti yala ja ye'nle'i:
—Miyuk Kajwal, mini jas sk'ulan kuj tikon palta'a, —xchiye.
36Ja'yuj ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Lek ay, ja ya'n oj kala wabyex: Ja ma' ay stak'ini a yi' jani; jaxa ma' ay snuti'i a yi'e', ta ay k'a ma mey smachit, a schon ja schompa b'a oj sman ja smachiti.
37—Ja b'a ts'ijb'anub'al ja yab'al ja Dyosi, wax yala jastal it yuj ja ke'ni: ojni a'ji jlaj jastal jun tan milwanum. Wax kala wabyex jelxa mojan ja k'ak'u oj ek' jb'aj ja jastal jawi.
38Ti yala ja sneb'uman jumasa:
—Kajwal, ay ki'ojtikon chab' machit ja ili.
Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Ja we'nlexi, mixa wabyex sb'ej ja jas wax kala wabyexi— Malanxa soka mixa lomx kalatik ja iti, —xchi ja Jesusi.
Ja Jesusi, jel cham k'ujol sk'uman ja Dyosi
(Mt 26:36-46; Mr 14:32-42)
39Ja Jesusi, el ja b'a chonab'i, ti waj b'a wits Olivos, yujni jach' k'ajyela waj mojtajuk yuj ja sneb'uman jumasa.
40Yajni k'otye ja tiwi, ti alji yabye yuj ja Jesusi: k'umanik ja Dyosi, b'a jach' oj kuchuk awujilex ja wokol jumasa oj jak a b'ajexi.
41Ti'xa spila sb'aj t'usan ja Jesús ja b'ay ja sneb'umani, ti ko mek'ana och sk'umuk ja Dyosi, ti yala'a: 42-44—Tatey, —wanikex k'ana oj wa' ek' ki ja wokol iti— Mi ja'uk oj b'ob'uk ja jas wax k'ana ja ke'n, ja'ni ja jas waxa k'ana ja we'ni, —xchi ja Jesusi.#22:42-44 Ja mismo ora jawi, ti ko' jan jun anjel b'a satk'inal jak a'juk yi ja yipi, ja Kajwaltik Jesusi, jel wax yi'aj ja wokoli, pero masto tsats wa sk'uman ja Dyos yuj ja ajyi. Ja stikawi, niwakxta wax t'ujpiji b'a lu'umi, yuj ja toj chik'.
45Yajni ch'ak sk'umuk ja Dyos ja Jesusi, ti'xa kumxi ja b'ay ja sneb'uman jumasa, wa'ne wayel sta'a, yuja scham k'ujole'i wa'nexa wayel. 46Ti yal yabye'a: ¿Jasyuj ja wa'nex wayel b'a? —k'e'anik k'umanik ja Dyosi, b'a jach' oj kuchuk a wujilex ja wokol jumasa oj jak a b'ajexi.
Ja Jesusi, yamji yuj ja ma'tik mi lek wax ilji yuji.
(Mt 26:47-56; Mr 14:43-50; Jn 18:2-11)
47Ti'to wa'n k'umal ja Jesús ja yajni k'ot ja Judasi, ja'ni june ja lajchawe sneb'umani. Sok ja ye'ni k'ot sok jitsan winik. Ti och mojan ja Judas b'a oj yujts'uk ja Kajwaltik Jesusi. 48Jaxa Jesusi, ti yala'a: —Judas—. ¿Yuj ja waxa wujts'anoni, yuj ja ti' oj ja wa'won entregar ja ke'n Yuninon ja winiki?
49Yajni yilawe ja sneb'uman jumasa ja Jesús ja jas wa'nxa ek'eli, ti yalawe yab' ja Jesusi:
—Kajwal, ¿Oj ma jnol k'ab'uktikone sok ja machitikoni? —xchiye.
50Ja'yuj june ja ye'nle'i, ya'eluk ja smachiti, sk'utsu yi june jas chikin ja ya'tijum ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tel yuj ja pagre jumasa. 51Jaxa Jesusi, ti yala'a:
—Tek'ananik. Mok tiro'ananik—
Ti syama yi' ja schikin ja a'tijum jawi, juts'in ya sta' sb'aj.
52Ja ma'tik k'otye b'a oj syam'e ja Jesusi, ja'ni ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tele sok ja skapitan jumasa ja ma'tik wa sk'ela ja snajtsil tsomjeli, sok ja ma'tik ay ya'tel b'a kada chonab' jumasa. Ti yala ja Jesusi: —¿Jasyuj ja sok machit sok te' wax jak a yam'onexi, yuj a ma waxa walawex yuj jun tan elk'anumon ja ke'n b'a? 53Spetsanil k'ak'u ti ayon b'a sti' a satex wax je'a a wi'ex ja yab'al ja Dyos b'a snajtsil tsomjeli, mi a yamawonex. Lek ay, ja we'nlexi, ja wax yala a wabyex ja tan pukuj ja jas oj ja k'u'lukexi, ja ya'n yujni cho ye'n sjekunejex jana, yuj ja jel lek waxa wi'awex ja k'ik'inal oj ja k'u'lukex ja jas waxa k'anawexi—.
Ja Pedro yala mi sna'a sb'aj ja Jesusi
(Mt 26:57-58,69-75; Mr 14:53-54,66-72; Jn 18:12-18,25-27)
54Ja ma'tik syamawe ja Jesusi, ti yi'aje och b'a niwan na'its yuj ja ma' niwan ja ya'tel yuj ja pagre jumasa. Jaxa Pedro najtil tsa'an ti nochan ocha.
55Jaxa b'a sti' ja niwan na'itsi ti stsomowe jun niwan k'ak'a, ti ch'ak ochuke kulan b'a sjoyanal ja sti' k'ak'i. Cho jach'ni ja Pedro ti cho och kulan soke lajana. 56Ja ora jawi jun a'tijum ixuk ti yila wa'n k'atnel ja Pedro, ti tojxta och sk'ela, ti yala'a:
—Ja tan winik iti, smojni sb'aj sok ja tan Jesusi, —xchi.
57Jaxa Pedro yala mi sna'a sb'aj:
—Nana, ja ke'n mini t'unx na'a sb'a ja winik jawi, xchi.
58Cho ek' juts'in, ti cho ilji yuj jun winika, ti alji ya b'a:
—Cho jach'ni ja we'n sneb'umana ja tan Jesusi, —x'utji.
Ti yala ja Pedro:
—Miyuk, ja ke'n. Mix na'a sb'aj, xchi.
59Ek' juts'in, pilan winik, ti cho yala'a:
—Wax na'a lek ja winik iti, ja'ni june ja sneb'uman ja tan Jesusi, cho sb'ajni Galilea ja ye'na, —xchi.
60Ti yala ja Pedro:
—Ja ke'n, mini t'unx na'a ja sb'ej ja jas waxa wal kab'i—.
Mitox ch'ak k'umanuk ja Pedro, ti'xta ok' ja gallo. 61Ja ora jawi, sutu sb'aj ja Jesusi, sk'ela ja Pedro. Ja'yuj ja Pedro ti jak sk'ujol ja jas alji yab' yuj ja Jesusi: —Ja ya'n a'kwal Pedro, ja mitox ok' gallo, ox (3) majke oj ja wal mixa na'a jb'aj. 62Ti el ja Pedro ja tiwi, waj ok' lek jel cham k'ujol ay.
63Jaxa winik jumasa ma' wa'n stalnajel ja Jesusi, ti jel wa sk'e'nane'a; 64Wa smakawe yi ja sati, wa smak'awe, tsa'an ti yalawe yab'a: —Aluman Dyos na'akitik sb'aj ja ma'chunk'a smak'awa—.
65Tsa'an och yixtala'uke ja Jesusi, mi alb'en ja jas wax yalawe sb'aji.
Ja Jesusi, i'ji och b'a yoj tsomjel
(Mt 26:59-66; Mr 14:55-64; Jn 18:19-24)
66Yajni sakb'i, ja ma'tik ay ya'tel b'a chonab'i, ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tel sok ja ma'tik wa sje'awe ja mandar it a'ji yi ja Moisesi, stsomo sb'aje, ti yi'aje och ja Jesús b'a stsomjele'i, ti sjob'owe yi tiwi:
67—Ala kab'tikon, ¿we'n a ma ja Mesiasi?
Ti alji yabye yuj ja ye'n:
Ta yuj k'a wax kala wabyex ke'na, mini oj ja k'u'ukex ki'a. 68Ta ay k'a jas oj job' a wi'ex, mini oj ja jak'ex ki'a. 69Man ya'n, ja ke'n ja yuninon ja winiki, oj ya'ki ja kip ja Dyos it kechan ye'n jel ja yipi.
70Ja'yuj spetsanile, ti sjob'owe yi'a:
¿Ta jachuki, we'nani ja yunina ja Dyosi?
Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—We'nani waxa walawexa, —xchi ja Jesusi.
71Ti cho yala ja ye'nle'i:
—Mixa t'ilanuk ma' oj yal kab'tik. Sok jchikin ke'ntik kab'tikta ja jas el ja b'a sti' tak.
S'ha seleccionat:
Lucas 22: YABD
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Sociedad Bíblica de México 2021
Lucas 22
22
Chapji yab'alil ja Jesusi
(Mt 26:1-5,14-16; Mr 14:1-2,10-11; Jn 11:45-53)
1Ayto sk'ana chab' oxe k'ak'u oj sk'u'luke ja sk'inil ja pan it mey slevadura'il ja judio jumasa, ja k'in iti wax cho ya'we sb'i'iluk sya'al k'inal. 2Ja k'ak'u jumasa jaw ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'teli sok ja ma'tik wa sje'a ja mandar it a'ji yi ja Moisesi, wa sle'awe jastal oj b'ob' smil'e nak'ul ja Jesús yuj ja wax xiwye yuj ja kristyano jumasa.
3Jaxa tan pukuji, ti och ja b'a yaltsil ja Judas Iscariote ja'ni june ja lajchawe sneb'uman jumasa ja Jesusi, ti yala ja sk'ujol oj k'ul entregar, ja Jesusi. 4Ja'yuj ja Judasi, ti waj sk'umuk sb'aj sok ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'teli sok ja skapitan ja ma'tik wa stalnaye ja snajtsil tsomjeli, slaja lek sb'aje sok ja ye'nle b'a oj sk'ulke entregar ja Jesusi. 5Jaxa ye'nle'i, jel tsamal yabye, ti sk'apawe yi tak'in ja Judasi. 6Jaxa Judasi, jelni lek yab'a, ja'yuj ti och sle' jastal oj sk'uluke entregar ja Jesusi, jach' nak'ul ab'al, b'a mi oj sna' ja kristyano jumasa.
Jun wa'el b'a mi oj ch'ay k'ujolal
(Mt 26:17-29; Mr 14:12-25; Jn 13:21-30; 1 Cor 11:23-26)
7Yajni k'ot ja sk'ak'u'il ja k'in it wa sk'u'lane yuj ja pan it mey slevadura'ili, cho ja'ni ja k'ak'u jaw ja wa smilawe ja chej b'a oj sk'ux'e' yuj ja sya'al k'inali, 8jaxa Jesusi, spaya ja Pedro sok ja Juani, ti yala yabye'a:
—Ka'axik kax chapawik ja wa'el oj kab'tik yuj ja sya'al k'inali.
9Jaxa ye'nle'i, ti sjob'owe'a:
—¿B'a waxa k'ana oj chaptikon b'a'a?
10Ti jak'ji yi'e yuj ja Jesusi:
—Ka'axik b'a Jerusalen, jaxa yajni ti'xa mojan ayex k'ot b'a sti' chonab'i, ti oj ja wil'ex jun winik kuchan och yuj jun ch'ub ja'. Nochowik man b'a na'its oj ochuki, 11ti'xa walwex yab' ja swinkil ja na'itsi: —Ja Kajwaltiki, wa sk'ana oj sna' b'ay ja na'its b'a oj wa' sok ja sneb'uman jumasa, b'a ya'kwalil sya'al k'inali. 12Jaxa ye'n oj sje'a wi'ex jun k'utse b'a niwan ja snaji, tey b'a schab'il kaje ti pilan yuj tiw ja ye'n. Ti'xa chapawex tiw ja jas t'ilan oj makunuki, —xchi ja Jesusi.
13Jaxa Pedro sok ja Juani ti wajye'a, spetsanil jastal alji yabye yuj ja Kajwaltik Jesusi, jach'ni ch'ak k'ot smeranila, ti'xa och schap'e tiw ja wa'el b'a sya'al k'inala.
14Yajni sta'ata ora oj wa'uke'i, ja Jesús sok ja sneb'uman jumasa, ti'xa ochye kulan ja b'a ja mesa'a. 15Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Lek ja mitox a'ji ki' ja wokoli, jel lek oj wa'kon a mokex ja b'a sya'al k'inal iti, yuj ja ojni chamkoni. 16Ja smeranili, oj— kal a wabyex, mixani ojto wa'kotikik lajan otro bwelta'a, ojto cho wa'kotik lajan jpetsaniltik ja'to ja yajni la ajyitik lajan ja b'ay ja Dyosi, —xchi ja Jesusi.
17Tsa'an ti syama jun b'is b'ut'el ya'lel ts'usub' sk'anayi ts'akatal ja Dyosi, ti yala'a:
—Uk'anik ja iti, k'epa a b'ajik. 18Ja smeranili, man ya'n mixani ojto ku' ja ya'lel ts'usub'i, manto la k'otik ja b'a kulan ja Dyosi—.
19—Ti cho syama ja pani, sk'anayi sts'akatal ja Dyosi; tis xet'a'a ya'yi ja sneb'uman jumasa, ti yal yabye'a:
—Ja iti ja'ni ja kwerpo'a oj ka' yuj ja we'nlexi. Ja'yuj man ya'n ja yajni oj ja k'u'lukex ja wa'el jastal iti, ti'xa na'awonex ja ke'ni—.
20Ja'xa yajni ch'ak wa'uke'i, ti cho syama jun b'is b'ut'el ya'lel ts'usub', ti yala'a:
—Ja ya'lel ts'usub' iti, ja'ni ja jchik'el oj pek' yuj ja we'nlexi, yuj ja chik' jawi, ja' oj sk'u'l jun yajk'achil trato ja Dyos sok ja we'nlexi.
21—Jaxa ma oj skulkon entregari, ti kulan jmok il b'a mesa. 22Ja ke'n, ja yuninon ja winiki, jach'ni oj chamkon jastal yalunej ja Dyosi. Jaxa winik ma oj skulukon entragari, jel ajula sb'aj yuj ja jel niwan ja jas oj ek' sb'aji—.
23Jaxa sneb'uman jumasa ti och sjob' sb'aje'a, mach' ma junuk oj k'ul entragar kujtik ja Jesusi —xchiye.
Ja ma' niwan oj iljuk b'a spetsanile'i
24Tsa'an ja sneb'uman jumasa, ti och yal sb'aje'a, mach' ma junuk yujile ja mas niwan oj iljuki. 25Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Ja b'a lu'um iti, ja mandaranum jumasa b'a niwak chonab'i, wa stalnaye lek ja kristyano jumasa, mi jas wax b'ob' sk'u'luke ta yuj k'a mi ye'n yalojuke'i. Mi kechanuka, ja ma'tik mas niwan ja ya'tele'i, ti wax yalawe yab' ja kristyano jumasa: Ja ke'ntikoni, jel lek wax kilawextikon, sok jelni ja jas wax k'u'lantikon a wi'exa, —xchiye.
26—Jaxa we'nlexi, mok ja a laj'ex jastal ja ye'nle'i. Ja ma niwan a wujilex ja we'nlexi, t'ilan ch'in oj ya' sb'aj sok ja kristyano jumasa; jaxa mas niwan ja ya'teli, t'ilan oj ya'telta ja tuk jumasa.
27—Na'awik t'unuk ja iti: ¿Machunk'a mas niwani: Ja' ma ma' ti kulan b'a mesa wa'n smajlajel oj a'ji ek' yi ja swa'eli, ma ja' ma wa'n slechjel ja wa'elali? ¿Mi ma' ja'uk mas niwan ja ma' ti' kulan b'a mesa b'a? sok jachuk k'elawilex ja jas wax k'u'lan ja ke'n tak Je'umanon ke'nani wax lecha wa wa'elex tak.
28—Ja we'nlexi, ti'ni a mojtayonex ja yajni jel ja wokoli. 29Ja'yuj, ke'n oj ka ochanik mandaranumil, jach'ni jastal ya' ochkon mandaranumil ja jtat ja ke'n. 30Ja b'a oj kulanukoni, ti oj wa' ja wu'ex ja' b'a jmesa, ti oj kulananik b'a lekil kujlayub', sok oj ja k'el'ex ja lajchaw k'ole yuj ja israelenio—.
Toj ajyanik
(Mt 26:31-35; Mr 14:27-31; Jn 13:36-38)
31Tsa'an ja Jesusi, ti yal yab' ja Pedro:
—Pedro, makla lek ja jas oj kala wab'i. Ja tan pukuji, sk'anata yi ja Dyos b'a oj ya'wi'ex niwak wokol a petsanilex ja we'nlexi, jaxa Dyosi, yalata ke lekni'a. 32Jaxa ke'n jk'anata yi ja Dyos a skoltaya, b'a toj oj ajyan. Chab' oxe k'ak'u oj ja wa'won kan jtuch'il, jaxa tsa'ani oj a tukb'es ab'aj. Jaxa yajnix ek' ja jawi, oj b'ob' a kolta ja wa moj jumasa b'a toj oj ajkuke jmok.
33Tsa'an ti yala ja Pedro:
—Kajwal, ja ke'n chapan ayon b'a oj ochkon lutan amok; cho jach'ni chapan ayon a'nima ti la chamyon amoka.
34Ti yala ja Jesusi:
—Pedro, ja mitox ok' ja gallo ja ya'n a'kwali, ox majke oj ja wal mixa na'a b'aj, —xchi ja Jesusi.
Ja sneb'uman ja Jesusi, mix yab' sb'ej ja jas wax alji yabye'i
35Tsa'an ja Jesusi, ti sjob'o yi ja sneb'uman jumasa:
¿A jak a k'ujolex ja yajni jekawex oj wa ja wal'ex ek' ja tsamal yab'al ja Dyosi, kalani a wabyex mok lom a wi'ex tak'in, mini a nuti'exi sok mini a xanab'ex? alawik kab'i, ¿Ay ma ja sk'ulan a wujilex palta b'a?
Ti yala ja ye'nle'i:
—Miyuk Kajwal, mini jas sk'ulan kuj tikon palta'a, —xchiye.
36Ja'yuj ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Lek ay, ja ya'n oj kala wabyex: Ja ma' ay stak'ini a yi' jani; jaxa ma' ay snuti'i a yi'e', ta ay k'a ma mey smachit, a schon ja schompa b'a oj sman ja smachiti.
37—Ja b'a ts'ijb'anub'al ja yab'al ja Dyosi, wax yala jastal it yuj ja ke'ni: ojni a'ji jlaj jastal jun tan milwanum. Wax kala wabyex jelxa mojan ja k'ak'u oj ek' jb'aj ja jastal jawi.
38Ti yala ja sneb'uman jumasa:
—Kajwal, ay ki'ojtikon chab' machit ja ili.
Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—Ja we'nlexi, mixa wabyex sb'ej ja jas wax kala wabyexi— Malanxa soka mixa lomx kalatik ja iti, —xchi ja Jesusi.
Ja Jesusi, jel cham k'ujol sk'uman ja Dyosi
(Mt 26:36-46; Mr 14:32-42)
39Ja Jesusi, el ja b'a chonab'i, ti waj b'a wits Olivos, yujni jach' k'ajyela waj mojtajuk yuj ja sneb'uman jumasa.
40Yajni k'otye ja tiwi, ti alji yabye yuj ja Jesusi: k'umanik ja Dyosi, b'a jach' oj kuchuk awujilex ja wokol jumasa oj jak a b'ajexi.
41Ti'xa spila sb'aj t'usan ja Jesús ja b'ay ja sneb'umani, ti ko mek'ana och sk'umuk ja Dyosi, ti yala'a: 42-44—Tatey, —wanikex k'ana oj wa' ek' ki ja wokol iti— Mi ja'uk oj b'ob'uk ja jas wax k'ana ja ke'n, ja'ni ja jas waxa k'ana ja we'ni, —xchi ja Jesusi.#22:42-44 Ja mismo ora jawi, ti ko' jan jun anjel b'a satk'inal jak a'juk yi ja yipi, ja Kajwaltik Jesusi, jel wax yi'aj ja wokoli, pero masto tsats wa sk'uman ja Dyos yuj ja ajyi. Ja stikawi, niwakxta wax t'ujpiji b'a lu'umi, yuj ja toj chik'.
45Yajni ch'ak sk'umuk ja Dyos ja Jesusi, ti'xa kumxi ja b'ay ja sneb'uman jumasa, wa'ne wayel sta'a, yuja scham k'ujole'i wa'nexa wayel. 46Ti yal yabye'a: ¿Jasyuj ja wa'nex wayel b'a? —k'e'anik k'umanik ja Dyosi, b'a jach' oj kuchuk a wujilex ja wokol jumasa oj jak a b'ajexi.
Ja Jesusi, yamji yuj ja ma'tik mi lek wax ilji yuji.
(Mt 26:47-56; Mr 14:43-50; Jn 18:2-11)
47Ti'to wa'n k'umal ja Jesús ja yajni k'ot ja Judasi, ja'ni june ja lajchawe sneb'umani. Sok ja ye'ni k'ot sok jitsan winik. Ti och mojan ja Judas b'a oj yujts'uk ja Kajwaltik Jesusi. 48Jaxa Jesusi, ti yala'a: —Judas—. ¿Yuj ja waxa wujts'anoni, yuj ja ti' oj ja wa'won entregar ja ke'n Yuninon ja winiki?
49Yajni yilawe ja sneb'uman jumasa ja Jesús ja jas wa'nxa ek'eli, ti yalawe yab' ja Jesusi:
—Kajwal, ¿Oj ma jnol k'ab'uktikone sok ja machitikoni? —xchiye.
50Ja'yuj june ja ye'nle'i, ya'eluk ja smachiti, sk'utsu yi june jas chikin ja ya'tijum ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tel yuj ja pagre jumasa. 51Jaxa Jesusi, ti yala'a:
—Tek'ananik. Mok tiro'ananik—
Ti syama yi' ja schikin ja a'tijum jawi, juts'in ya sta' sb'aj.
52Ja ma'tik k'otye b'a oj syam'e ja Jesusi, ja'ni ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tele sok ja skapitan jumasa ja ma'tik wa sk'ela ja snajtsil tsomjeli, sok ja ma'tik ay ya'tel b'a kada chonab' jumasa. Ti yala ja Jesusi: —¿Jasyuj ja sok machit sok te' wax jak a yam'onexi, yuj a ma waxa walawex yuj jun tan elk'anumon ja ke'n b'a? 53Spetsanil k'ak'u ti ayon b'a sti' a satex wax je'a a wi'ex ja yab'al ja Dyos b'a snajtsil tsomjeli, mi a yamawonex. Lek ay, ja we'nlexi, ja wax yala a wabyex ja tan pukuj ja jas oj ja k'u'lukexi, ja ya'n yujni cho ye'n sjekunejex jana, yuj ja jel lek waxa wi'awex ja k'ik'inal oj ja k'u'lukex ja jas waxa k'anawexi—.
Ja Pedro yala mi sna'a sb'aj ja Jesusi
(Mt 26:57-58,69-75; Mr 14:53-54,66-72; Jn 18:12-18,25-27)
54Ja ma'tik syamawe ja Jesusi, ti yi'aje och b'a niwan na'its yuj ja ma' niwan ja ya'tel yuj ja pagre jumasa. Jaxa Pedro najtil tsa'an ti nochan ocha.
55Jaxa b'a sti' ja niwan na'itsi ti stsomowe jun niwan k'ak'a, ti ch'ak ochuke kulan b'a sjoyanal ja sti' k'ak'i. Cho jach'ni ja Pedro ti cho och kulan soke lajana. 56Ja ora jawi jun a'tijum ixuk ti yila wa'n k'atnel ja Pedro, ti tojxta och sk'ela, ti yala'a:
—Ja tan winik iti, smojni sb'aj sok ja tan Jesusi, —xchi.
57Jaxa Pedro yala mi sna'a sb'aj:
—Nana, ja ke'n mini t'unx na'a sb'a ja winik jawi, xchi.
58Cho ek' juts'in, ti cho ilji yuj jun winika, ti alji ya b'a:
—Cho jach'ni ja we'n sneb'umana ja tan Jesusi, —x'utji.
Ti yala ja Pedro:
—Miyuk, ja ke'n. Mix na'a sb'aj, xchi.
59Ek' juts'in, pilan winik, ti cho yala'a:
—Wax na'a lek ja winik iti, ja'ni june ja sneb'uman ja tan Jesusi, cho sb'ajni Galilea ja ye'na, —xchi.
60Ti yala ja Pedro:
—Ja ke'n, mini t'unx na'a ja sb'ej ja jas waxa wal kab'i—.
Mitox ch'ak k'umanuk ja Pedro, ti'xta ok' ja gallo. 61Ja ora jawi, sutu sb'aj ja Jesusi, sk'ela ja Pedro. Ja'yuj ja Pedro ti jak sk'ujol ja jas alji yab' yuj ja Jesusi: —Ja ya'n a'kwal Pedro, ja mitox ok' gallo, ox (3) majke oj ja wal mixa na'a jb'aj. 62Ti el ja Pedro ja tiwi, waj ok' lek jel cham k'ujol ay.
63Jaxa winik jumasa ma' wa'n stalnajel ja Jesusi, ti jel wa sk'e'nane'a; 64Wa smakawe yi ja sati, wa smak'awe, tsa'an ti yalawe yab'a: —Aluman Dyos na'akitik sb'aj ja ma'chunk'a smak'awa—.
65Tsa'an och yixtala'uke ja Jesusi, mi alb'en ja jas wax yalawe sb'aji.
Ja Jesusi, i'ji och b'a yoj tsomjel
(Mt 26:59-66; Mr 14:55-64; Jn 18:19-24)
66Yajni sakb'i, ja ma'tik ay ya'tel b'a chonab'i, ja pagre jumasa ma'tik mas niwak ja ya'tel sok ja ma'tik wa sje'awe ja mandar it a'ji yi ja Moisesi, stsomo sb'aje, ti yi'aje och ja Jesús b'a stsomjele'i, ti sjob'owe yi tiwi:
67—Ala kab'tikon, ¿we'n a ma ja Mesiasi?
Ti alji yabye yuj ja ye'n:
Ta yuj k'a wax kala wabyex ke'na, mini oj ja k'u'ukex ki'a. 68Ta ay k'a jas oj job' a wi'ex, mini oj ja jak'ex ki'a. 69Man ya'n, ja ke'n ja yuninon ja winiki, oj ya'ki ja kip ja Dyos it kechan ye'n jel ja yipi.
70Ja'yuj spetsanile, ti sjob'owe yi'a:
¿Ta jachuki, we'nani ja yunina ja Dyosi?
Ti alji yabye yuj ja Jesusi:
—We'nani waxa walawexa, —xchi ja Jesusi.
71Ti cho yala ja ye'nle'i:
—Mixa t'ilanuk ma' oj yal kab'tik. Sok jchikin ke'ntik kab'tikta ja jas el ja b'a sti' tak.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Sociedad Bíblica de México 2021