Genesa 3
3
1O sap sas mai čior sa le juvimatăndar le kîmpohkărăndar kai kărdeasas le o Rai o Dell. O phendea la juwleakă: „Ta phendeas o Dell čeačes: „Te na xan anda sa le kašt anda e bar?”#Mat. 10.16. 2Kor. 11.3. Sîk. 12.9; 20.2.
2E juvli phendea le sapehkă: „Daštisaras te xas andoa rodo sa le kaštengo anda e bar.
3Ta andoa rodo le kaštehko andoa maškar la bareako, o Dell phendeas: „Te na xan anda leste, thai či te na pašon paša leste, kaste na merăn.”#Cap. 2.17.
4Atunčeara o sap phendea la juvleaka: „Čeačes kă či merăna:#Vers. 13. 2Kor. 11.3. 1Tim. 2.14.
5Ta O Dell jeanel kă, ando des kana xana anda leste, sî te pîtardeon tumara iakha, thai sî te aven sar O Dell, prinjeandindoi o mišto thai o nasul.”#Vers. 7. Kărd. 26.18.
6E juvli dikhlea kă o kašt sas laso xamahko thai šukar dičimahko, thai kă o kašt sas kărdino te pîtărăl varekashka e godi. Lea anda leste, thai xalea; dea i pehkă romehkă, kai sas paša late, thai o rom xalea i o.#1Tim. 2.14. Vers. 12, 17.
E bezex le Adamosti
7Atunčeara pîtărdile lengă iakha ka lidui; prinjeandine kă sî nangă, suvde andekhthan patrea smoitinohkă thai kărde pehkă kătrînça anda lende.#Vers. 5. Cap. 2.25.
8Atunčeara ašundine o mui le Rahko Le Devllehko, kai phirălas anda e bar ando šudrimos le desăhko: thai o manuši thai lesti romni#3.8 1. Jidavisko juwli (isa) avel kata o divano murs (is). 2. or bričirea. 3. jidavisko braval. garadile angla o Mui Le Rasko Le Devllehko maškar le kašt anda e bar.#Iov 31.33; 38.1. Ier. 23.24. Amos 9.3.
9Ta o Rai o Dell akhardea le manušes, thai phendea lehkă: „Kai san?”
10O phendea: „Asundem teo mui ande bar; thai sasmangă dar anda kă sîmas nango, thai garadilem.”#Cap. 2.25. Exod. 3.6. 1Ioan 3.20.
11Thai o Rai o Dell phendea: „Kon phendea tukă kă san nango? Na varesar xalean andoa kašt kai phendem tukă te na xas?”
12O manuši phendeas: „E juwli kai dean mangă la te avel paša mande oi dea ma andoa kašt thai me xalem.”#Cap. 2.18. Iov 31.33. Pilde 28.13.
13Thai o Rai o Dell phendeas la juwleakă: „So kărdean?” E juwli phendeas: „O sap athadeama, thai xalem andoa kašt.”#Vers. 4. 2Kor. 11.3. 1Tim. 2.14.
14O Rai O Dell phendea le sapehkă: „Ta tu kărdean kadea buti, dinoarman san ande sa le gurumnea thai ande sa le juvindimata poa kîmpo: ande sa le des tea čivavakă te çîrdestu telal thai te xas phuw.#Is. 65.25. Mika 7.17.
15Kîrkota thoaua maškar tute thai e juwli, ande sămînça tiri thai e smînça lati. Oi linčearăla teo šero, thai tu linčearăsa lako kălkîi.”#Mat. 3.7; 13.38; 23.33. Ioan 8.44. Kărd. 13.10. 1Ioan 3.8.#Ps. 132.11. Is. 7.14. Mika 5.3. Mat. 1.23, 25. Luka 13.1, 34, 35. Gal. 4.4.#Rom. 16.2. Kol. 2.15. Evr. 1.14. 1Ioan 5.5. Sîk. 12.7, 17.#Ps. 48.6. Is. 13.8; 21.3. Ioan 16.21. 1Tim. 2.15.
16La juwleaka phendeas: „Sî te barearau but e dukh xai o pharimos tiro; la dukhasa sî te kărăs šave, thai te kamimata nikardeona pe pala teo rom, thai o sî te avel baro pa tute.”#Cap. 4.7. 1Sam. 15.13. 1Kor. 11.3; 14.34. Efes. 5.2, 23, 24. Tit 2.5. 1Pet. 3.1, 5, 6.
17Le manušehkă phendeas: „Sar ašundean andoa mui tea romneako, thai xalean andoa kašt kai mothodemas tukă: ‚Te na xas dăfer anda leste’, diniarman sî akana e phuw anda tiri doši. Bute zorasa te ankalaves teo xamos anda late ande sa te des la čivavakă;#Vers. 6. Cap. 2.17. Ecl. 1.2, 3; 2.23. Is. 24.5, 6. Rom. 8.20. Iov 5.7; 31.40.
18kanŕa thai boz te del tu, thai te xas e čear poa kîmpo.#Ps. 104.14. Ecl. 1.13. 2Tes. 3.10.
19Andoa ašadimos te paiengo te mohkă te xas teo manŕo, ji kana amboldesa tu ande phuw, kă anda late sanas lino; kă phuw san, thai ande phuw ambodesa tu.”#Vers. 5. Cap. 2.7. Iov 21.26; 34.15. Ps. 104.29. Ecl. 3.20; 12.7. Is. 19.12; 47.12, 13. Ier. 22.23. Rom. 5.12. Evr. 9.27.
20O Adam thodea anav peska romneaka Eva: ta oi sas e dei saorangă kai sî juvinde.
21O Rai o Dell kărdea le Adamohkă thai lehka romneakă çole morčeakă, thai xureadea le lença.
22O Rai o Dell phendeas. „Dikta kă o manuši arăslo iekh sar Amende, prinjeaindoi o mišto thai o nasul.Te thoas leskă lopînz akana te na varesar te tinzol pehko vast, te lel i andoa kašt la čivavako, te xal anda leste, thai te trail vešniko.”#Cap. 2.9; 4.2; 9.20.
23Anda kodea o Rai o Dell našadea les anda e bar le Edenosti, te kăral buti kai puw anda savi sas lino.#Cap. 2.8.
24Kadea našadea O le Adamos; thai katar anklelokham la bareako le Edenosko thodea varesar xeruvimea, kai te învirtin khă šuri bari iagasa, te arakhăn o drom karing jeal pe koa kašt la čivavako.#Exod. 25.18-22. Ps. 104.4. Ezec. 28.11-16. Evr. 1.7.
S'ha seleccionat:
Genesa 3: KALD2020
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.
Genesa 3
3
1O sap sas mai čior sa le juvimatăndar le kîmpohkărăndar kai kărdeasas le o Rai o Dell. O phendea la juwleakă: „Ta phendeas o Dell čeačes: „Te na xan anda sa le kašt anda e bar?”#Mat. 10.16. 2Kor. 11.3. Sîk. 12.9; 20.2.
2E juvli phendea le sapehkă: „Daštisaras te xas andoa rodo sa le kaštengo anda e bar.
3Ta andoa rodo le kaštehko andoa maškar la bareako, o Dell phendeas: „Te na xan anda leste, thai či te na pašon paša leste, kaste na merăn.”#Cap. 2.17.
4Atunčeara o sap phendea la juvleaka: „Čeačes kă či merăna:#Vers. 13. 2Kor. 11.3. 1Tim. 2.14.
5Ta O Dell jeanel kă, ando des kana xana anda leste, sî te pîtardeon tumara iakha, thai sî te aven sar O Dell, prinjeandindoi o mišto thai o nasul.”#Vers. 7. Kărd. 26.18.
6E juvli dikhlea kă o kašt sas laso xamahko thai šukar dičimahko, thai kă o kašt sas kărdino te pîtărăl varekashka e godi. Lea anda leste, thai xalea; dea i pehkă romehkă, kai sas paša late, thai o rom xalea i o.#1Tim. 2.14. Vers. 12, 17.
E bezex le Adamosti
7Atunčeara pîtărdile lengă iakha ka lidui; prinjeandine kă sî nangă, suvde andekhthan patrea smoitinohkă thai kărde pehkă kătrînça anda lende.#Vers. 5. Cap. 2.25.
8Atunčeara ašundine o mui le Rahko Le Devllehko, kai phirălas anda e bar ando šudrimos le desăhko: thai o manuši thai lesti romni#3.8 1. Jidavisko juwli (isa) avel kata o divano murs (is). 2. or bričirea. 3. jidavisko braval. garadile angla o Mui Le Rasko Le Devllehko maškar le kašt anda e bar.#Iov 31.33; 38.1. Ier. 23.24. Amos 9.3.
9Ta o Rai o Dell akhardea le manušes, thai phendea lehkă: „Kai san?”
10O phendea: „Asundem teo mui ande bar; thai sasmangă dar anda kă sîmas nango, thai garadilem.”#Cap. 2.25. Exod. 3.6. 1Ioan 3.20.
11Thai o Rai o Dell phendea: „Kon phendea tukă kă san nango? Na varesar xalean andoa kašt kai phendem tukă te na xas?”
12O manuši phendeas: „E juwli kai dean mangă la te avel paša mande oi dea ma andoa kašt thai me xalem.”#Cap. 2.18. Iov 31.33. Pilde 28.13.
13Thai o Rai o Dell phendeas la juwleakă: „So kărdean?” E juwli phendeas: „O sap athadeama, thai xalem andoa kašt.”#Vers. 4. 2Kor. 11.3. 1Tim. 2.14.
14O Rai O Dell phendea le sapehkă: „Ta tu kărdean kadea buti, dinoarman san ande sa le gurumnea thai ande sa le juvindimata poa kîmpo: ande sa le des tea čivavakă te çîrdestu telal thai te xas phuw.#Is. 65.25. Mika 7.17.
15Kîrkota thoaua maškar tute thai e juwli, ande sămînça tiri thai e smînça lati. Oi linčearăla teo šero, thai tu linčearăsa lako kălkîi.”#Mat. 3.7; 13.38; 23.33. Ioan 8.44. Kărd. 13.10. 1Ioan 3.8.#Ps. 132.11. Is. 7.14. Mika 5.3. Mat. 1.23, 25. Luka 13.1, 34, 35. Gal. 4.4.#Rom. 16.2. Kol. 2.15. Evr. 1.14. 1Ioan 5.5. Sîk. 12.7, 17.#Ps. 48.6. Is. 13.8; 21.3. Ioan 16.21. 1Tim. 2.15.
16La juwleaka phendeas: „Sî te barearau but e dukh xai o pharimos tiro; la dukhasa sî te kărăs šave, thai te kamimata nikardeona pe pala teo rom, thai o sî te avel baro pa tute.”#Cap. 4.7. 1Sam. 15.13. 1Kor. 11.3; 14.34. Efes. 5.2, 23, 24. Tit 2.5. 1Pet. 3.1, 5, 6.
17Le manušehkă phendeas: „Sar ašundean andoa mui tea romneako, thai xalean andoa kašt kai mothodemas tukă: ‚Te na xas dăfer anda leste’, diniarman sî akana e phuw anda tiri doši. Bute zorasa te ankalaves teo xamos anda late ande sa te des la čivavakă;#Vers. 6. Cap. 2.17. Ecl. 1.2, 3; 2.23. Is. 24.5, 6. Rom. 8.20. Iov 5.7; 31.40.
18kanŕa thai boz te del tu, thai te xas e čear poa kîmpo.#Ps. 104.14. Ecl. 1.13. 2Tes. 3.10.
19Andoa ašadimos te paiengo te mohkă te xas teo manŕo, ji kana amboldesa tu ande phuw, kă anda late sanas lino; kă phuw san, thai ande phuw ambodesa tu.”#Vers. 5. Cap. 2.7. Iov 21.26; 34.15. Ps. 104.29. Ecl. 3.20; 12.7. Is. 19.12; 47.12, 13. Ier. 22.23. Rom. 5.12. Evr. 9.27.
20O Adam thodea anav peska romneaka Eva: ta oi sas e dei saorangă kai sî juvinde.
21O Rai o Dell kărdea le Adamohkă thai lehka romneakă çole morčeakă, thai xureadea le lença.
22O Rai o Dell phendeas. „Dikta kă o manuši arăslo iekh sar Amende, prinjeaindoi o mišto thai o nasul.Te thoas leskă lopînz akana te na varesar te tinzol pehko vast, te lel i andoa kašt la čivavako, te xal anda leste, thai te trail vešniko.”#Cap. 2.9; 4.2; 9.20.
23Anda kodea o Rai o Dell našadea les anda e bar le Edenosti, te kăral buti kai puw anda savi sas lino.#Cap. 2.8.
24Kadea našadea O le Adamos; thai katar anklelokham la bareako le Edenosko thodea varesar xeruvimea, kai te învirtin khă šuri bari iagasa, te arakhăn o drom karing jeal pe koa kašt la čivavako.#Exod. 25.18-22. Ps. 104.4. Ezec. 28.11-16. Evr. 1.7.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.