1 Corintis 10
10
L’exemple d’Israel, advertiment contra la idolatria
1Germans, no vull que desconegueu que els nostres pares estaven tots sota el núvol, tots van passar el mar#x 2i tots, per mitjà del núvol i el mar, foren batejats en Moisès;#x
3tots es van alimentar amb el mateix menjar espiritual#x 4i tots van beure la mateixa beguda espiritual: bevien d’una roca#x espiritual que els acompanyava,#x i aquesta roca era el Crist. 5Però la majoria no foren agradables a Déu, com ho demostra el fet que van quedar estesos pel desert.#x 6Tot això era un exemple per a nosaltres,#x perquè no desitgem coses dolentes, tal com ells van desitjar.#x 7I no sigueu idòlatres, com alguns d’ells ho van ser, tal com diu l’Escriptura: El poble es va asseure a menjar i beure, i acabat s’aixecaren per divertir-se.#x 8No ens llancem a cometre actes libidinosos, com ho feren alguns d’ells, i en un sol dia en van caure vint-i-tres mil.#x
9No temptem el Crist, com alguns d’ells el temptaren, i van morir picats per les serps.#x 10No murmureu, com alguns d’ells murmuraren, i van morir a mans de l’exterminador.#x 11Tot això que els succeïa era un exemple, i va ser escrit per a advertir-nos a nosaltres, que ja ens trobem a la fi dels temps.#x
12Per tant, qui es pensi estar dret, que miri de no caure.#x 13Les proves que heu hagut de suportar no eren sobrehumanes; Déu és fidel#x i no permetrà que sigueu temptats per damunt de les vostres forces. I, juntament amb la prova, us donarà el mitjà de sortir-ne i poder-la suportar.#x
Comunió amb Crist i no amb els ídols
14Per tot això, estimats meus, fugiu de la idolatria.#x
15Us parlo com a gent assenyada: jutgeu vosaltres mateixos això que dic. 16La copa de la benedicció que nosaltres beneïm, ¿no és comunió amb la sang de Crist? El pa que partim, ¿no és comunió amb el cos de Crist?#x 17El pa és un de sol, i per això nosaltres, ni que siguem molts, formem un sol cos,#x ja que tots participem d’aquest únic pa. 18Mireu el poble d’Israel: ¿no és cert que els qui mengen la carn de les víctimes estan en comunió amb l’altar?#x 19Què vull dir amb això? ¿Que la carn sacrificada als ídols o els mateixos ídols són alguna cosa?#x
20Més aviat vull dir que aquests sacrificis no són oferts a Déu, sinó als dimonis,#x i jo no voldria que entréssiu en comunió amb els dimonis. 21No podeu beure alhora la copa del Senyor i la copa dels dimonis! No podeu participar de la taula del Senyor i de la taula dels dimonis!#x 22O és que volem provocar la gelosia del Senyor?#x Que potser som més forts que no pas ell?
Llibertat de consciència
23Alguns diuen: «Tot és permès.» Però sapigueu que no tot convé. «Tot és permès», però no tot edifica.#x 24Que ningú no busqui el propi interès, sinó el dels altres.#x 25Mengeu de tot el que es ven al mercat, sense preguntar res per escrúpols de consciència, 26perquè és del Senyor la terra i tot el que s’hi mou.#x 27Si un que no és creient us convida i vosaltres accepteu la invitació, mengeu de tot el que us ofereixi, sense preguntar res per escrúpols de consciència.#x 28Però si algú us diu: «Això és carn sacrificada en un temple pagà», no en mengeu, per consideració al qui us ho adverteix i que en fa un cas de consciència.#x 29I quan dic consciència no em refereixo a la vostra, sinó a la seva. Ara bé, per què la meva llibertat ha de ser judicada per la consciència d’un altre?#x 30Si jo dono gràcies a Déu pel que menjo, per què he de ser criticat pel menjar del qual dono gràcies?#x
31Així, doncs, tant si mengeu com si beveu, com si feu una altra cosa, feu-ho tot a glòria de Déu.#x 32Però no sigueu mai ocasió d’escàndol, ni per als jueus, ni per als grecs,#x ni per a l’Església de Déu. 33Feu com jo, que procuro de complaure’ls tots en tot, no cercant el meu propi bé, sinó el bé de tots, perquè se salvin.#x
S'ha seleccionat:
1 Corintis 10: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
1 Corintis 10
10
L’exemple d’Israel, advertiment contra la idolatria
1Germans, no vull que desconegueu que els nostres pares estaven tots sota el núvol, tots van passar el mar#x 2i tots, per mitjà del núvol i el mar, foren batejats en Moisès;#x
3tots es van alimentar amb el mateix menjar espiritual#x 4i tots van beure la mateixa beguda espiritual: bevien d’una roca#x espiritual que els acompanyava,#x i aquesta roca era el Crist. 5Però la majoria no foren agradables a Déu, com ho demostra el fet que van quedar estesos pel desert.#x 6Tot això era un exemple per a nosaltres,#x perquè no desitgem coses dolentes, tal com ells van desitjar.#x 7I no sigueu idòlatres, com alguns d’ells ho van ser, tal com diu l’Escriptura: El poble es va asseure a menjar i beure, i acabat s’aixecaren per divertir-se.#x 8No ens llancem a cometre actes libidinosos, com ho feren alguns d’ells, i en un sol dia en van caure vint-i-tres mil.#x
9No temptem el Crist, com alguns d’ells el temptaren, i van morir picats per les serps.#x 10No murmureu, com alguns d’ells murmuraren, i van morir a mans de l’exterminador.#x 11Tot això que els succeïa era un exemple, i va ser escrit per a advertir-nos a nosaltres, que ja ens trobem a la fi dels temps.#x
12Per tant, qui es pensi estar dret, que miri de no caure.#x 13Les proves que heu hagut de suportar no eren sobrehumanes; Déu és fidel#x i no permetrà que sigueu temptats per damunt de les vostres forces. I, juntament amb la prova, us donarà el mitjà de sortir-ne i poder-la suportar.#x
Comunió amb Crist i no amb els ídols
14Per tot això, estimats meus, fugiu de la idolatria.#x
15Us parlo com a gent assenyada: jutgeu vosaltres mateixos això que dic. 16La copa de la benedicció que nosaltres beneïm, ¿no és comunió amb la sang de Crist? El pa que partim, ¿no és comunió amb el cos de Crist?#x 17El pa és un de sol, i per això nosaltres, ni que siguem molts, formem un sol cos,#x ja que tots participem d’aquest únic pa. 18Mireu el poble d’Israel: ¿no és cert que els qui mengen la carn de les víctimes estan en comunió amb l’altar?#x 19Què vull dir amb això? ¿Que la carn sacrificada als ídols o els mateixos ídols són alguna cosa?#x
20Més aviat vull dir que aquests sacrificis no són oferts a Déu, sinó als dimonis,#x i jo no voldria que entréssiu en comunió amb els dimonis. 21No podeu beure alhora la copa del Senyor i la copa dels dimonis! No podeu participar de la taula del Senyor i de la taula dels dimonis!#x 22O és que volem provocar la gelosia del Senyor?#x Que potser som més forts que no pas ell?
Llibertat de consciència
23Alguns diuen: «Tot és permès.» Però sapigueu que no tot convé. «Tot és permès», però no tot edifica.#x 24Que ningú no busqui el propi interès, sinó el dels altres.#x 25Mengeu de tot el que es ven al mercat, sense preguntar res per escrúpols de consciència, 26perquè és del Senyor la terra i tot el que s’hi mou.#x 27Si un que no és creient us convida i vosaltres accepteu la invitació, mengeu de tot el que us ofereixi, sense preguntar res per escrúpols de consciència.#x 28Però si algú us diu: «Això és carn sacrificada en un temple pagà», no en mengeu, per consideració al qui us ho adverteix i que en fa un cas de consciència.#x 29I quan dic consciència no em refereixo a la vostra, sinó a la seva. Ara bé, per què la meva llibertat ha de ser judicada per la consciència d’un altre?#x 30Si jo dono gràcies a Déu pel que menjo, per què he de ser criticat pel menjar del qual dono gràcies?#x
31Així, doncs, tant si mengeu com si beveu, com si feu una altra cosa, feu-ho tot a glòria de Déu.#x 32Però no sigueu mai ocasió d’escàndol, ni per als jueus, ni per als grecs,#x ni per a l’Església de Déu. 33Feu com jo, que procuro de complaure’ls tots en tot, no cercant el meu propi bé, sinó el bé de tots, perquè se salvin.#x
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso