Fets dels Apòstols 23
23
1Pau, mirant fixament el Sanedrí, digué:
– Germans, jo he actuat amb consciència recta davant de Déu fins al dia d’avui.#x
2Tot seguit el gran sacerdot Ananies#x ordenà als seus assistents#x que peguessin a Pau a la boca. 3Pau li contestà:
– A tu, et pegarà Déu, paret emblanquinada!#x Estàs assegut aquí per judicar-me d’acord amb la Llei i, violant la Llei, manes que em peguin?
4Els assistents li van dir:
– ¿Goses insultar el gran sacerdot de Déu?
5Pau va respondre:
– Germans, no sabia que fos el gran sacerdot. És cert que l’Escriptura diu: No maleeixis el cap del teu poble.#x
6Llavors Pau, sabent que allí una part eren saduceus i una altra fariseus, va cridar enmig del Sanedrí:
– Germans, jo sóc fariseu#x i fill de fariseus, i l’esperança en la resurrecció dels morts és el motiu pel qual ara em jutgen.
7Tan bon punt hagué dit això, es va originar un conflicte entre els fariseus i els saduceus, i l’assemblea es dividí. 8En efecte, els saduceus no accepten que hi hagi resurrecció, ni àngels, ni esperits,#x mentre que els fariseus creuen en totes tres coses.#x 9Hi hagué, doncs, una gran cridòria. Alguns mestres de la Llei del grup dels fariseus es van aixecar i protestaven enèrgicament:
– No trobem res de mal en aquest home:#x qui sap si li ha parlat un esperit o un àngel!#x
10El conflicte era tan violent que el tribú va tenir por que Pau acabaria trossejat, i va ordenar que la tropa baixés a treure’l d’enmig d’ells i el conduís a la caserna.
11La nit següent, el Senyor es va aparèixer a Pau i li digué:
– Coratge! El testimoni que has donat de mi a Jerusalem, també l’hauràs de donar a Roma.#x
Complot contra Pau
12En fer-se de dia, els jueus van tramar un complot i es comprometeren sota jurament a no menjar ni beure res fins que no haguessin matat Pau. 13Els conjurats, més de quaranta, 14anaren a trobar els grans sacerdots i els nota-bles#x i els van dir:
– Ens hem compromès sota jurament a no tastar res fins que no hàgim mort Pau. 15Ara, doncs, vosaltres, juntament amb el Sanedrí, demaneu al tribú que us el baixi,#x amb el pretext d’examinar més en detall el seu cas. Nosaltres estem preparats per a matar-lo abans que es presenti davant vostre.
16Però el fill de la germana de Pau es va assabentar de l’emboscada. Anà a la caserna i va entrar-hi per contar-ho a Pau. 17Aquest cridà un dels centurions i li digué:
– Porta aquest noi al tribú, que li ha de comunicar una informació.
18El centurió el va portar al tribú i li digué:
– El presoner Pau m’ha cridat i m’ha demanat que et portés aquest noi, que t’ha de dir alguna cosa.
19El tribú agafà el noi per la mà, es retirà a part i l’interrogà:
– Què m’has de dir?
20El noi respongué:
– Els jueus s’han posat d’acord per a demanar-te que demà facis baixar Pau al Sanedrí, amb el pretext d’examinar millor el seu cas. 21Tu no els creguis. Més de quaranta homes li tenen preparada una emboscada i s’han compromès sota jurament a no menjar ni beure res fins que no l’hagin mort. Ara ja estan a punt, esperant tan sols la teva resposta.
22El tribú prohibí al noi de dir a ningú que li havia passat aquesta informació i el va fer marxar.
Pau és traslladat a Cesarea
23Llavors el tribú va cridar dos dels centurions i els digué:
– Entrada la nit, després de les nou,#x tingueu a punt per a anar a Cesarea dos-cents soldats, setanta genets i dos-cents homes de les tropes auxiliars.#x 24Prepareu també cavalcadures per a fer-hi muntar Pau i conduir-lo sa i estalvi al governador Fèlix.#x
25El tribú escriví una carta que deia:
26«Claudi Lísies saluda l’il·lustre governador Fèlix. 27Els jueus s’havien apoderat d’aquest home i anaven a matar-lo, quan jo, informat que era ciutadà romà,#x hi vaig acudir amb la tropa i el vaig salvar. 28Volent saber amb certesa de què l’acusaven, el vaig fer baixar davant el Sanedrí.#x 29Vaig constatar que era acusat de qüestions relacionades amb la seva Llei,#x però que no hi havia cap delicte que meresqués pena de mort o presó.#x 30Com que m’han informat que es preparava un atemptat contra aquest home, te l’he enviat tot seguit i he notificat als acusadors que hauran de presentar davant teu qualsevol càrrec contra ell.»#x
31Els soldats, complint les ordres rebudes, van agafar Pau i se l’endugueren de nit a Antípatris. 32L’endemà la cavalleria es va quedar per continuar escortant-lo, i els altres se’n tornaren a la caserna.#x 33Arribada la cavalleria a Cesarea, donaren la carta al governador i li van lliurar Pau. 34El governador, després d’haver llegit la carta, va preguntar de quina província era Pau. Quan va saber que era de Cilícia, 35li digué:
– T’escoltaré quan es presentin també els teus acusadors.
Després ordenà que continués custodiat al pretori d’Herodes.#x
S'ha seleccionat:
Fets dels Apòstols 23: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Fets dels Apòstols 23
23
1Pau, mirant fixament el Sanedrí, digué:
– Germans, jo he actuat amb consciència recta davant de Déu fins al dia d’avui.#x
2Tot seguit el gran sacerdot Ananies#x ordenà als seus assistents#x que peguessin a Pau a la boca. 3Pau li contestà:
– A tu, et pegarà Déu, paret emblanquinada!#x Estàs assegut aquí per judicar-me d’acord amb la Llei i, violant la Llei, manes que em peguin?
4Els assistents li van dir:
– ¿Goses insultar el gran sacerdot de Déu?
5Pau va respondre:
– Germans, no sabia que fos el gran sacerdot. És cert que l’Escriptura diu: No maleeixis el cap del teu poble.#x
6Llavors Pau, sabent que allí una part eren saduceus i una altra fariseus, va cridar enmig del Sanedrí:
– Germans, jo sóc fariseu#x i fill de fariseus, i l’esperança en la resurrecció dels morts és el motiu pel qual ara em jutgen.
7Tan bon punt hagué dit això, es va originar un conflicte entre els fariseus i els saduceus, i l’assemblea es dividí. 8En efecte, els saduceus no accepten que hi hagi resurrecció, ni àngels, ni esperits,#x mentre que els fariseus creuen en totes tres coses.#x 9Hi hagué, doncs, una gran cridòria. Alguns mestres de la Llei del grup dels fariseus es van aixecar i protestaven enèrgicament:
– No trobem res de mal en aquest home:#x qui sap si li ha parlat un esperit o un àngel!#x
10El conflicte era tan violent que el tribú va tenir por que Pau acabaria trossejat, i va ordenar que la tropa baixés a treure’l d’enmig d’ells i el conduís a la caserna.
11La nit següent, el Senyor es va aparèixer a Pau i li digué:
– Coratge! El testimoni que has donat de mi a Jerusalem, també l’hauràs de donar a Roma.#x
Complot contra Pau
12En fer-se de dia, els jueus van tramar un complot i es comprometeren sota jurament a no menjar ni beure res fins que no haguessin matat Pau. 13Els conjurats, més de quaranta, 14anaren a trobar els grans sacerdots i els nota-bles#x i els van dir:
– Ens hem compromès sota jurament a no tastar res fins que no hàgim mort Pau. 15Ara, doncs, vosaltres, juntament amb el Sanedrí, demaneu al tribú que us el baixi,#x amb el pretext d’examinar més en detall el seu cas. Nosaltres estem preparats per a matar-lo abans que es presenti davant vostre.
16Però el fill de la germana de Pau es va assabentar de l’emboscada. Anà a la caserna i va entrar-hi per contar-ho a Pau. 17Aquest cridà un dels centurions i li digué:
– Porta aquest noi al tribú, que li ha de comunicar una informació.
18El centurió el va portar al tribú i li digué:
– El presoner Pau m’ha cridat i m’ha demanat que et portés aquest noi, que t’ha de dir alguna cosa.
19El tribú agafà el noi per la mà, es retirà a part i l’interrogà:
– Què m’has de dir?
20El noi respongué:
– Els jueus s’han posat d’acord per a demanar-te que demà facis baixar Pau al Sanedrí, amb el pretext d’examinar millor el seu cas. 21Tu no els creguis. Més de quaranta homes li tenen preparada una emboscada i s’han compromès sota jurament a no menjar ni beure res fins que no l’hagin mort. Ara ja estan a punt, esperant tan sols la teva resposta.
22El tribú prohibí al noi de dir a ningú que li havia passat aquesta informació i el va fer marxar.
Pau és traslladat a Cesarea
23Llavors el tribú va cridar dos dels centurions i els digué:
– Entrada la nit, després de les nou,#x tingueu a punt per a anar a Cesarea dos-cents soldats, setanta genets i dos-cents homes de les tropes auxiliars.#x 24Prepareu també cavalcadures per a fer-hi muntar Pau i conduir-lo sa i estalvi al governador Fèlix.#x
25El tribú escriví una carta que deia:
26«Claudi Lísies saluda l’il·lustre governador Fèlix. 27Els jueus s’havien apoderat d’aquest home i anaven a matar-lo, quan jo, informat que era ciutadà romà,#x hi vaig acudir amb la tropa i el vaig salvar. 28Volent saber amb certesa de què l’acusaven, el vaig fer baixar davant el Sanedrí.#x 29Vaig constatar que era acusat de qüestions relacionades amb la seva Llei,#x però que no hi havia cap delicte que meresqués pena de mort o presó.#x 30Com que m’han informat que es preparava un atemptat contra aquest home, te l’he enviat tot seguit i he notificat als acusadors que hauran de presentar davant teu qualsevol càrrec contra ell.»#x
31Els soldats, complint les ordres rebudes, van agafar Pau i se l’endugueren de nit a Antípatris. 32L’endemà la cavalleria es va quedar per continuar escortant-lo, i els altres se’n tornaren a la caserna.#x 33Arribada la cavalleria a Cesarea, donaren la carta al governador i li van lliurar Pau. 34El governador, després d’haver llegit la carta, va preguntar de quina província era Pau. Quan va saber que era de Cilícia, 35li digué:
– T’escoltaré quan es presentin també els teus acusadors.
Després ordenà que continués custodiat al pretori d’Herodes.#x
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso