Gàlates 1
1
Salutació
1Pau, apòstol, no de part dels homes ni per designació d’un home, sinó per obra de Jesucrist#x i de Déu Pare, que el va ressuscitar d’entre els morts, 2i tots els germans que són amb mi, a les esglésies de Galàcia.#x 3Us desitgem la gràcia i la pau de part de Déu, el nostre Pare, i de Jesucrist, el Senyor.#x 4Ell, per voluntat de Déu, el nostre Pare, es va entregar pels nostres pecats#x i així ens alliberà del món present, que és pervers.#x 5A Déu sigui donada la glòria pels segles dels segles. Amén.
Pròleg
6Em sorprèn que us aparteu tan aviat d’aquell qui us va cridar per la gràcia de Crist, i us passeu a un altre evangeli.#x 7De fet, no és que n’hi hagi cap altre, d’evangeli; tan sols hi ha gent que us pertorben#x i volen capgirar l’evangeli del Crist.#x 8Doncs bé, si algú us anuncia un evangeli diferent del que us vam anunciar, ni que fóssim nosaltres mateixos o un àngel baixat del cel, que sigui maleït.#x 9Ho havíem dit abans, i ara ho repeteixo: si algú us anuncia un evangeli diferent del que vau acollir, que sigui maleït. 10Què us sembla: ¿em vull guanyar el favor dels homes, o el favor de Déu?#x ¿Direu que busco de plaure als homes? Si encara busqués de plaure als homes, ja no seria servent de Crist.
La revelació del Fill de Déu a Pau
11Germans, vull que ho sapigueu: l’evangeli que us vaig anunciar no ve dels homes;#x 12jo no el vaig rebre ni aprendre de cap home, sinó per una revelació de Jesucrist.
13Vosaltres ja heu sentit parlar de com em comportava quan era en el judaisme: perseguia amb fúria l’Església de Déu i la volia destruir;#x 14i en l’observança del judaisme sobrepassava molts companys de la meva edat, ja que era molt zelós de les tradicions dels meus pares.#x
15Però el qui m’havia escollit des de les entranyes de la mare, em va cridar#x per la seva gràcia. Quan a ell li semblà bé, 16em va revelar el seu Fill perquè jo l’anunciés als pagans.#x Tot seguit, sense recórrer a cap parer humà#x 17i sense pujar a Jerusalem a trobar els qui eren apòstols abans que jo, me’n vaig anar a l’Aràbia, i després vaig tornar a Damasc.#x
18Més tard, al cap de tres anys, vaig pujar a Jerusalem per conèixer Cefes, i vaig passar quinze dies amb ell.#x 19Dels altres apòstols no en vaig veure cap, fora de Jaume, el germà del Senyor.#x 20I això que us escric és veritat: Déu sap que no menteixo.
21Després me’n vaig anar a les regions de Síria i Cilícia.#x 22Però les esglésies de Crist que són a Judea no em coneixien personalment; 23només sentien a dir: «El qui abans ens perseguia, ara anuncia la fe que havia volgut destruir.» 24I donaven glòria a Déu per causa meva.
S'ha seleccionat:
Gàlates 1: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Gàlates 1
1
Salutació
1Pau, apòstol, no de part dels homes ni per designació d’un home, sinó per obra de Jesucrist#x i de Déu Pare, que el va ressuscitar d’entre els morts, 2i tots els germans que són amb mi, a les esglésies de Galàcia.#x 3Us desitgem la gràcia i la pau de part de Déu, el nostre Pare, i de Jesucrist, el Senyor.#x 4Ell, per voluntat de Déu, el nostre Pare, es va entregar pels nostres pecats#x i així ens alliberà del món present, que és pervers.#x 5A Déu sigui donada la glòria pels segles dels segles. Amén.
Pròleg
6Em sorprèn que us aparteu tan aviat d’aquell qui us va cridar per la gràcia de Crist, i us passeu a un altre evangeli.#x 7De fet, no és que n’hi hagi cap altre, d’evangeli; tan sols hi ha gent que us pertorben#x i volen capgirar l’evangeli del Crist.#x 8Doncs bé, si algú us anuncia un evangeli diferent del que us vam anunciar, ni que fóssim nosaltres mateixos o un àngel baixat del cel, que sigui maleït.#x 9Ho havíem dit abans, i ara ho repeteixo: si algú us anuncia un evangeli diferent del que vau acollir, que sigui maleït. 10Què us sembla: ¿em vull guanyar el favor dels homes, o el favor de Déu?#x ¿Direu que busco de plaure als homes? Si encara busqués de plaure als homes, ja no seria servent de Crist.
La revelació del Fill de Déu a Pau
11Germans, vull que ho sapigueu: l’evangeli que us vaig anunciar no ve dels homes;#x 12jo no el vaig rebre ni aprendre de cap home, sinó per una revelació de Jesucrist.
13Vosaltres ja heu sentit parlar de com em comportava quan era en el judaisme: perseguia amb fúria l’Església de Déu i la volia destruir;#x 14i en l’observança del judaisme sobrepassava molts companys de la meva edat, ja que era molt zelós de les tradicions dels meus pares.#x
15Però el qui m’havia escollit des de les entranyes de la mare, em va cridar#x per la seva gràcia. Quan a ell li semblà bé, 16em va revelar el seu Fill perquè jo l’anunciés als pagans.#x Tot seguit, sense recórrer a cap parer humà#x 17i sense pujar a Jerusalem a trobar els qui eren apòstols abans que jo, me’n vaig anar a l’Aràbia, i després vaig tornar a Damasc.#x
18Més tard, al cap de tres anys, vaig pujar a Jerusalem per conèixer Cefes, i vaig passar quinze dies amb ell.#x 19Dels altres apòstols no en vaig veure cap, fora de Jaume, el germà del Senyor.#x 20I això que us escric és veritat: Déu sap que no menteixo.
21Després me’n vaig anar a les regions de Síria i Cilícia.#x 22Però les esglésies de Crist que són a Judea no em coneixien personalment; 23només sentien a dir: «El qui abans ens perseguia, ara anuncia la fe que havia volgut destruir.» 24I donaven glòria a Déu per causa meva.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso