Mateu 11
11
Activitat de Jesús#x
1Quan Jesús hagué acabat de donar aquestes instruccions#x als seus dotze deixebles, se’n va anar a ensenyar i a predicar per aquelles poblacions.#x
Els enviats de Joan Baptista
(Lc 7,18-35)
2Joan, que era a la presó,#x va saber les obres que feia el Messies i envià els seus deixebles 3a preguntar-li: «¿Ets tu el qui ha de venir,#x o n’hem d’esperar un altre?»#x
4Jesús els respongué:
– Aneu a anunciar a Joan el que sentiu i veieu: 5els cecs hi veuen, els coixos caminen, els leprosos queden purs, els sords hi senten, els morts ressusciten, els pobres reben l’anunci de la bona nova.#x 6I feliç aquell qui no em rebutjarà!#x
7Mentre ells se n’anaven, Jesús es posà a parlar de Joan a les multituds:
– Què heu sortit a contemplar al desert?#x ¿Una canya sacsejada pel vent? 8Doncs què hi heu sortit a veure? ¿Un home vestit refinadament? Els qui porten vestits refinats s’estan als palaus dels reis! 9Doncs què hi heu sortit a veure? ¿Un profeta?#x Sí, us ho asseguro, i més que un profeta. 10És aquell de qui diu l’Escriptura: Jo envio davant teu el meu missatger perquè et prepari el camí.#x 11En veritat us ho dic: entre els nascuts de dona no n’hi ha hagut cap de més gran que Joan Baptista; però el més petit en el Regne del cel és més gran que ell. 12Des de Joan Baptista fins ara, el Regne del cel sofreix violència, i gent violenta se’n vol apoderar.#x 13Tots els profetes i la Llei han profetitzat fins que ha arribat Joan.#x 14I ni que no ho volguéssiu creure, ell és Elies, el qui havia de venir.#x 15Qui tingui orelles, que escolti.#x
16»A qui compararé la gent d’aquesta generació?#x S’assemblen als nois que seuen a les places i criden als seus companys 17dient-los: “Toquem la flauta, i no balleu; cantem complantes, i no us planyeu!”#x 18Perquè ha vingut Joan, que no menja ni beu,#x i diuen: “Té el dimoni”;#x 19ha vingut el Fill de l’home, que menja i beu, i diuen: “Aquí teniu un golut i un bevedor, amic de publicans i pecadors.”#x Però les obres de la saviesa acrediten que és justa.#x
Les poblacions galilees que no s’han convertit
(Lc 10,12-15)
20Aleshores Jesús començà a blasmar les poblacions on havia fet molts dels seus miracles, perquè no s’havien convertit:#x
21– Ai de tu, Corazín! Ai de tu, Betsaida!#x Si a Tir i a Sidó#x s’haguessin fet els miracles que s’han fet entre vosaltres, ja fa temps que, en senyal de penediment, s’haurien posat cendra i roba de sac#x i s’haurien convertit. 22Per això us dic que el dia del judici#x serà més suportable per a Tir i Sidó que per a vosaltres. 23I tu, Cafarnaüm, ¿et penses que seràs enaltida fins al cel? Al país dels morts, baixaràs!#x Perquè si a Sodoma s’haguessin fet els miracles que s’han fet dins teu, encara avui existiria.#x 24Per això et dic que el dia del judici serà més suportable per a Sodoma que per a tu.#x
Pregària de Jesús
(Lc 10,21-22)
25En aquell temps, Jesús digué:
– T’enalteixo, Pare, Senyor del cel i de la terra, perquè has revelat als senzills tot això#x que has amagat als savis i entesos.#x 26Sí, Pare, així t’ha plagut de fer-ho.#x
27»El meu Pare ho ha posat tot a les meves mans.#x Ningú no coneix el Fill,#x fora del Pare, i ningú no coneix el Pare, fora del Fill i d’aquells a qui el Fill el vol revelar.#x
28»Veniu a mi tots els qui esteu cansats i afeixugats,#x i jo us faré reposar. 29Accepteu el meu jou#x i feu-vos deixebles meus, que sóc mansuet i humil de cor, i la vostra ànima trobarà el repòs,#x 30perquè el meu jou és suau, i la meva càrrega, lleugera.#x
S'ha seleccionat:
Mateu 11: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso