Mateu 15
15
La tradició dels antics
(Mc 7,1-23)
1Uns fariseus i uns mestres de la Llei que havien vingut de Jerusalem anaren a trobar Jesús i li van dir:
2– Com és que els teus deixebles violen la tradició dels antics#x i no es renten les mans ritualment a l’hora de menjar?#x
3Ell els respongué:
– I com és que vosaltres violeu els manaments de Déu en nom de la vostra tradició? 4En efecte, Déu ha dit: Honra el pare i la mare.#x I també: Qui maleei-xi el pare o la mare serà condemnat a mort.#x 5Però vosaltres afirmeu: “El qui digui al pare o a la mare: ‘Consagro a Déu els béns amb què us hauria d’ajudar’, 6ja no té cap obligació d’honrar els seus pares.”#x Així, en nom de la vostra tradició, invalideu la paraula de Déu.#x 7Hipòcrites!#x Amb tota la raó Isaïes va profetitzar de vosaltres quan digué:
8 »Aquest poble m’honora amb els llavis,
però el seu cor es manté lluny de mi.
9 El culte que em donen és buit,
les doctrines que ensenyen
són preceptes humans.#x
10Llavors cridà la gent i els digué:
– Escolteu i compreneu-ho bé: 11El que fa impur l’home no és allò que entra a la boca; és el que en surt, allò que el fa impur.#x
12Després els deixebles anaren a dir a Jesús:
– ¿Saps que els fariseus s’han escandalitzat d’això que has dit?
13Ell els respongué:
– Tota plantació que no ha plantat el meu Pare celestial serà arrencada.#x 14Deixeu-los estar: són cecs que guien cecs, i si un cec guia un altre cec, tots dos cauen al clot.#x
15Llavors Pere li digué:
– Explica’ns aquest proverbi.#x
16Jesús respongué:
– ¿També vosaltres sou incapaços d’entendre-ho? 17¿No compreneu que tot allò que entra a la boca passa al ventre i és tret fora del cos? 18En canvi, allò que surt de la boca ve del cor,#x i això sí que fa impur l’home. 19Perquè del cor de l’home surten les intencions dolentes que el porten a assassinats, adulteris, relacions il·legítimes,#x robatoris, falsos testimonis, injúries.#x 20Això és el que fa impur l’home, però menjar sense haver-se rentat les mans ritualment no el fa pas impur.#x
Guarició de la filla d’una cananea#x
(Mc 7,24-30)
21Jesús se’n va anar d’allí i es retirà a la regió de Tir i Sidó.#x 22Una dona cananea,#x que era d’aquell territori, vingué a trobar-lo i es posà a cridar:
– Senyor, Fill de David, tingues pietat de mi!#x La meva filla està endimoniada i sofreix molt.
23Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven:
– Fes-la marxar:#x no fa més que cridar darrere nostre.
24Jesús els digué:
– Únicament he estat enviat a les ovelles perdudes de la casa d’Israel.#x
25Però la dona vingué a prosternar-se davant d’ell i li deia:
– Senyor, ajuda’m!
26Jesús contestà:
– No està bé de prendre el pa dels fills i tirar-lo als gossets.
27Ella digué:
– És veritat, Senyor,#x però també els gossets mengen les engrunes que cauen de la taula dels seus amos.
28Llavors Jesús li respongué:
– Dona, és gran la teva fe. Que es faci tal com tu vols.#x
I des d’aquell mateix moment es posà bona la seva filla.
Guarició de molts malalts
29Jesús se’n va anar d’allí i arribà vora el llac de Galilea, pujà a la muntanya i s’assegué.#x 30Llavors se li acostà molta gent que portava coixos, cecs, esguerrats, muts i molts altres malalts. Els van deixar als seus peus, i ell els va curar. 31La gent, en veure que els muts parlaven, que els esguerrats quedaven curats, els coixos caminaven i els cecs hi veien, se’n meravellava i glorificava el Déu d’Israel.#x
Segona multiplicació dels pans#x
(Mc 8,1-10)
32Llavors Jesús va cridar els seus deixebles i els digué:
– Sento una gran compassió per aquesta gent, perquè ja fa tres dies que no es mouen d’aquí amb mi i no tenen res per a menjar. I no vull que se’n vagin dejuns, no fos cas que defallissin pel camí.
33Els deixebles li diuen:
– D’on traurem en despoblat el pa que cal per a alimentar tanta gent?
34Jesús els pregunta:
– Quants pans teniu?
Ells li responen:
– Set, i uns quants peixets.
35Llavors Jesús va manar que la gent s’assegués a terra, 36prengué els set pans i els peixos, digué l’acció de gràcies, els partí, en donava als deixebles, i els deixebles en donaven a la gent. 37Tots en van menjar i quedaren saciats. Després van recollir els bocins de pa que havien sobrat i n’ompliren set paneres. 38Els qui havien menjat eren quatre mil homes, sense comptar dones ni criatures.#x
39Després d’acomiadar la gent, Jesús va pujar a la barca i se n’anà al territori de Magadan.#x
S'ha seleccionat:
Mateu 15: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Mateu 15
15
La tradició dels antics
(Mc 7,1-23)
1Uns fariseus i uns mestres de la Llei que havien vingut de Jerusalem anaren a trobar Jesús i li van dir:
2– Com és que els teus deixebles violen la tradició dels antics#x i no es renten les mans ritualment a l’hora de menjar?#x
3Ell els respongué:
– I com és que vosaltres violeu els manaments de Déu en nom de la vostra tradició? 4En efecte, Déu ha dit: Honra el pare i la mare.#x I també: Qui maleei-xi el pare o la mare serà condemnat a mort.#x 5Però vosaltres afirmeu: “El qui digui al pare o a la mare: ‘Consagro a Déu els béns amb què us hauria d’ajudar’, 6ja no té cap obligació d’honrar els seus pares.”#x Així, en nom de la vostra tradició, invalideu la paraula de Déu.#x 7Hipòcrites!#x Amb tota la raó Isaïes va profetitzar de vosaltres quan digué:
8 »Aquest poble m’honora amb els llavis,
però el seu cor es manté lluny de mi.
9 El culte que em donen és buit,
les doctrines que ensenyen
són preceptes humans.#x
10Llavors cridà la gent i els digué:
– Escolteu i compreneu-ho bé: 11El que fa impur l’home no és allò que entra a la boca; és el que en surt, allò que el fa impur.#x
12Després els deixebles anaren a dir a Jesús:
– ¿Saps que els fariseus s’han escandalitzat d’això que has dit?
13Ell els respongué:
– Tota plantació que no ha plantat el meu Pare celestial serà arrencada.#x 14Deixeu-los estar: són cecs que guien cecs, i si un cec guia un altre cec, tots dos cauen al clot.#x
15Llavors Pere li digué:
– Explica’ns aquest proverbi.#x
16Jesús respongué:
– ¿També vosaltres sou incapaços d’entendre-ho? 17¿No compreneu que tot allò que entra a la boca passa al ventre i és tret fora del cos? 18En canvi, allò que surt de la boca ve del cor,#x i això sí que fa impur l’home. 19Perquè del cor de l’home surten les intencions dolentes que el porten a assassinats, adulteris, relacions il·legítimes,#x robatoris, falsos testimonis, injúries.#x 20Això és el que fa impur l’home, però menjar sense haver-se rentat les mans ritualment no el fa pas impur.#x
Guarició de la filla d’una cananea#x
(Mc 7,24-30)
21Jesús se’n va anar d’allí i es retirà a la regió de Tir i Sidó.#x 22Una dona cananea,#x que era d’aquell territori, vingué a trobar-lo i es posà a cridar:
– Senyor, Fill de David, tingues pietat de mi!#x La meva filla està endimoniada i sofreix molt.
23Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven:
– Fes-la marxar:#x no fa més que cridar darrere nostre.
24Jesús els digué:
– Únicament he estat enviat a les ovelles perdudes de la casa d’Israel.#x
25Però la dona vingué a prosternar-se davant d’ell i li deia:
– Senyor, ajuda’m!
26Jesús contestà:
– No està bé de prendre el pa dels fills i tirar-lo als gossets.
27Ella digué:
– És veritat, Senyor,#x però també els gossets mengen les engrunes que cauen de la taula dels seus amos.
28Llavors Jesús li respongué:
– Dona, és gran la teva fe. Que es faci tal com tu vols.#x
I des d’aquell mateix moment es posà bona la seva filla.
Guarició de molts malalts
29Jesús se’n va anar d’allí i arribà vora el llac de Galilea, pujà a la muntanya i s’assegué.#x 30Llavors se li acostà molta gent que portava coixos, cecs, esguerrats, muts i molts altres malalts. Els van deixar als seus peus, i ell els va curar. 31La gent, en veure que els muts parlaven, que els esguerrats quedaven curats, els coixos caminaven i els cecs hi veien, se’n meravellava i glorificava el Déu d’Israel.#x
Segona multiplicació dels pans#x
(Mc 8,1-10)
32Llavors Jesús va cridar els seus deixebles i els digué:
– Sento una gran compassió per aquesta gent, perquè ja fa tres dies que no es mouen d’aquí amb mi i no tenen res per a menjar. I no vull que se’n vagin dejuns, no fos cas que defallissin pel camí.
33Els deixebles li diuen:
– D’on traurem en despoblat el pa que cal per a alimentar tanta gent?
34Jesús els pregunta:
– Quants pans teniu?
Ells li responen:
– Set, i uns quants peixets.
35Llavors Jesús va manar que la gent s’assegués a terra, 36prengué els set pans i els peixos, digué l’acció de gràcies, els partí, en donava als deixebles, i els deixebles en donaven a la gent. 37Tots en van menjar i quedaren saciats. Després van recollir els bocins de pa que havien sobrat i n’ompliren set paneres. 38Els qui havien menjat eren quatre mil homes, sense comptar dones ni criatures.#x
39Després d’acomiadar la gent, Jesús va pujar a la barca i se n’anà al territori de Magadan.#x
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso