Zacaries 5
5
Sisena visió: el rotlle que vola
1En una altra visió vaig veure un rotlle obert que volava.#x
2L’àngel em preguntà:
– Què veus?
Li vaig respondre:
– Veig un rotlle obert que vola. Fa quaranta pams de llargada i vint d’amplada.#x
3Ell em va dir:
– És el document de la maledicció que caurà sobre tot el país. En una cara del rotlle hi ha escrit això: “Tots els lladres seran expulsats”, i a l’altra cara: “Tots els qui juren en fals seran expulsats.” 4Jo mateix he llançat aquesta maledicció. Ho dic jo, el Senyor de l’univers. La maledicció entrarà a casa del lladre i a casa del qui jura en fals valent-se del meu nom, i s’hi quedarà fins que n’hagi destruït la fusta i la pedra.#x
Setena visió: la dona dins el cossi
5L’àngel que parlava amb mi vingué a dir-me:
– Aixeca els ulls i mira què apareix.
6Jo vaig preguntar-li:
– Què és això?
Ell em va dir:
– És un cossi. Està ple d’allò que fascina tothom.
7Llavors es va aixecar la tapa de plom del cossi i vaig veure-hi una dona a dins.
8L’àngel va dir:
– És la maldat.
Després va entaforar la dona dins el cossi i el va tancar amb la tapa de plom.
9Vaig alçar els ulls i vaig veure dues dones que volaven portades pel vent; les seves ales eren com les de cigonya i es van endur el cossi cel amunt.
10Jo vaig preguntar a l’àngel que parlava amb mi:
– On se l’emporten?
11Ell em va respondre:
– A Babilònia.#x Allí li construiran un temple i l’entronitzaran sobre el seu pedestal.
S'ha seleccionat:
Zacaries 5: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Zacaries 5
5
Sisena visió: el rotlle que vola
1En una altra visió vaig veure un rotlle obert que volava.#x
2L’àngel em preguntà:
– Què veus?
Li vaig respondre:
– Veig un rotlle obert que vola. Fa quaranta pams de llargada i vint d’amplada.#x
3Ell em va dir:
– És el document de la maledicció que caurà sobre tot el país. En una cara del rotlle hi ha escrit això: “Tots els lladres seran expulsats”, i a l’altra cara: “Tots els qui juren en fals seran expulsats.” 4Jo mateix he llançat aquesta maledicció. Ho dic jo, el Senyor de l’univers. La maledicció entrarà a casa del lladre i a casa del qui jura en fals valent-se del meu nom, i s’hi quedarà fins que n’hagi destruït la fusta i la pedra.#x
Setena visió: la dona dins el cossi
5L’àngel que parlava amb mi vingué a dir-me:
– Aixeca els ulls i mira què apareix.
6Jo vaig preguntar-li:
– Què és això?
Ell em va dir:
– És un cossi. Està ple d’allò que fascina tothom.
7Llavors es va aixecar la tapa de plom del cossi i vaig veure-hi una dona a dins.
8L’àngel va dir:
– És la maldat.
Després va entaforar la dona dins el cossi i el va tancar amb la tapa de plom.
9Vaig alçar els ulls i vaig veure dues dones que volaven portades pel vent; les seves ales eren com les de cigonya i es van endur el cossi cel amunt.
10Jo vaig preguntar a l’àngel que parlava amb mi:
– On se l’emporten?
11Ell em va respondre:
– A Babilònia.#x Allí li construiran un temple i l’entronitzaran sobre el seu pedestal.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso