Jean 8
8
Une femme qu'on a surprise {qu'on a saisie} en train de commettre l'adultère
1Quant à Jésus, il alla monter sur le mont des Oliviers {des arbres d'Olive}. 2Très tôt le matin {À l'aube}, il retourna au temple, et tous les gens se rassemblèrent autour de lui. Il s'assit et se mit à les enseigner.
3Alors les maîtres {les enseignants} de la loi et les Pharisiens amenèrent une femme qu'on avait surprise {qu'on avait saisie} en train de commettre l'adultère avec un homme. Ils la placèrent au milieu de tous les gens {Ils la mirent devant tous les gens}, 4et dirent à Jésus: «Maître, on a surpris cette femme en train de commettre l'adultère avec un homme. 5Moïse nous a ordonné dans la loi de lapider de telles femmes {de tuer les femmes de ce genre avec des pierres}. Alors toi, que {comment} dis-tu à cause de cette affaire?» 6Ils avaient dit comme cela pour le mettre à l'épreuve {pour l'éprouver}, pour qu'ils puissent l'accuser. Mais Jésus se baissa et se mit à écrire (des choses) avec son doigt sur la terre. 7Comme ils continuaient à l'interroger à cause de cette affaire, il se redressa {il se releva} et leur dit: «Que celui d'entre vous qui n'a jamais péché lui jette le premier une pierre! {Que celui d'entre vous qui n'a jamais fait de mauvais acte lui jette la première pierre!}» 8Puis il se baissa de nouveau et se mit à écrire (des choses) sur la terre. 9Quand ils eurent entendu cette parole, ils se mirent à partir un à un, commençant par les plus âgés {les anciens}. Il ne restait que Jésus avec la femme qui se tenait encore devant lui. 10Alors Jésus se redressa {se releva} et lui demanda: «Femme, où sont-ils {où sont ceux-là}? Personne ne t'a condamnée? {N'y a-t-il personne qui ait mis une affaire sur toi?}» 11Elle répondit: «Seigneur, il n'y a personne.» Alors Jésus lui dit: «Moi, je ne te condamne pas non plus. {Moi, je ne mets non plus aucune affaire sur toi.} Alors va, et à partir d'ici, ne pèche plus {et commençant maintenant, ne fais plus de mauvais actes}.»]#8:11 Qu'on voie la note {l'affaire qu'on a expliquée} en Jean 7:53.
Jésus est la lumière du monde
12Puis Jésus dit à la foule: «Moi, je suis la lumière du monde {je suis la lumière qui éclaire (les choses pour) les gens de ce monde}. Celui qui me suit ne marchera jamais dans l'obscurité. Mais il aura la lumière de la vie.»
13Alors les Pharisiens lui dirent: «C'est toi qui te rends témoignage à toi-même. {C'est toi qui annonces ta propre affaire.} Ton témoignage n'est pas vrai. {L'affaire que tu annonces n'est pas vraie.}» 14Jésus leur répondit: «Même si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage est vrai. {Même si j'annonce ma propre affaire, l'affaire que j'annonce est vrai.} Car je sais d'où je suis venu, et où je vais. Mais vous, vous ne savez pas d'où je viens, ni où je vais. 15Vous, vous jugez comme les gens jugent {vous tranchez le jugement comme les gens le tranchent}. Moi, je ne juge personne {je ne tranche le jugement de personne}. 16Mais si je jugeais, mon jugement serait vrai. {Mais si je tranchais le jugement, le jugement que je trancherais serait vrai}. Car je ne suis pas seul {je ne fais aucune affaire moi seul}. Mais mon Père qui m'a envoyé est avec moi. 17Dans votre loi, on a écrit que le témoignage de deux personnes est vrai. {On a écrit dans votre loi que si deux personnes annoncent la même affaire sur une affaire qu'ils ont vue, l'affaire qu'ils annoncent est vraie.} 18Moi, je me rends témoignage à moi-même, et mon Père qui m'a envoyé me rend lui aussi témoignage. {Moi, j'annonce ma propre affaire, et mon Père qui m'a envoyé annonce lui aussi mon affaire.}» 19Alors ils lui demandèrent: «Où est ton Père?» Jésus répondit: «Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.»
20Jésus avait dit ces paroles pendant qu'il enseignait (des affaires) dans le temple, près de l'endroit où on gardait les offrandes qu'on donnait à Dieu. Mais personne ne l'avait pas arrêté, parce que son temps n'était pas encore arrivé.
Jésus est celui que Dieu le Père a envoyé
21Jésus leur dit encore: «Moi, je vais partir. Vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre péché {dans vos mauvais actes}. Vous ne pouvez pas aller là où moi, je vais.» 22Alors les Juifs se demandèrent entre eux: «Va-t-il se tuer lui-même? Est-ce pour cette raison qu'il dit: ‹Vous ne pouvez pas aller là où moi, je vais›?» 23Jésus leur répondit: «Vous, vous êtes d'en bas {vous venez d'ici bas}. Moi, je suis d'en haut {je viens d'en haut}. Vous, vous êtes des gens de ce monde. Moi, je ne suis pas une personne de ce monde. 24C'est pourquoi {À cause de cela}, je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés {dans vos mauvais actes}. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis {que je suis celui qui existe (pour toujours)/ que je suis celui que je vous ai dit que je suis}, vous mourrez dans vos péchés.» 25Alors ils lui demandèrent: «Toi, qui es-tu?» Jésus leur répondit: «Je suis celui que je vous ai dit que je suis depuis le commencement. 26J'ai encore beaucoup d'affaires à dire et à juger à votre sujet. {J'ai encore beaucoup d'affaires à dire pour juger votre affaire/ pour trancher votre jugement.} Mais celui qui m'a envoyé est digne de confiance {mérite qu'on se fie en lui de tout coeur}. Moi, je proclame aux gens de ce monde les affaires que j'ai entendues (d'auprès) de lui.»
27Mais ils ne comprirent pas que Jésus leur parlait de (l'affaire de) son Père. 28Alors Jésus leur dit: «Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, vous saurez que moi, je suis {que je suis celui qui existe (pour toujours)/ que je suis celui que je vous ai dit que je suis}. Vous saurez aussi que je ne fais aucune affaire de ma propre initiative {de ma propre tête}. Mais je parle seulement comme mon Père m'a instruit. 29Celui qui m'a envoyé est avec moi. Il ne m'a pas laissé seul. Car je fais toujours les affaires qui lui plaisent {qui font réjouir son coeur}.» 30Comme {Pendant que} Jésus disait ces affaires, beaucoup de gens crurent en lui.
Les vrais enfants d'Abraham
31Alors Jésus dit aux Juifs qui avaient cru en lui: «Si vous demeurez dans ma parole {Si vous vous attachez à la parole que je vous ai enseignée}, vous êtes vraiment mes disciples. 32Vous connaîtrez alors la vérité, et la vérité vous rendra libres {vous libérera/vous déliera}.» 33Ils lui répondirent: «Nous sommes les descendants {les enfants} d'Abraham. Nous n'avons jamais été esclaves de personne. Alors comment peux-tu nous dire qu'on nous rendra libres {qu'on nous libérera}?» 34Jésus leur répondit: «Je vous dis la vérité: quiconque fait le péché est esclave du péché. 35Un esclave ne demeure pas pour toujours dans la famille. Mais un fils demeure pour toujours dans la famille. 36Alors si le Fils de Dieu vous rend libres {vous libère}, vous serez vraiment libres {vous serez vraiment des gens qu'on a libérés}.
37Je sais que vous êtes les descendants {les enfants} d'Abraham. Pourtant, vous cherchez à me tuer {vous cherchez un chemin pour me tuer}, parce que vous n'acceptez pas (de prendre) ma parole dans vos coeurs. 38Moi, je parle des affaires que j'ai vues auprès de mon Père. Mais vous, vous faites les affaires que vous avez entendues (d'auprès) de votre père.»
39Ils lui répondirent: «Notre père, c'est Abraham.» Jésus leur dit: «Si vous étiez vraiment des enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres {les actes} qu'il a faites. 40Mais maintenant, vous cherchez à me tuer, bien que je vous aie dit la vérité que j'ai entendue (d'auprès) de Dieu. Abraham n'a jamais fait d'affaire comme cela. 41Vous, vous faites les oeuvres de votre père {vous faites les actes que votre père fait}.» Ils lui répondirent: «Nous, nous ne sommes pas des enfants illégitimes {nous ne sommes pas des enfants qu'on a enfantés dans le désordre}. Nous avons un seul Père, Dieu. {Notre Père, c'est Dieu seul.}»
42Jésus leur dit: «Si Dieu était vraiment votre Père, vous m'aimeriez. Car moi, je suis venu (d'auprès) de Dieu et je suis ici de sa part {à cause de son nom}. Je ne suis pas venu de ma propre initiative {de ma propre tête}. Mais c'est lui qui m'a envoyé. 43Pourquoi ne comprenez-vous pas (le sens de) les affaires que je vous dis? Vous ne comprenez pas, parce que vous n'êtes pas capables d'écouter ma parole {d'accepter ma parole}. 44Vous, vous êtes des enfants de votre père, le diable. Et vous voulez faire les désirs de votre père. Lui, il a été meurtrier {tueur de gens} depuis le commencement. Il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. {Il ne s'attache pas à la vérité, parce que la vérité n'existe pas en lui.} Lorsqu'il dit des mensonges, il parle de la manière qui lui est naturelle {il parle sa propre langue}. Car il est menteur {propriétaire de mensonges}, et (il est) le père du mensonge. 45Mais moi, je dis la vérité, et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. 46Qui d'entre vous peut prouver que j'ai fait même un seul péché? {Parmi vous, qui peut montrer un seul péché que j'ai fait/un seul péché contre moi?} Alors si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas? 47Celui qui est de Dieu {qui appartient à Dieu} écoute les paroles de Dieu. Mais vous, vous n'écoutez pas parce que vous n'êtes pas de Dieu {parce que vous n'appartenez pas à Dieu}.»
Jésus et Abraham
48Alors les Juifs répondirent à Jésus: «N'avons-nous pas raison de dire {N'est-ce pas nous qui disons correctement} que toi, tu es un Samaritain {un homme de Samarie}, et que tu as un esprit mauvais (en toi)?» 49Jésus répondit: «Moi, je n'ai pas d'esprit mauvais (en moi). Mais j'honore mon Père {je donne honneur à mon Père}. Et vous, vous me déshonorez {vous cherchez à me donner honte}. 50Moi, je ne cherche pas (à recevoir) la gloire pour moi-même. Mais il en est un qui cherche à me donner la gloire. Et c'est lui qui juge {qui tranche le jugement} d'une manière juste. 51Je vous dis la vérité: si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort {celui qui obéit à ma parole/qui accepte de faire ma parole ne mourra jamais}.»
52Alors les Juifs lui dirent: «Maintenant, nous savons que tu as un esprit mauvais! Abraham est mort, et les prophètes aussi sont morts. Mais toi, tu dis que si quelqu'un garde ta parole {obéit à/accepte de faire ta parole}, il ne mourra jamais. 53Penses-tu que tu es plus grand que notre père Abraham {que tu es grand surpassant notre père Abraham}? Il est mort, et les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être? {Qui penses-tu que tu es?}» 54Jésus répondit: «Si je me glorifiais moi-même, ma gloire ne serait rien. {Si je cherchais à recevoir la gloire pour moi-même, ma gloire serait une affaire sans valeur.} C'est mon Père qui me glorifie {qui me donne la gloire}. C'est lui dont vous dites: ‹Il est notre Dieu!› 55En fait {En vérité}, vous ne le connaissez pas. Mais moi, je le connais. Si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous. Mais je le connais et je garde sa parole {et j'obéis à/j'accepte de faire sa parole}. 56Votre père Abraham s'est beaucoup réjoui parce qu'il a vu le jour où j'arriverais. Il a vu ce jour-là, et il s'est réjoui à cause de cela.» 57Les Juifs lui dirent: «Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham? {Toi dont les années ne sont pas encore arrivées à cinquante, comment peux-tu dire que tu as vu Abraham?}» 58Jésus leur répondit: «Je vous dis la vérité: avant qu'Abraham ne soit né, moi, je suis {moi, j'existais déjà}!» 59Alors à cause de cette parole, ils ramassèrent des pierres pour les jeter contre lui. Mais Jésus se cacha et sortit du temple.
S'ha seleccionat:
Jean 8: TFM
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)
Jean 8
8
Une femme qu'on a surprise {qu'on a saisie} en train de commettre l'adultère
1Quant à Jésus, il alla monter sur le mont des Oliviers {des arbres d'Olive}. 2Très tôt le matin {À l'aube}, il retourna au temple, et tous les gens se rassemblèrent autour de lui. Il s'assit et se mit à les enseigner.
3Alors les maîtres {les enseignants} de la loi et les Pharisiens amenèrent une femme qu'on avait surprise {qu'on avait saisie} en train de commettre l'adultère avec un homme. Ils la placèrent au milieu de tous les gens {Ils la mirent devant tous les gens}, 4et dirent à Jésus: «Maître, on a surpris cette femme en train de commettre l'adultère avec un homme. 5Moïse nous a ordonné dans la loi de lapider de telles femmes {de tuer les femmes de ce genre avec des pierres}. Alors toi, que {comment} dis-tu à cause de cette affaire?» 6Ils avaient dit comme cela pour le mettre à l'épreuve {pour l'éprouver}, pour qu'ils puissent l'accuser. Mais Jésus se baissa et se mit à écrire (des choses) avec son doigt sur la terre. 7Comme ils continuaient à l'interroger à cause de cette affaire, il se redressa {il se releva} et leur dit: «Que celui d'entre vous qui n'a jamais péché lui jette le premier une pierre! {Que celui d'entre vous qui n'a jamais fait de mauvais acte lui jette la première pierre!}» 8Puis il se baissa de nouveau et se mit à écrire (des choses) sur la terre. 9Quand ils eurent entendu cette parole, ils se mirent à partir un à un, commençant par les plus âgés {les anciens}. Il ne restait que Jésus avec la femme qui se tenait encore devant lui. 10Alors Jésus se redressa {se releva} et lui demanda: «Femme, où sont-ils {où sont ceux-là}? Personne ne t'a condamnée? {N'y a-t-il personne qui ait mis une affaire sur toi?}» 11Elle répondit: «Seigneur, il n'y a personne.» Alors Jésus lui dit: «Moi, je ne te condamne pas non plus. {Moi, je ne mets non plus aucune affaire sur toi.} Alors va, et à partir d'ici, ne pèche plus {et commençant maintenant, ne fais plus de mauvais actes}.»]#8:11 Qu'on voie la note {l'affaire qu'on a expliquée} en Jean 7:53.
Jésus est la lumière du monde
12Puis Jésus dit à la foule: «Moi, je suis la lumière du monde {je suis la lumière qui éclaire (les choses pour) les gens de ce monde}. Celui qui me suit ne marchera jamais dans l'obscurité. Mais il aura la lumière de la vie.»
13Alors les Pharisiens lui dirent: «C'est toi qui te rends témoignage à toi-même. {C'est toi qui annonces ta propre affaire.} Ton témoignage n'est pas vrai. {L'affaire que tu annonces n'est pas vraie.}» 14Jésus leur répondit: «Même si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage est vrai. {Même si j'annonce ma propre affaire, l'affaire que j'annonce est vrai.} Car je sais d'où je suis venu, et où je vais. Mais vous, vous ne savez pas d'où je viens, ni où je vais. 15Vous, vous jugez comme les gens jugent {vous tranchez le jugement comme les gens le tranchent}. Moi, je ne juge personne {je ne tranche le jugement de personne}. 16Mais si je jugeais, mon jugement serait vrai. {Mais si je tranchais le jugement, le jugement que je trancherais serait vrai}. Car je ne suis pas seul {je ne fais aucune affaire moi seul}. Mais mon Père qui m'a envoyé est avec moi. 17Dans votre loi, on a écrit que le témoignage de deux personnes est vrai. {On a écrit dans votre loi que si deux personnes annoncent la même affaire sur une affaire qu'ils ont vue, l'affaire qu'ils annoncent est vraie.} 18Moi, je me rends témoignage à moi-même, et mon Père qui m'a envoyé me rend lui aussi témoignage. {Moi, j'annonce ma propre affaire, et mon Père qui m'a envoyé annonce lui aussi mon affaire.}» 19Alors ils lui demandèrent: «Où est ton Père?» Jésus répondit: «Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.»
20Jésus avait dit ces paroles pendant qu'il enseignait (des affaires) dans le temple, près de l'endroit où on gardait les offrandes qu'on donnait à Dieu. Mais personne ne l'avait pas arrêté, parce que son temps n'était pas encore arrivé.
Jésus est celui que Dieu le Père a envoyé
21Jésus leur dit encore: «Moi, je vais partir. Vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre péché {dans vos mauvais actes}. Vous ne pouvez pas aller là où moi, je vais.» 22Alors les Juifs se demandèrent entre eux: «Va-t-il se tuer lui-même? Est-ce pour cette raison qu'il dit: ‹Vous ne pouvez pas aller là où moi, je vais›?» 23Jésus leur répondit: «Vous, vous êtes d'en bas {vous venez d'ici bas}. Moi, je suis d'en haut {je viens d'en haut}. Vous, vous êtes des gens de ce monde. Moi, je ne suis pas une personne de ce monde. 24C'est pourquoi {À cause de cela}, je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés {dans vos mauvais actes}. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis {que je suis celui qui existe (pour toujours)/ que je suis celui que je vous ai dit que je suis}, vous mourrez dans vos péchés.» 25Alors ils lui demandèrent: «Toi, qui es-tu?» Jésus leur répondit: «Je suis celui que je vous ai dit que je suis depuis le commencement. 26J'ai encore beaucoup d'affaires à dire et à juger à votre sujet. {J'ai encore beaucoup d'affaires à dire pour juger votre affaire/ pour trancher votre jugement.} Mais celui qui m'a envoyé est digne de confiance {mérite qu'on se fie en lui de tout coeur}. Moi, je proclame aux gens de ce monde les affaires que j'ai entendues (d'auprès) de lui.»
27Mais ils ne comprirent pas que Jésus leur parlait de (l'affaire de) son Père. 28Alors Jésus leur dit: «Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, vous saurez que moi, je suis {que je suis celui qui existe (pour toujours)/ que je suis celui que je vous ai dit que je suis}. Vous saurez aussi que je ne fais aucune affaire de ma propre initiative {de ma propre tête}. Mais je parle seulement comme mon Père m'a instruit. 29Celui qui m'a envoyé est avec moi. Il ne m'a pas laissé seul. Car je fais toujours les affaires qui lui plaisent {qui font réjouir son coeur}.» 30Comme {Pendant que} Jésus disait ces affaires, beaucoup de gens crurent en lui.
Les vrais enfants d'Abraham
31Alors Jésus dit aux Juifs qui avaient cru en lui: «Si vous demeurez dans ma parole {Si vous vous attachez à la parole que je vous ai enseignée}, vous êtes vraiment mes disciples. 32Vous connaîtrez alors la vérité, et la vérité vous rendra libres {vous libérera/vous déliera}.» 33Ils lui répondirent: «Nous sommes les descendants {les enfants} d'Abraham. Nous n'avons jamais été esclaves de personne. Alors comment peux-tu nous dire qu'on nous rendra libres {qu'on nous libérera}?» 34Jésus leur répondit: «Je vous dis la vérité: quiconque fait le péché est esclave du péché. 35Un esclave ne demeure pas pour toujours dans la famille. Mais un fils demeure pour toujours dans la famille. 36Alors si le Fils de Dieu vous rend libres {vous libère}, vous serez vraiment libres {vous serez vraiment des gens qu'on a libérés}.
37Je sais que vous êtes les descendants {les enfants} d'Abraham. Pourtant, vous cherchez à me tuer {vous cherchez un chemin pour me tuer}, parce que vous n'acceptez pas (de prendre) ma parole dans vos coeurs. 38Moi, je parle des affaires que j'ai vues auprès de mon Père. Mais vous, vous faites les affaires que vous avez entendues (d'auprès) de votre père.»
39Ils lui répondirent: «Notre père, c'est Abraham.» Jésus leur dit: «Si vous étiez vraiment des enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres {les actes} qu'il a faites. 40Mais maintenant, vous cherchez à me tuer, bien que je vous aie dit la vérité que j'ai entendue (d'auprès) de Dieu. Abraham n'a jamais fait d'affaire comme cela. 41Vous, vous faites les oeuvres de votre père {vous faites les actes que votre père fait}.» Ils lui répondirent: «Nous, nous ne sommes pas des enfants illégitimes {nous ne sommes pas des enfants qu'on a enfantés dans le désordre}. Nous avons un seul Père, Dieu. {Notre Père, c'est Dieu seul.}»
42Jésus leur dit: «Si Dieu était vraiment votre Père, vous m'aimeriez. Car moi, je suis venu (d'auprès) de Dieu et je suis ici de sa part {à cause de son nom}. Je ne suis pas venu de ma propre initiative {de ma propre tête}. Mais c'est lui qui m'a envoyé. 43Pourquoi ne comprenez-vous pas (le sens de) les affaires que je vous dis? Vous ne comprenez pas, parce que vous n'êtes pas capables d'écouter ma parole {d'accepter ma parole}. 44Vous, vous êtes des enfants de votre père, le diable. Et vous voulez faire les désirs de votre père. Lui, il a été meurtrier {tueur de gens} depuis le commencement. Il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. {Il ne s'attache pas à la vérité, parce que la vérité n'existe pas en lui.} Lorsqu'il dit des mensonges, il parle de la manière qui lui est naturelle {il parle sa propre langue}. Car il est menteur {propriétaire de mensonges}, et (il est) le père du mensonge. 45Mais moi, je dis la vérité, et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. 46Qui d'entre vous peut prouver que j'ai fait même un seul péché? {Parmi vous, qui peut montrer un seul péché que j'ai fait/un seul péché contre moi?} Alors si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas? 47Celui qui est de Dieu {qui appartient à Dieu} écoute les paroles de Dieu. Mais vous, vous n'écoutez pas parce que vous n'êtes pas de Dieu {parce que vous n'appartenez pas à Dieu}.»
Jésus et Abraham
48Alors les Juifs répondirent à Jésus: «N'avons-nous pas raison de dire {N'est-ce pas nous qui disons correctement} que toi, tu es un Samaritain {un homme de Samarie}, et que tu as un esprit mauvais (en toi)?» 49Jésus répondit: «Moi, je n'ai pas d'esprit mauvais (en moi). Mais j'honore mon Père {je donne honneur à mon Père}. Et vous, vous me déshonorez {vous cherchez à me donner honte}. 50Moi, je ne cherche pas (à recevoir) la gloire pour moi-même. Mais il en est un qui cherche à me donner la gloire. Et c'est lui qui juge {qui tranche le jugement} d'une manière juste. 51Je vous dis la vérité: si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort {celui qui obéit à ma parole/qui accepte de faire ma parole ne mourra jamais}.»
52Alors les Juifs lui dirent: «Maintenant, nous savons que tu as un esprit mauvais! Abraham est mort, et les prophètes aussi sont morts. Mais toi, tu dis que si quelqu'un garde ta parole {obéit à/accepte de faire ta parole}, il ne mourra jamais. 53Penses-tu que tu es plus grand que notre père Abraham {que tu es grand surpassant notre père Abraham}? Il est mort, et les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être? {Qui penses-tu que tu es?}» 54Jésus répondit: «Si je me glorifiais moi-même, ma gloire ne serait rien. {Si je cherchais à recevoir la gloire pour moi-même, ma gloire serait une affaire sans valeur.} C'est mon Père qui me glorifie {qui me donne la gloire}. C'est lui dont vous dites: ‹Il est notre Dieu!› 55En fait {En vérité}, vous ne le connaissez pas. Mais moi, je le connais. Si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous. Mais je le connais et je garde sa parole {et j'obéis à/j'accepte de faire sa parole}. 56Votre père Abraham s'est beaucoup réjoui parce qu'il a vu le jour où j'arriverais. Il a vu ce jour-là, et il s'est réjoui à cause de cela.» 57Les Juifs lui dirent: «Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham? {Toi dont les années ne sont pas encore arrivées à cinquante, comment peux-tu dire que tu as vu Abraham?}» 58Jésus leur répondit: «Je vous dis la vérité: avant qu'Abraham ne soit né, moi, je suis {moi, j'existais déjà}!» 59Alors à cause de cette parole, ils ramassèrent des pierres pour les jeter contre lui. Mais Jésus se cacha et sortit du temple.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)