Hch 9

9
Schajnac Saulo Cristo
(Hch 22.6-16; 26.12-18)
1Ax win Saulo, caw matz yactj win yalni, to 'oj smil cham win eb' tzya'ch sc'ojl 'a Cajlil. 'Ix c'och win 'a win sat ya'mal 'och sti eb' israel 'a Dios. 2'Ix sc'ann win jun tzo'n̈ ch'an̈ carta, yic tzyi'n 'at 'a jun tzo'n̈ scapiya eb' yit israelal 'ay 'a chon̈b' Damasco. A jun tzo'n̈ carta chi tz'a'n yopiso win syamn jantcn̈ej eb' tzya'ch snab'en 'a Jesús, eb' winac, yet' eb' 'ix. Tznib'j win tzyij 'at eb' 'a preso 'a Jerusalén. 3Yuj cha, xcob' 'at win 'a yol b'e. Palta ax yic wan sc'och win 'a sla'nil chon̈b' Damasco, yajn̈j wal cha, 'ix 'eml jun sacq'uinl 'a satcha'an̈. 'Ix 'ejm 'a yib'n̈ winac. 4Yuj cha, 'ix telw win 'a sat lu'um. 'Ix yab'n win yoch jun paxti'. 'Ix yaln 'ixtc 'a winac:
—Saulo, Saulo, ¿tas yuj tzin a pech b'eyc'oc? xchi 'a winac.
5—Mamin, ¿mach ach? xchi winac.
—An ton tic Jesús in. Caw an tzin a pech b'eyc'oc. [Palta mun tzextj 'el a b'a, 'icha junc wacax, tztecx 'och te 'a 'a, tzte'wj pax 'a jun te cha, xchi Jesús 'a winac. 6Ax Saulo cha, caw x'ib'x chan̈ win yuj xiwlal.
—Mamin, ¿tas tza nib'j tzin b'o'o? xchi winac.]
—Q'uen̈ wa'an, 'ixc 'a chon̈ab'. Ata 'oj alxoc 'ayach, tas yowlal 'oj a b'o', xchi Jesús.
7Ax ewin yitb'eym Saulo cha, caw 'ix sucb'i can 'el ewin yuj xiwlal. 'Ix yab' wal ewin yoch jun paxti cha, palta may mach 'ix yil ewinac. 8Xlajw cha, 'ix q'ue wan Saulo 'a sat lu'um. Ax yic 'ix sjacn win yol sat, caw man̈xtzac stac' yilni. Ax ewin yitb'eym cha, 'ix 'och yamn ewin 'a sc'ab', squetzn 'at ewin 'a chon̈b' Damasco. 9Ax 'ix c'och ta', 'oxe c'u matz tac' yiln xon jab'oc. May xon jac tas sc'uxu, may pax jac tas xyuq'uej.
10Ax 'a Damasco cha, 'ay jun creyente Ananías sb'i. Ax Cajlil, 'icha waychil xyutj yaln 'a 'ixtic:
—Ananías, xchi.
—Waj 'a tic Mamin, xchi.
11—Q'uen̈ wa'an. 'Ixc mu'c 'a jun caye tzcuch Tojol. Yic tzach c'och 'a yatut Judas, tza c'anb'n Saulo 'aj Tarso. 'Oj ela', to wan sleslwi. 12'Ay jun xin ch'ox 'a 'icha waychil 'a 'a, 'ix yilni chajtlto ach 'oj a c'och 'a 'a, ax a'n 'at a c'ab' 'a sjolom, sec wach' 'oj jacwc yol sat jun 'ejm xo, xchi Cajlil 'a Ananías cha.
13Palta xyaln Ananías 'ixtc 'a Cajlil:
—Mamin, til wal mach xaln 'ayn yuj Saulo cha. A 'a Jerusalén, man̈ jantcoc stul 'ix yac' 'a eb' tzya'ch sc'ojl 'ayach. 14A ticnec 'ix jaw win 'a tic. 'Ix 'ajx yopiso yuj eb' sat ya'mal 'och qui ti 'aych on̈, yic tzyamn win jantcn̈ej eb' tzyal sb'a 'ayach, xchi.
15Palta xyaln pax Cajlil chi 'ixtic:
—'Ixic, yujto a Saulo cha, sic'b'il 'el wu'uj, sec wach' 'oj yal-l wab'xil 'a scal eb' man̈ israeloc, yet' 'a sat eb' rey, yet' pax 'a scal eb' yit israelal. 16An 'oj in ch'ox 'a 'a, to yowlal 'oj yab' syal wu'uj, xchi Cajlil.
17Yuj cha, 'ix 'at Ananías 'a jun n̈a cha. Xlajw sc'ochi, 'ix 'och 'a yojol. 'Ix ya'n 'at sc'ab' 'a sjolm Saulo cha, 'ix yaln 'ixtic:
—Wu'tac Saulo, a Cajlil Jesús a 'ix sch'ox sb'a 'aych 'a yol b'e 'aj ach jawi. A in checn cot 'ayach, sec wach' 'oj jacwc pax yol a sat, ax yochcn Yespíritu Dios 'aych si'mb'il, xchi 'a 'a.
18Yajn̈j wal cha, 'ix 'elt tzicnjoc jun tzo'n̈ 'icha solcal chay 'aych 'a yol sat. 'Ixta to b'i'an, 'ix stac' yiln paxi. 'Ix q'ue wa'an, xya'n 'ajxc bautisar sb'a. 19Xlajw cha, 'ix wa'i. 'Ix 'ochx yip. 'Ix can jaye c'u yet' eb' creyente 'aj Damasco cha.
Yaljnac 'el Saulo spaxti Dios 'a chon̈b' Damasco
20'Ix 'ec' yalnc 'el Saulo spaxti Dios 'a yol jun tzo'n̈ scapiya eb' yit israelal. 'Ix yalni, chajtlto a Cristo Yunnal Dios. 21Jantcn̈ej eb' x'ab'n yalni, caw 'ix sat sc'ojl eb'. 'Ix yaln eb' 'ixtic:
—Palta atn win tic x'ec' 'a'nc 'och syailal eb' creyente 'a Jerusalén, atn eb' tzyal sb'a 'a Jesús. A qui nani to tzjaw win wul syam eb' creyente 'a tic, yic tzyi'n 'at win eb' 'a sat eb' ya'mal 'och qui ti 'a Dios, xchi eb'.
22Palta ax Saulo cha, 'ix swach' 'a'n 'ip yaln 'eli, sec tzcheclj 'eli, chajtlto a Jesús atn Cristo. Ax eb' israel 'aj Damasco cha, toxn ma'ix nachj 'el yuj eb', tas tzyutj eb' spacn 'a 'a.
Colchjnac 'el Saulo 'a yol sc'ab' eb' yit israelal
23Ax yic niwn xo tiempo x'eq'ui, 'ix slajtin sb'a eb' israel 'a spatc Saulo cha. 'Ix smol aln eb', to 'oj smil cham eb'. 24Sc'ual yac'wlil stan̈wni eb' 'a jun tzo'n̈ b'e tz'at 'a sti 'el chon̈ab', sec ata tzmil cham eb' snani. Palta xyab'n Saulo chi speclal, tas 'ix yal eb' 'a spatic. 25Yuj cha, ax eb' creyente x'i'n 'at 'a 'ac'wal. 'Ix yac' 'ejm eb' 'a yol jun niwquil xu'uc. 'Ix ya'n 'elt eb' 'a swentnul smuroal jun chon̈b' cha. 'Ix ya'n 'emt t'un̈noc eb' 'a spatquil 'elt jun muro cha. 'Ixta x'aj scolchj 'eli.
'Ayc' Saulo 'a Jerusalén
26Ax yic xc'och Saulo chi 'a Jerusalén, tznib'j tzyam sb'a yet' eb' creyente ta'. Palta ton̈j 'ix xiw chan̈ eb' smasnil yu'uj, ma'ix chaj eb' yab'i', toto yel creyente xo. 27Palta ax Bernabé 'ix 'i'n 'at Saulo chi 'a eb' schecb' Jesús, 'ix yaln 'a eb' 'ixtic:
—'Ix yil Saulo tic Cajlil 'a yol b'e. 'Ix paxtin yet'oc. Yuj cha, caw 'ix ste'wtzej sb'a yaln 'el yab'xil Jesús 'a chon̈b' Damasco, xchi Bernabé 'a eb'. 28Yuj cha, 'ix can Saulo 'a Jerusalén cha. Junn̈j x'ec' yet' eb' creyente chi ta'. 29Caw 'ix ste'wtzej sb'a yaln 'el yab'xil Cajlil. 'Ix stej sb'a yet' eb' yit israelal griego sti'. Palta 'ix smol alj eb', chajtl tzyutj eb' smiln chamoc. 30Ax 'ix yab'n eb' creyente speclal jun cha, 'ix yi'n 'at eb' Saulo chi 'a chon̈b' Cesarea. Xlajw sc'och eb' yet' ta', 'ix checn can 'at eb' 'a chon̈b' Tarso.
31'Ixta to b'i'an, 'ix 'och wan jun owl chi 'a yib'n̈ eb' creyente smasnil 'a Judea, 'a Galilea, yet' 'a Samaria. Caw xlaj 'och ste'nal eb'. 'Ay xiwc'ojlal eb' 'a Cajlil. 'Ix 'och Yespíritu Dios yet' eb'. Yuj cha, 'ix niwtj chan̈ sb'isl eb'.
B'oxnc sc'ojl Eneas Yuj Pedro
32Ax 'a jun 'el, yic 'ix 'ec' Pedro yil eb' yit creyenteal, 'ix c'och 'a eb' creyente 'a chon̈b' Lida. 33Ata x'ilchj jun winc Eneas sb'i yu'uj. Swajxquil xo ab'il stelw can a sch'at, yujto sicb'nac 'el winac. 34Yuj cha, 'ix yaln Pedro 'a win 'ixtic.
—Eneas, tzwal 'ayach, a Jesucristo tz'a'n b'oxc a c'ojol. Yuj cha, q'uen̈ wa'an. 'Ij chan̈ a waynub', xchi 'a winac.
Yajn̈j wal cha, xq'ue wan winac. 35Ax eb' 'anma smasnil 'aj Lida yet' eb' 'aj Sarón, 'ix yiln eb' chajtlto xb'ox can winac. Yuj cha, 'ix sjeln eb' sb'eyb'al, 'ix ya'n 'och eb' snab'en 'a Cajlil.
Pitzwnac pax Dorcas
36A 'a chon̈b' Jope, 'ay jun 'ix creyente Tabita sb'i. Ax 'a griego, Dorcas sb'i 'ix. Til wal tas wach' tzb'o'o, tzcolwj 'ix 'a eb' meb'a'. 37Ax 'a jun tiempoal cha, 'ix yamchj 'ix yuj jun yab'il, 'ix cham 'ix. Xlajw cha, 'ix b'icx 'el sniwnal, 'ix 'ajx q'ue 'a yol jun cuarto 'a cha'an̈. 38A chon̈b' Jope cha, ata 'ay 'a sla'nil chon̈b' Lida, 'a 'aj 'ayc' Pedro. Ax 'ix yab'n eb' creyente, to ata 'ayq'ui, 'ix checn 'at eb' chawn̈ winc 'a 'a, xit yalnoc eb' 'ixtc 'a 'a:
—Coyc 'a chon̈b' Jope wal ticnec, xchi eb' 'a 'a.
39Yuj cha, 'ix 'at Pedro yet' eb'. Yic 'ix c'ochi, xyi'n q'ue eb' 'a jun cuarto chi 'aj 'ay sniwnal 'ix Dorcas cha. Ata yamn yaj eb' 'ix chamnc yichmil. Wan yoc' eb' yuj 'ix. 'Ay jun tzo'n̈ spichl eb', yet' jun tzo'n̈ scamx eb' sb'ojnac 'ix Dorcas cha, yic 'ayc' yet' eb'. 'Ix sch'ox eb' jun tzo'n̈ chi 'a Pedro cha. 40Ax Pedro cha, 'ix checn 'emt eb' smasnil. Xlajw cha, x'em cuman, 'ix leslwi. 'Ix 'och q'ueln 'a 'ix Dorcas cha, 'ix yaln 'a 'ix 'ixtic.
—Tabita, tzwal 'ayach, q'uen̈ wa'an, xchi 'a 'ix.
41Yajn̈j wal cha, 'ix 'och yamn 'a c'ab' 'ix. 'Ix sto'n q'ue wa'an. Xlajw cha, 'ix yawtn pax q'ue eb' 'ix chamnc yichmil cha, yet' jun tzo'n̈ xo eb' creyente. 'Ix sch'oxn 'elt Pedro chi 'ix 'a eb', chajtlto 'ix pitzw pax 'ix. 42Ax eb' 'aj Jope cha, c'uxn xyab' eb' speclal jun cha. Yuj cha, til wal eb' xya'ch sc'ojl 'a Cajlil. 43Ax Pedro, xcan jaye c'u 'a chon̈b' Jope cha. 'Ix 'ochcn wan 'a yatut jun win b'om tz'u'um, Simón sb'i winac.

S'ha seleccionat:

Hch 9: CSS

Subratllat

Comparteix

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió